aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBenjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de>2018-08-25 22:54:45 +0200
committerBenjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de>2018-08-25 22:54:45 +0200
commitfaab2792af4e54342362c9ba96b72d1c8c806908 (patch)
treec8378815ff5a997f37b65e23b1f5831e649311ad
parent81803975b690804d46d8ea719a404bc732a9f604 (diff)
massive english corrections, thanks to Haezel
-rwxr-xr-xabout.cgi8
-rwxr-xr-xaccess_control.rb10
-rwxr-xr-xadvanced.rb6
-rwxr-xr-xauthorization_required.cgi10
-rw-r--r--config_sample.rb4
-rwxr-xr-xcustomize.rb6
-rwxr-xr-xdelete_poll.rb8
-rwxr-xr-xedit_columns.rb2
-rwxr-xr-xerror.cgi8
-rwxr-xr-xhistory.rb4
-rwxr-xr-xindex.cgi8
-rw-r--r--locale/ar/dudle.po116
-rw-r--r--locale/ca/dudle.po112
-rw-r--r--locale/cs/dudle.po114
-rw-r--r--locale/de/dudle.po112
-rw-r--r--locale/eo/dudle.po114
-rw-r--r--locale/es/dudle.po112
-rw-r--r--locale/et/dudle.po112
-rw-r--r--locale/fr/dudle.po112
-rw-r--r--locale/gl/dudle.po116
-rw-r--r--locale/he/dudle.po114
-rw-r--r--locale/hu/dudle.po112
-rw-r--r--locale/it/dudle.po112
-rw-r--r--locale/nl/dudle.po112
-rw-r--r--locale/no/dudle.po114
-rw-r--r--locale/pt_BR/dudle.po114
-rw-r--r--locale/sv/dudle.po114
-rw-r--r--locale/sw/dudle.po112
-rwxr-xr-xmaintenance.cgi2
-rwxr-xr-xnot_found.cgi14
-rwxr-xr-xoverview.rb2
-rw-r--r--poll.rb10
-rw-r--r--pollhead.rb10
-rw-r--r--timepollhead.rb12
34 files changed, 1024 insertions, 1024 deletions
diff --git a/about.cgi b/about.cgi
index 623ff40..4628e01 100755
--- a/about.cgi
+++ b/about.cgi
@@ -26,13 +26,13 @@ require_relative "dudle"
$d = Dudle.new
$d << "<div>"
-$d << _('This Application is powered by %{Dudle}.') % {:Dudle => "<a href='https://dudle.inf.tu-dresden.de' />dudle</a>"}
+$d << _('This application is powered by %{Dudle}.') % {:Dudle => "<a href='https://dudle.inf.tu-dresden.de' />dudle</a>"}
$d << "</div>"
$d << "<div><h2>" + _("License") + "</h2>"
-$d << _("The sourcecode of this application is available under the terms of <a href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>")
-$d << _("The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}.") % { :a_start => "<a href=\"#{$conf.dudle_src}\">", :a_end => "</a>"}
+$d << _("The sourcecode of this application is available under the terms of <a href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>.")
+$d << _("The sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}.") % { :a_start => "<a href=\"#{$conf.dudle_src}\">", :a_end => "</a>"}
$d << '<a href="mailto:Benjamin_dot_Kellermann@gmx_in_germany?subject=Feedback%20to%20dudle">'
-$d << _('Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or any other feedback.')
+$d << _('Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which disturbs you, or have any other feedback.')
$d << '</a>'
$d << "<br />"
$d << "</div>"
diff --git a/access_control.rb b/access_control.rb
index 1e24c78..6226aed 100755
--- a/access_control.rb
+++ b/access_control.rb
@@ -172,7 +172,7 @@ $d.wizzard_redirect
if $d.html.header["status"] != "REDIRECT"
-$d.html << "<h2>" + _("Change Access Control Settings") + "</h2>"
+$d.html << "<h2>" + _("Change access control settings") + "</h2>"
if acusers.empty? && $cgi["ac_activate"] != "Activate"
@@ -181,7 +181,7 @@ if acusers.empty? && $cgi["ac_activate"] != "Activate"
acswitchbutton += "<input type='submit' value='" + _("Activate") + "' />"
else
if acusers.empty?
- acstatus = ["blue",_("will be activated when at least an admin user is configured")]
+ acstatus = ["blue",_("controls will be activated when at least the admin user is configured")]
acswitchbutton = "<input type='hidden' name='ac_activate' value='Deactivate' />"
acswitchbutton += "<input type='submit' value='" + _("Deactivate") + "' />"
else
@@ -190,16 +190,16 @@ else
end
- admincreatenotice = usercreatenotice || _("You will be asked for the password you entered here after pressing save!")
+ admincreatenotice = usercreatenotice || _("You will be asked for the password you have entered here after you press save!")
user = ["admin",
- _("The user ‘admin’ has access to the vote as well as the configuration interface.")]
+ _("The user ‘admin’ has access to both the vote and the configuration interface.")]
createform = createform(user,admincreatenotice,acusers)
if acusers.include?("admin")
participantcreatenotice = usercreatenotice || ""
user = ["participant",
- _("The user ‘participant’ has only access to the vote interface.")]
+ _("The user ‘participant’ only has access to the vote interface.")]
createform += createform(user,participantcreatenotice,acusers)
end
diff --git a/advanced.rb b/advanced.rb
index e21abae..cdab713 100755
--- a/advanced.rb
+++ b/advanced.rb
@@ -28,13 +28,13 @@ if $cgi.include?("undo_revision") && $cgi["undo_revision"].to_i < VCS.revno
$d = Dudle.new(:revision => undorevision)
comment = $cgi.include?("redo") ? "Redo changes" : "Reverted Poll"
$d.table.store("#{comment} to version #{undorevision}")
- $d << "<h2>" + _("Revert Poll") + "</h2>"
+ $d << "<h2>" + _("Revert poll") + "</h2>"
$d << _("Poll was reverted to Version %{version}!") % {:version => undorevision}
else
$d = Dudle.new
- $d << "<h2>" + _("Revert Poll") + "</h2>"
+ $d << "<h2>" + _("Revert poll") + "</h2>"
$d << "<form method='POST'><div>"
- $d << _("Revert Poll to version (see History tab for revision numbers): ")
+ $d << _("Revert poll to version (see ‘History’ tab for revision numbers): ")
$d << "<input type='text' name='undo_revision' />"
$d << "<input type='submit' value='#{_('Revert')}' />"
$d << "</div>"
diff --git a/authorization_required.cgi b/authorization_required.cgi
index c93d85a..45c7e46 100755
--- a/authorization_required.cgi
+++ b/authorization_required.cgi
@@ -33,12 +33,12 @@ if $cgi.include?("poll")
$d = Dudle.new(:hide_lang_chooser => true)
end
- $d << "<h2>" + _("Authorization Required") + "</h2>"
+ $d << "<h2>" + _("Authorization required") + "</h2>"
case $cgi["user"]
when "admin"
- $d << _("The configuration of this Poll is protected by password!")
+ $d << _("The configuration of this poll is password-protected!")
when "participant"
- $d << _("This Poll is protected by password!")
+ $d << _("This poll is password-protected!")
end
$d << _("In order to proceed, you have to give the password for user %{user}.") % {:user => "<code>#{$cgi["user"]}</code>"}
@@ -49,8 +49,8 @@ if $cgi.include?("poll")
end
else
- $d = Dudle.new(:title => _("Authorization Required"), :hide_lang_chooser => true)
- returnstr = _("Return to dudle home and Schedule a new Poll")
+ $d = Dudle.new(:title => _("Authorization required"), :hide_lang_chooser => true)
+ returnstr = _("Return to Dudle home and schedule a new poll")
authstr = _("You have to authorize yourself in order to access this page!")
$d << <<END
<p>#{authstr}</p>
diff --git a/config_sample.rb b/config_sample.rb
index 3602a59..4349e52 100644
--- a/config_sample.rb
+++ b/config_sample.rb
@@ -93,11 +93,11 @@
#$conf.examples = [
# {
# :url => "coffeebreak",
-# :description => _("Event Schedule Poll"),
+# :description => _("Event-scheduling poll"),
# :new_environment => true,
# },{
# :url => "coffee",
-# :description => _("Normal Poll"),
+# :description => _("Normal poll"),
# :revno => 34
# },{
# :url => "Cheater",
diff --git a/customize.rb b/customize.rb
index 714e20e..ba43d84 100755
--- a/customize.rb
+++ b/customize.rb
@@ -28,15 +28,15 @@ require_relative "dudle"
$d = Dudle.new
-$d << "<h2>" + _("Customize Personal Settings") + "</h2>"
-$d << _("You need cookies enabled in order to personalize your settings.")
+$d << "<h2>" + _("Customize personal settings") + "</h2>"
+$d << _("You need <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie'>cookies</a> enabled in order to personalize your settings.")
def choosetable(options, cursetting)
ret = <<HEAD
<table>
<tr>
HEAD
- ret += "<th>" + _("Current Setting") + "</th>"
+ ret += "<th>" + _("Current setting") + "</th>"
ret += "<th>" + _("Description") + "</th>"
ret += "</tr>"
options.each{|description,href,title|
diff --git a/delete_poll.rb b/delete_poll.rb
index 12f6e9b..156ab1d 100755
--- a/delete_poll.rb
+++ b/delete_poll.rb
@@ -39,7 +39,7 @@ if $cgi.include?("confirmnumber")
Dir.chdir("..")
if $conf.examples.collect{|e| e[:url] }.include?($d.urlsuffix)
- deleteconfirmstr = _("Example polls can not be deleted.")
+ deleteconfirmstr = _("Example polls cannot be deleted.")
accidentstr = _("You should never see this text.")
else
FileUtils.cp_r($d.urlsuffix, "/tmp/#{$d.urlsuffix}.#{rand(9999999)}")
@@ -54,10 +54,10 @@ if $cgi.include?("confirmnumber")
end
deleteconfirmstr = _("The poll was deleted successfully!")
- accidentstr = _("If this was done by accident, please contact the administrator of the system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it could already be too late.")
+ accidentstr = _("If this was done by accident, please contact the administrator of the system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time; it could already be too late.")
end
nextthingsstr = _("You can now")
- homepagestr = _("Return to dudle home and schedule a new poll")
+ homepagestr = _("Return to Dudle home and schedule a new poll")
wikipediastr = _("Browse Wikipedia")
searchstr = _("Search for something on the Internet")
@@ -105,7 +105,7 @@ else
CONFIRM = rand(QUESTIONS.size()-1) +1
end
-$d.html << "<h2>" + _("Delete this Poll") + "</h2>"
+$d.html << "<h2>" + _("Delete this poll") + "</h2>"
$d.html << _("You want to delete the poll named") + " <b>#{$d.table.name}</b>.<br />"
$d.html << _("This is an irreversible action!") + "<br />"
$d.html << _("If you are sure that you want to permanently remove this poll, please type “%{question}” into the form.") % {:question => QUESTIONS[CONFIRM]}
diff --git a/edit_columns.rb b/edit_columns.rb
index 363e618..57fbe0a 100755
--- a/edit_columns.rb
+++ b/edit_columns.rb
@@ -41,7 +41,7 @@ $d.wizzard_redirect
revno = VCS.revno
-$d << "<h2>" + _("Add and Remove Columns") + "</h2>"
+$d << "<h2>" + _("Add and remove columns") + "</h2>"
$d << $d.table.edit_column_htmlform($cgi["editcolumn"],revno)
h = VCS.history
diff --git a/error.cgi b/error.cgi
index f19c98d..f91d85d 100755
--- a/error.cgi
+++ b/error.cgi
@@ -47,10 +47,10 @@ if File.exists?($conf.errorlog)
end
- errormessagebody = _("Hi!\n\nI found a bug in your application at %{urlofsite}.\nI did the following:\n\n<please describe what you did>\n<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n\nI am using <please state your browser and operating system>\n%{errormessage}\nYours,\n") % {:errormessage => errormessage, :urlofsite => $conf.siteurl}
- subject = _("Bug in dudle")
+ errormessagebody = _("Hi!\n\nI found a bug in your application at %{urlofsite}.\nI did the following:\n\n<please describe what you did>\n<e.g., I wanted to post a comment to the poll.>\n\nI am using <please state your browser and operating system>\n%{errormessage}\nSincerely,\n") % {:errormessage => errormessage, :urlofsite => $conf.siteurl}
+ subject = _("Bug in Dudle")
- $d << _("An error occurred while executing dudle.<br/>Please send an error report, including your browser, operating system, and what you did to %{admin}.") % {:admin => "<a href='mailto:#{$conf.bugreportmail}?subject=#{urlescape(subject)}&amp;body=#{urlescape(errormessagebody)}'>#{$conf.bugreportmail}</a>"}
+ $d << _("An error occurred while executing Dudle.<br/>Please send an error report, including your browser, operating system, and what you did to %{admin}.") % {:admin => "<a href='mailto:#{$conf.bugreportmail}?subject=#{urlescape(subject)}&amp;body=#{urlescape(errormessagebody)}'>#{$conf.bugreportmail}</a>"}
if (errorstr)
errorheadstr = _("Please include the following as well:")
@@ -76,7 +76,7 @@ if $conf.auto_send_report && !known
f << errorstr
}
- %x{mail -s "Bug in dudle" #{$conf.bugreportmail} < #{tmpfile}}
+ %x{mail -s "Bug in Dudle" #{$conf.bugreportmail} < #{tmpfile}}
File.delete(tmpfile)
diff --git a/history.rb b/history.rb
index 3fa06c0..7d00d40 100755
--- a/history.rb
+++ b/history.rb
@@ -25,11 +25,11 @@ load "../dudle.rb"
if $cgi.include?("revision")
revno=$cgi["revision"].to_i
$d = Dudle.new(:revision => revno)
- versiontitle = _("Poll of Version %{revisionnumber}") % {:revisionnumber => revno}
+ versiontitle = _("Poll of version %{revisionnumber}") % {:revisionnumber => revno}
else
revno = VCS.revno
$d = Dudle.new
- versiontitle = _("Current Poll (Version %{revisionnumber})") % {:revisionnumber => revno}
+ versiontitle = _("Current poll (version %{revisionnumber})") % {:revisionnumber => revno}
end
historystr = _("History")
diff --git a/index.cgi b/index.cgi
index bd407d4..ef59c29 100755
--- a/index.cgi
+++ b/index.cgi
@@ -47,7 +47,7 @@ if $cgi.include?("create_poll") && $cgi.include?("poll_url")
if !(POLLURL =~ /\A[\w\-_]*\Z/)
createnotice = _("Custom address may only contain letters, numbers, and dashes.")
elsif File.exist?(POLLURL)
- createnotice = _("A Poll with this address already exists.")
+ createnotice = _("A poll with this address already exists.")
else Dir.mkdir(POLLURL)
Dir.chdir(POLLURL)
begin
@@ -81,12 +81,12 @@ end
unless $d.html.header["status"] == "REDIRECT"
- $d << "<h2>"+ _("Create New Poll") + "</h2>"
+ $d << "<h2>"+ _("Create new poll") + "</h2>"
titlestr = _("Title")
typestr = _("Type")
- timepollstr = _("Event Schedule Poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)")
- normalpollstr = _("Normal Poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)")
+ timepollstr = _("Event-scheduling poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)")
+ normalpollstr = _("Normal poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)")
customaddrstr = _("Custom address (optional)")
customaddrhintstr = _("May contain letters, numbers, and dashes.")
diff --git a/locale/ar/dudle.po b/locale/ar/dudle.po
index 0418475..c614f10 100644
--- a/locale/ar/dudle.po
+++ b/locale/ar/dudle.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: ../about.cgi:29
-msgid "This Application is powered by %{Dudle}."
+msgid "This application is powered by %{Dudle}."
msgstr "هذا التطبيق مدعوم من قبل%{Dudle}."
#: ../about.cgi:31
@@ -28,18 +28,18 @@ msgstr "الرخصة"
#: ../about.cgi:32
msgid ""
"The sourcecode of this application is available under the terms of <a "
-"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>"
+"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>."
msgstr "البرنامج المصدري لهذا التطبيق متوفر تحت شرط"
-"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>"
+"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>."
#: ../about.cgi:33
-msgid "The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
+msgid "The sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
msgstr "البرنامج المصدري لهذا التطبيق يمكن العثور عليها%{a_start}هنا%{a_end}"
#: ../about.cgi:35
msgid ""
-"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or "
-"any other feedback."
+"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which "
+"disturbs you, or have any other feedback."
msgstr ""
"أكتب لي رسالة عبر البريد الإلكتروني إذا وجدت علة,او شيء يزعجك او"
"اي ردود أفعال"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Passwords did not match."
msgstr ".كلمة السر لم تتطابق"
#: ../access_control.rb:175
-msgid "Change Access Control Settings"
+msgid "Change access control settings"
msgstr "تغير اعداد الوصول"
#: ../access_control.rb:179
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Activate"
msgstr "يفعل"
#: ../access_control.rb:184
-msgid "will be activated when at least an admin user is configured"
+msgid "controls will be activated when at least the admin user is configured"
msgstr "سيتم تنشيطها عند تكوين مستخدم رئيسي على الأقل"
#: ../access_control.rb:186
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#: ../access_control.rb:193
msgid ""
-"You will be asked for the password you entered here after pressing save!"
+"You will be asked for the password you have entered here after you press save!"
msgstr "!ستتم مطالبتك بكلمة المرور التي أدخلتها هنا بعد الضغط على حفظ"
#: ../access_control.rb:196
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "المستخدم 'المشرف' لديه حق الوصول إلى الت
#: ../access_control.rb:202
#, fuzzy
-msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface."
+msgid "The user ‘participant’ only has access to the vote interface."
msgstr "المستخدم لديه حق الوصول فقط إلى واجهة التصويت"
#: ../access_control.rb:208
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Access control:"
msgstr ":صلاحية التحكم "
#: ../advanced.rb:31 ../advanced.rb:35
-msgid "Revert Poll"
+msgid "Revert poll"
msgstr "عودة الاستطلاع"
#: ../advanced.rb:32
@@ -143,20 +143,20 @@ msgid "Poll was reverted to Version %{version}!"
msgstr "تمت إعادة الاستطلاع إلى الإصدار %{version}!"
#: ../advanced.rb:37
-msgid "Revert Poll to version (see History tab for revision numbers): "
+msgid "Revert poll to version (see ‘History’ tab for revision numbers): "
msgstr ""
"(إعادة الاستطلاع إلى الإصدار (انظر علامة التبويب المحفوظات لأرقام المراجعة"
#: ../authorization_required.cgi:36 ../authorization_required.cgi:52
-msgid "Authorization Required"
+msgid "Authorization required"
msgstr "إذن المطلوب"
#: ../authorization_required.cgi:39
-msgid "The configuration of this Poll is protected by password!"
+msgid "The configuration of this poll is password-protected!"
msgstr "!يتم حماية تكوين هذا الاستطلاع بواسطة كلمة السر"
#: ../authorization_required.cgi:41
-msgid "This Poll is protected by password!"
+msgid "This poll is password-protected!"
msgstr "!هذا الاستطلاع محمي بكلمة مرور"
#: ../authorization_required.cgi:43
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "In order to proceed, you have to give the password for user %{user}."
msgstr "من أجل المضي قدما، يجب عليك إعطاء كلمة مرور للمستخدم %{user}"
#: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:37
-msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr " العودة إلى دادل الاصل وجدولة استطلاع جديد"
#: ../authorization_required.cgi:54
@@ -172,15 +172,15 @@ msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!"
msgstr "!يجب أن تأذن لنفسك من أجل الوصول إلى هذه الصفحة"
#: ../config.rb:92
-msgid "Event Schedule Poll"
+msgid "Event-scheduling poll"
msgstr "حدث جدول الاستطلاع"
#: ../config.rb:96
-msgid "Normal Poll"
+msgid "Normal poll"
msgstr "استطلاع عادي"
#: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31
-msgid "Customize Personal Settings"
+msgid "Customize personal settings"
msgstr "تخصيص الإعدادات الشخصية"
#: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "You need cookies enabled in order to personalize your settings."
msgstr ".يلزم تمكين ملفات تعريف الارتباط لتخصيص إعداداتك"
#: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39
-msgid "Current Setting"
+msgid "Current setting"
msgstr "الإعداد الحالي"
#: ../customize.cgi:40 ../customize.rb:40
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Please delete this poll."
msgstr ".يرجى حذف هذا الاستطلاع"
#: ../delete_poll.rb:42
-msgid "Example polls can not be deleted."
+msgid "Example polls cannot be deleted."
msgstr ".لا يمكن حذف استطلاعات الرأي"
#: ../delete_poll.rb:43
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "!تم حذف الاستطلاع بنجاح"
#: ../delete_poll.rb:57
msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
-"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it "
+"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time; it "
"could already be too late."
msgstr ""
"إذا تم ذلك عن طريق الصدفة، يرجى الاتصال بمسؤول النظام. ويمكن استخلاص "
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid "You can now"
msgstr "تستطيع الآن"
#: ../delete_poll.rb:60
-msgid "Return to dudle home and schedule a new poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "العودة إلى دادل الاصل وجدولة استطلاع جديد"
#: ../delete_poll.rb:61
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "but you typed:"
msgstr ":ولكن كتبته"
#: ../delete_poll.rb:108
-msgid "Delete this Poll"
+msgid "Delete this poll"
msgstr "حذف هذا الاستطلاع"
#: ../delete_poll.rb:109
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Proceed!"
msgstr "!تقدم"
#: ../edit_columns.rb:44
-msgid "Add and Remove Columns"
+msgid "Add and remove columns"
msgstr "إضافة أعمدة وإزالتها"
#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:249
@@ -420,11 +420,11 @@ msgid ""
"I did the following:\n"
"\n"
"<please describe what you did>\n"
-"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"<e.g., I wanted to post a comment to the poll.>\n"
"\n"
"I am using <please state your browser and operating system>\n"
"%{errormessage}\n"
-"Yours,\n"
+"Sincerely,\n"
msgstr ""
"لقد وجدت خطأ في التطبيق الخاص بك في %{urlofsite}.\n"
"فعلت ما يلي:\n"
@@ -437,12 +437,12 @@ msgstr ""
"خاصة بك,\n"
#: ../error.cgi:51
-msgid "Bug in dudle"
+msgid "Bug in Dudle"
msgstr "علة في دادل"
#: ../error.cgi:53
msgid ""
-"An error occurred while executing dudle.<br/>Please send an error report, "
+"An error occurred while executing Dudle.<br/>Please send an error report, "
"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}."
msgstr "حدث خطأ أثناء تنفيذ دودل. <br/> الرجاء إرسال تقرير عن الخطأ"
"بما في ذلك المتصفح ونظام التشغيل وما فعلته في %{admin}"
@@ -463,11 +463,11 @@ msgid ""
msgstr ":إذا كنت تريد أن تلعب مع التطبيق، قد ترغب في إلقاء نظرة على هذه"
#: ../history.rb:28
-msgid "Poll of Version %{revisionnumber}"
+msgid "Poll of version %{revisionnumber}"
msgstr "استطلاع الرأي في النسخة %{revisionnumber}"
#: ../history.rb:32
-msgid "Current Poll (Version %{revisionnumber})"
+msgid "Current poll (version %{revisionnumber})"
msgstr "الاستطلاع الحالي(Version %{revisionnumber})"
#: ../html.rb:131
@@ -483,7 +483,7 @@ msgid "Custom address may only contain letters, numbers, and dashes."
msgstr ".قد يحتوي العنوان المخصص فقط على أحرف وأرقام وشرطات"
#: ../index.cgi:50
-msgid "A Poll with this address already exists."
+msgid "A poll with this address already exists."
msgstr ".يوجد استطلاع مع هذا العنوان من قبل"
#: ../index.cgi:68
@@ -496,7 +496,7 @@ msgid "Go away."
msgstr "أذهب بعيدا"
#: ../index.cgi:84
-msgid "Create New Poll"
+msgid "Create new poll"
msgstr "إنشاء استطلاع جديد"
#: ../index.cgi:86
@@ -508,11 +508,11 @@ msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: ../index.cgi:88
-msgid "Event Schedule Poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
+msgid "Event-scheduling poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
msgstr "الجدول الزمني لاجتماعات الحدث (e & ثينسب؛ g.، جدولة اجتماع)"
#: ../index.cgi:89
-msgid "Normal Poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
+msgid "Normal poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
msgstr "استطلاع عادي (e & ثينسب؛ g.، التصويت لما هو أفضل القهوة)"
#: ../index.cgi:90
@@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Maintenance"
msgstr "صيانة"
#: ../maintenance.cgi:36
-msgid "This site is currently under maintenance!"
+msgid "This site is currently undergoing maintenance!"
msgstr "!هذا الموقع تحت الصيانة حاليا"
#: ../maintenance.cgi:39
@@ -556,19 +556,19 @@ msgstr ""
"\"maintenance.html\" .لتمكين وضع الصيانة "
#: ../not_found.cgi:30
-msgid "Poll Not Found"
+msgid "Poll not found"
msgstr "لم يتم العثور على استطلاع الرأي"
#: ../not_found.cgi:32
-msgid "The requested Poll was not found."
+msgid "The requested poll was not found."
msgstr ".لم يتم العثور على الاستطلاع المطلوب"
#: ../not_found.cgi:33
-msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:"
+msgid "There are several reasons why a poll may have been deleted:"
msgstr ":هناك عدة أسباب، لماذا يتم حذف استطلاع"
#: ../not_found.cgi:34
-msgid "Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."
+msgid "Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually."
msgstr ".قام شخص ما بالنقر على الاستطلاع وحذفه يدويا"
#: ../not_found.cgi:35
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Visit the poll yourself:"
msgstr ":انتقل إلى الاستطلاع بنفسك"
#: ../overview.rb:36
-msgid "Link to dudle poll about %{polltitle}"
+msgid "Link to Dudle poll about %{polltitle}"
msgstr "رابط إلى استطلاع رأي حول %{polltitle}"
#: ../participate.rb:59
@@ -629,7 +629,7 @@ msgid "Name"
msgstr "أسم"
#: ../poll.rb:232
-msgid "Save Changes"
+msgid "Save changes"
msgstr "حفظ التغيرات"
#: ../poll.rb:236
@@ -665,7 +665,7 @@ msgid "%{user} said on %{time}"
msgstr "%{user} وقال على %{time}"
#: ../poll.rb:348
-msgid "Go Up"
+msgid "Go up"
msgstr "أذهب اعلى"
#: ../poll.rb:354
@@ -673,7 +673,7 @@ msgid "says"
msgstr "يقول"
#: ../poll.rb:355
-msgid "Submit Comment"
+msgid "Submit comment"
msgstr "إرسال تعليق"
#: ../poll.rb:373
@@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Comment related"
msgstr "التعليق مرتبط"
#: ../poll.rb:384
-msgid "Access Control related"
+msgid "Access control related"
msgstr "التحكم في الوصول ذات الصلة"
#: ../poll.rb:390
@@ -705,15 +705,15 @@ msgid "Update"
msgstr "تحديث"
#: ../pollhead.rb:71
-msgid "Edit Option"
+msgid "Edit option"
msgstr "تحرير الخيار"
#: ../pollhead.rb:72
-msgid "Delete Option"
+msgid "Delete option"
msgstr "حذف الخيار"
#: ../pollhead.rb:87 ../timepollhead.rb:162
-msgid "Last Edit"
+msgid "Last edit"
msgstr "آخر تعديل"
#: ../pollhead.rb:99
@@ -725,7 +725,7 @@ msgid "Description (optional)"
msgstr "(وصف (اختياري"
#: ../pollhead.rb:101
-msgid "Add/Edit Option"
+msgid "Add/Edit option"
msgstr "إضافة / تعديل الخيار"
#: ../pollhead.rb:102
@@ -734,21 +734,21 @@ msgstr "معاينة"
#: ../pollhead.rb:103
msgid ""
-"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. "
-"The participants will state one vote for every option you give here "
-"separately."
+"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. "
+"For each option you give here, the participants will choose a "
+"vote."
msgstr ""
".أدخل جميع الخيارات (الأعمدة)، وتريد أن تسأل المشاركين من الاستطلاع"
".المشاركون صوتا واحدا لكل خيار تقدمونه هنا بشكل منفصل"
#: ../timepollhead.rb:113
msgid ""
-"To add some time different to the default ones, please enter some string "
+"To add a time other than the default times, please enter some string "
"here (e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon)."
msgstr "(e.&thinsp;g., 09:30,صباح , بعد الظهر)"
#: ../timepollhead.rb:119
-msgid "This Time was already chosen."
+msgid "This time has already been selected."
msgstr ".تم اختيار هذا الوقت بالفعل"
#: ../timepollhead.rb:193
@@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Optional:"
msgstr "أختياري"
#: ../timepollhead.rb:314
-msgid "Enter a concrete value as start time."
+msgid "Select specific start times."
msgstr ".أدخل قيمة ملموسة كوقت البدء"
#: ../timepollhead.rb:330
@@ -776,11 +776,11 @@ msgid "Time"
msgstr "الوقت"
#: ../timepollhead.rb:343
-msgid "Chosen"
+msgid "Selected"
msgstr "أختيار"
#: ../timepollhead.rb:344
-msgid "Not Chosen"
+msgid "Not selected"
msgstr "غير مختار"
#: ../timepollhead.rb:345
@@ -804,7 +804,7 @@ msgid "e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon"
msgstr "صباح, بعد الظهر"
#~ msgid ""
-#~ "End-to-End encrypted/authenticated Poll (see the Password in the Comments)"
+#~ "End-to-end encrypted/authenticated poll (use the password given in the comment at the end of the log-in request)"
#~ msgstr ""
#~ "(نهاية إلى نهاية مشفرة / مصادقة الاستطلاع (انظر كلمة المرور في التعليقات"
diff --git a/locale/ca/dudle.po b/locale/ca/dudle.po
index 5c89c71..90401b1 100644
--- a/locale/ca/dudle.po
+++ b/locale/ca/dudle.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: ../about.cgi:29
-msgid "This Application is powered by %{Dudle}."
+msgid "This application is powered by %{Dudle}."
msgstr ""
#: ../about.cgi:31
@@ -28,20 +28,20 @@ msgstr ""
#: ../about.cgi:32
msgid ""
"The sourcecode of this application is available under the terms of <a "
-"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>"
+"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>."
msgstr ""
"El codi font d'aquesta aplicació està disponible sota els termes de la <a "
"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Versió 3</a>"
#: ../about.cgi:33
-msgid "The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
+msgid "The sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
msgstr ""
#: ../about.cgi:35
#, fuzzy
msgid ""
-"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or "
-"any other feedback."
+"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which "
+"disturbs you, or have any other feedback."
msgstr ""
"Si trobes algun error o vols fer una proposta de millora, siusplau fes-m'ho "
"saber: <a href=\"mailto:Benjamin_dot_Kellermann@gmx_in_germany?"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Passwords did not match."
msgstr "Les contrasenyes no concorden."
#: ../access_control.rb:175
-msgid "Change Access Control Settings"
+msgid "Change access control settings"
msgstr "Canvia les opcions de control d'accés"
#: ../access_control.rb:179
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Activate"
msgstr "Activa"
#: ../access_control.rb:184
-msgid "will be activated when at least an admin user is configured"
+msgid "controls will be activated when at least the admin user is configured"
msgstr "s'activarà quan hi hagi almenys un administrador"
#: ../access_control.rb:186
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: ../access_control.rb:193
msgid ""
-"You will be asked for the password you entered here after pressing save!"
+"You will be asked for the password you have entered here after you press save!"
msgstr "Se't demanarà la contrasenya al prémer desa!"
#: ../access_control.rb:196
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid ""
msgstr "El usuari ‘admin’ pot votar i configurar la interfície."
#: ../access_control.rb:202
-msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface."
+msgid "The user ‘participant’ only has access to the vote interface."
msgstr "El usuari ‘participant’ només pot votar."
#: ../access_control.rb:208
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Control d'accés:"
#: ../advanced.rb:31 ../advanced.rb:35
#, fuzzy
-msgid "Revert Poll"
+msgid "Revert poll"
msgstr "Esborra enquesta"
#: ../advanced.rb:32
@@ -147,19 +147,19 @@ msgid "Poll was reverted to Version %{version}!"
msgstr "Enquesta de la versió %{revisionnumber}"
#: ../advanced.rb:37
-msgid "Revert Poll to version (see History tab for revision numbers): "
+msgid "Revert poll to version (see ‘History’ tab for revision numbers): "
msgstr ""
#: ../authorization_required.cgi:36 ../authorization_required.cgi:52
-msgid "Authorization Required"
+msgid "Authorization required"
msgstr "Es requereix autorització"
#: ../authorization_required.cgi:39
-msgid "The configuration of this Poll is protected by password!"
+msgid "The configuration of this poll is password-protected!"
msgstr "La configuració d'aquesta enquesta està protegida amb contrasenya!"
#: ../authorization_required.cgi:41
-msgid "This Poll is protected by password!"
+msgid "This poll is password-protected!"
msgstr "Aquesta enquesta està protegida amb contrasenya!"
#: ../authorization_required.cgi:43
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid "In order to proceed, you have to give the password for user %{user}."
msgstr "Per continuar, has de definir la contrasenya per al usuari %{user}."
#: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:37
-msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Torna a la pàgina d'inici de dudle i programa una nova Enquesta"
#: ../authorization_required.cgi:54
@@ -175,15 +175,15 @@ msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!"
msgstr "T'has d'identificar per accedir a aquesta pàgina!"
#: ../config.rb:92
-msgid "Event Schedule Poll"
+msgid "Event-scheduling poll"
msgstr "Enquesta de data"
#: ../config.rb:96
-msgid "Normal Poll"
+msgid "Normal poll"
msgstr "Enquesta"
#: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31
-msgid "Customize Personal Settings"
+msgid "Customize personal settings"
msgstr "Personalitza els teus paràmetres"
#: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
"Per a personalitzar els teus paràmetres has de tenir les cookies activades"
#: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39
-msgid "Current Setting"
+msgid "Current setting"
msgstr "Configuració actual"
#: ../customize.cgi:40 ../customize.rb:40
@@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Please delete this poll."
msgstr "Si us plau, esborra aquesta enquesta."
#: ../delete_poll.rb:42
-msgid "Example polls can not be deleted."
+msgid "Example polls cannot be deleted."
msgstr "Les enquestes d'exemple no es poden esborrar."
#: ../delete_poll.rb:43
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "L'enquesta s'ha esborrat correctament!"
#, fuzzy
msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
-"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it "
+"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time; it "
"could already be too late."
msgstr ""
"Si es va fer sense voler, si us plau contacta amb l'administrador del "
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid "You can now"
msgstr ""
#: ../delete_poll.rb:60
-msgid "Return to dudle home and schedule a new poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Tornar a la pàgina d'inici de dudle i crear una altra enquesta"
#: ../delete_poll.rb:61
@@ -297,7 +297,7 @@ msgid "but you typed:"
msgstr "però has escrit:"
#: ../delete_poll.rb:108
-msgid "Delete this Poll"
+msgid "Delete this poll"
msgstr "Esborra aquesta enquesta"
#: ../delete_poll.rb:109
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Proceed!"
msgstr "Endavant!"
#: ../edit_columns.rb:44
-msgid "Add and Remove Columns"
+msgid "Add and remove columns"
msgstr "Afegeix o esborra columnes"
#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:248
@@ -429,11 +429,11 @@ msgid ""
"I did the following:\n"
"\n"
"<please describe what you did>\n"
-"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"<e.g., I wanted to post a comment to the poll.>\n"
"\n"
"I am using <please state your browser and operating system>\n"
"%{errormessage}\n"
-"Yours,\n"
+"Sincerely,\n"
msgstr ""
"Hola!\n"
"\n"
@@ -449,12 +449,12 @@ msgstr ""
"Atentament,\n"
#: ../error.cgi:51
-msgid "Bug in dudle"
+msgid "Bug in Dudle"
msgstr "Error al dudle"
#: ../error.cgi:53
msgid ""
-"An error occurred while executing dudle.<br/>Please send an error report, "
+"An error occurred while executing Dudle.<br/>Please send an error report, "
"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}."
msgstr ""
"Hi ha hagut un error al executar dudle.<br/>Si us plau, envia un informe "
@@ -478,11 +478,11 @@ msgstr ""
"aquestes enquestes d'exemple:"
#: ../history.rb:28
-msgid "Poll of Version %{revisionnumber}"
+msgid "Poll of version %{revisionnumber}"
msgstr "Enquesta de la versió %{revisionnumber}"
#: ../history.rb:32
-msgid "Current Poll (Version %{revisionnumber})"
+msgid "Current poll (version %{revisionnumber})"
msgstr "Enquesta actual (Versió %{revisionnumber})"
#: ../html.rb:131
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
"Les direccions personalitzades només poden tenir lletres, números i barres."
#: ../index.cgi:50
-msgid "A Poll with this address already exists."
+msgid "A poll with this address already exists."
msgstr "Ja hi ha una altra enquesta amb aquest nom."
#: ../index.cgi:68
@@ -513,7 +513,7 @@ msgid "Go away."
msgstr ""
#: ../index.cgi:84
-msgid "Create New Poll"
+msgid "Create new poll"
msgstr "Crea una Enquesta"
#: ../index.cgi:86
@@ -525,11 +525,11 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#: ../index.cgi:88
-msgid "Event Schedule Poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
+msgid "Event-scheduling poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
msgstr "Enquesta de data (ex. planifica una reunió)"
#: ../index.cgi:89
-msgid "Normal Poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
+msgid "Normal poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
msgstr "Enquesta (ex. vota per el millor tipus de cafè)"
#: ../index.cgi:90
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: ../maintenance.cgi:36
-msgid "This site is currently under maintenance!"
+msgid "This site is currently undergoing maintenance!"
msgstr ""
#: ../maintenance.cgi:39
@@ -571,19 +571,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../not_found.cgi:30
-msgid "Poll Not Found"
+msgid "Poll not found"
msgstr "Aquesta enquesta no existeix"
#: ../not_found.cgi:32
-msgid "The requested Poll was not found."
+msgid "The requested poll was not found."
msgstr "Aquesta enquesta no existeix"
#: ../not_found.cgi:33
-msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:"
+msgid "There are several reasons why a poll may have been deleted:"
msgstr "Hi ha varis motius per a què s'hagi esborrat una enquesta:"
#: ../not_found.cgi:34
-msgid "Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."
+msgid "Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually."
msgstr "Algú ha clicat a “Esborrar enquesta“ i l'ha esborrat manualment."
#: ../not_found.cgi:35
@@ -619,7 +619,7 @@ msgid "Visit the poll yourself:"
msgstr "Veure l'enquesta:"
#: ../overview.rb:36
-msgid "Link to dudle poll about %{polltitle}"
+msgid "Link to Dudle poll about %{polltitle}"
msgstr "Vincular l'enquesta %{polltitle}"
#: ../participate.rb:59
@@ -647,7 +647,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../poll.rb:232
-msgid "Save Changes"
+msgid "Save changes"
msgstr "Desa els canvis"
#: ../poll.rb:236
@@ -683,7 +683,7 @@ msgid "%{user} said on %{time}"
msgstr "%{user} ha dit al %{time}"
#: ../poll.rb:348
-msgid "Go Up"
+msgid "Go up"
msgstr "Amunt"
#: ../poll.rb:354
@@ -691,7 +691,7 @@ msgid "says"
msgstr "Diu"
#: ../poll.rb:355
-msgid "Submit Comment"
+msgid "Submit comment"
msgstr "Envia un comentari"
#: ../poll.rb:373
@@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Comment related"
msgstr "Comentaris relacionats"
#: ../poll.rb:384
-msgid "Access Control related"
+msgid "Access control related"
msgstr "Controls d'accés relacionats"
#: ../poll.rb:390
@@ -723,15 +723,15 @@ msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
#: ../pollhead.rb:71
-msgid "Edit Option"
+msgid "Edit option"
msgstr "Modifica la opció"
#: ../pollhead.rb:72
-msgid "Delete Option"
+msgid "Delete option"
msgstr "Esborra la opció"
#: ../pollhead.rb:87 ../timepollhead.rb:162
-msgid "Last Edit"
+msgid "Last edit"
msgstr "Darrera modificació"
#: ../pollhead.rb:99
@@ -743,7 +743,7 @@ msgid "Description (optional)"
msgstr "Descripció (opcional)"
#: ../pollhead.rb:101
-msgid "Add/Edit Option"
+msgid "Add/Edit option"
msgstr "Afegeix/Esborra Opció"
#: ../pollhead.rb:102
@@ -752,23 +752,23 @@ msgstr "Previsualització"
#: ../pollhead.rb:103
msgid ""
-"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. "
-"The participants will state one vote for every option you give here "
-"separately."
+"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. "
+"For each option you give here, the participants will choose a "
+"vote."
msgstr ""
"Introdueix totes les opcions (columnes) que vols preguntar als usuaris de "
"l'enquesta. Els participants definiran un vot per cada opció definida."
#: ../timepollhead.rb:113
msgid ""
-"To add some time different to the default ones, please enter some string "
+"To add a time other than the default times, please enter some string "
"here (e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon)."
msgstr ""
"Per definir-ne alguns de diferents als que hi ha per defecte, si us plau "
"introdueix el text aquí (ex. 09:30, matí, tarda)."
#: ../timepollhead.rb:119
-msgid "This Time was already chosen."
+msgid "This time has already been selected."
msgstr "Ja s'ha escollit."
#: ../timepollhead.rb:193
@@ -788,7 +788,7 @@ msgid "Optional:"
msgstr "Opcional:"
#: ../timepollhead.rb:313
-msgid "Enter a concrete value as start time."
+msgid "Select specific start times."
msgstr "Hora d'inici."
#: ../timepollhead.rb:329
@@ -796,11 +796,11 @@ msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: ../timepollhead.rb:342
-msgid "Chosen"
+msgid "Selected"
msgstr "Escollits"
#: ../timepollhead.rb:343
-msgid "Not Chosen"
+msgid "Not selected"
msgstr "Sense escollir"
#: ../timepollhead.rb:344
diff --git a/locale/cs/dudle.po b/locale/cs/dudle.po
index eb403bb..72deb27 100644
--- a/locale/cs/dudle.po
+++ b/locale/cs/dudle.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
#: ../about.cgi:29
-msgid "This Application is powered by %{Dudle}."
+msgid "This application is powered by %{Dudle}."
msgstr ""
#: ../about.cgi:31
@@ -42,20 +42,20 @@ msgstr ""
#: ../about.cgi:32
msgid ""
"The sourcecode of this application is available under the terms of <a "
-"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>"
+"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>."
msgstr ""
"Zdrojový kód této aplikace je dostupný pod licencí <a href='http://www.fsf."
-"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>"
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>."
#: ../about.cgi:33
-msgid "The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
+msgid "The sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
msgstr ""
#: ../about.cgi:35
#, fuzzy
msgid ""
-"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or "
-"any other feedback."
+"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which "
+"disturbs you, or have any other feedback."
msgstr ""
"Pokud narazíte na chybu nebo něco jiného, co vám vadí na této aplikaci, "
"prosím kontaktujte mne: <a href=\"mailto:"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Passwords did not match."
msgstr "Heslo neodpovídá."
#: ../access_control.rb:175
-msgid "Change Access Control Settings"
+msgid "Change access control settings"
msgstr "Změnit nastavení přístupových práv"
#: ../access_control.rb:179
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"
#: ../access_control.rb:184
-msgid "will be activated when at least an admin user is configured"
+msgid "controls will be activated when at least the admin user is configured"
msgstr ""
"bude aktivováno pokud je nakonfigurován alespoň administrátorský uživatel"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: ../access_control.rb:193
msgid ""
-"You will be asked for the password you entered here after pressing save!"
+"You will be asked for the password you have entered here after you press save!"
msgstr "Bude očekáváno vložení hesla po stisknutí tlačítka ulož!"
#: ../access_control.rb:196
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid ""
msgstr "Uživatel ‘admin’ má přístup k hlasu a také ke konfiguračnímu rozhraní."
#: ../access_control.rb:202
-msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface."
+msgid "The user ‘participant’ only has access to the vote interface."
msgstr "Pouze uživatel ‘účastník’ má přístup k hlasovacímu rozhraní."
#: ../access_control.rb:208
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Řízení přístupu:"
#: ../advanced.rb:31 ../advanced.rb:35
#, fuzzy
-msgid "Revert Poll"
+msgid "Revert poll"
msgstr "Smazat hlasování"
#: ../advanced.rb:32
@@ -162,19 +162,19 @@ msgid "Poll was reverted to Version %{version}!"
msgstr "Hlasování verze %{revisionnumber}"
#: ../advanced.rb:37
-msgid "Revert Poll to version (see History tab for revision numbers): "
+msgid "Revert poll to version (see ‘History’ tab for revision numbers): "
msgstr ""
#: ../authorization_required.cgi:36 ../authorization_required.cgi:52
-msgid "Authorization Required"
+msgid "Authorization required"
msgstr ""
#: ../authorization_required.cgi:39
-msgid "The configuration of this Poll is protected by password!"
+msgid "The configuration of this poll is password-protected!"
msgstr ""
#: ../authorization_required.cgi:41
-msgid "This Poll is protected by password!"
+msgid "This poll is password-protected!"
msgstr ""
#: ../authorization_required.cgi:43
@@ -182,7 +182,7 @@ msgid "In order to proceed, you have to give the password for user %{user}."
msgstr ""
#: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:37
-msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Návrat zpět na domovskou stránku dudle a naplánovat nové hlasování"
#: ../authorization_required.cgi:54
@@ -190,15 +190,15 @@ msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!"
msgstr ""
#: ../config.rb:92
-msgid "Event Schedule Poll"
+msgid "Event-scheduling poll"
msgstr "Hlasování Plánu Události"
#: ../config.rb:96
-msgid "Normal Poll"
+msgid "Normal poll"
msgstr "Normální Hlasování"
#: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31
-msgid "Customize Personal Settings"
+msgid "Customize personal settings"
msgstr "Upravte své osobní nastavení"
#: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"Pro použití osobního nastavení je nutno povolit v prohlížeči použití cookies."
#: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39
-msgid "Current Setting"
+msgid "Current setting"
msgstr "Současné nastavení"
#: ../customize.cgi:40 ../customize.rb:40
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Please delete this poll."
msgstr "Prosím smazat toto hlasování."
#: ../delete_poll.rb:42
-msgid "Example polls can not be deleted."
+msgid "Example polls cannot be deleted."
msgstr ""
#: ../delete_poll.rb:43
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Hlasování bylo úspěšně smazáno!"
#, fuzzy
msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
-"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it "
+"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time; it "
"could already be too late."
msgstr ""
"Prosím informuj administrátora, pokud k této situaci došlo nešťastnou "
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "You can now"
msgstr ""
#: ../delete_poll.rb:60
-msgid "Return to dudle home and schedule a new poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Návrat zpět na domovskou stránku dudle a naplánovat nové hlasování"
#: ../delete_poll.rb:61
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "but you typed:"
msgstr "ale zadali jste:"
#: ../delete_poll.rb:108
-msgid "Delete this Poll"
+msgid "Delete this poll"
msgstr "Smazat toto Hlasování"
#: ../delete_poll.rb:109
@@ -403,7 +403,7 @@ msgid "Proceed!"
msgstr "Vykonat!"
#: ../edit_columns.rb:44
-msgid "Add and Remove Columns"
+msgid "Add and remove columns"
msgstr "Přidat a Odebrat Sloupce"
#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:248
@@ -442,20 +442,20 @@ msgid ""
"I did the following:\n"
"\n"
"<please describe what you did>\n"
-"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"<e.g., I wanted to post a comment to the poll.>\n"
"\n"
"I am using <please state your browser and operating system>\n"
"%{errormessage}\n"
-"Yours,\n"
+"Sincerely,\n"
msgstr ""
#: ../error.cgi:51
-msgid "Bug in dudle"
+msgid "Bug in Dudle"
msgstr ""
#: ../error.cgi:53
msgid ""
-"An error occurred while executing dudle.<br/>Please send an error report, "
+"An error occurred while executing Dudle.<br/>Please send an error report, "
"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}."
msgstr ""
@@ -476,11 +476,11 @@ msgstr ""
"příklady hlasování:"
#: ../history.rb:28
-msgid "Poll of Version %{revisionnumber}"
+msgid "Poll of version %{revisionnumber}"
msgstr "Hlasování verze %{revisionnumber}"
#: ../history.rb:32
-msgid "Current Poll (Version %{revisionnumber})"
+msgid "Current poll (version %{revisionnumber})"
msgstr "Aktuální Hlasování (Verze %{revisionnumber})"
#: ../html.rb:131
@@ -496,7 +496,7 @@ msgid "Custom address may only contain letters, numbers, and dashes."
msgstr "Volitelná adresa může obsahovat pouze písmena, čísla a pomlčky."
#: ../index.cgi:50
-msgid "A Poll with this address already exists."
+msgid "A poll with this address already exists."
msgstr "Hlasování s touto adresou již existuje."
#: ../index.cgi:68
@@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Go away."
msgstr ""
#: ../index.cgi:84
-msgid "Create New Poll"
+msgid "Create new poll"
msgstr "Vytvořit nové hlasování"
#: ../index.cgi:86
@@ -521,11 +521,11 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../index.cgi:88
-msgid "Event Schedule Poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
+msgid "Event-scheduling poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
msgstr "Hlasování plánované události"
#: ../index.cgi:89
-msgid "Normal Poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
+msgid "Normal poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
msgstr "Normální hlasování (např. hlasování, která káva je nejlepší)"
#: ../index.cgi:90
@@ -557,7 +557,7 @@ msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: ../maintenance.cgi:36
-msgid "This site is currently under maintenance!"
+msgid "This site is currently undergoing maintenance!"
msgstr ""
#: ../maintenance.cgi:39
@@ -568,19 +568,19 @@ msgstr ""
#: ../not_found.cgi:30
#, fuzzy
-msgid "Poll Not Found"
+msgid "Poll not found"
msgstr "Nevybráno"
#: ../not_found.cgi:32
-msgid "The requested Poll was not found."
+msgid "The requested poll was not found."
msgstr ""
#: ../not_found.cgi:33
-msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:"
+msgid "There are several reasons why a poll may have been deleted:"
msgstr ""
#: ../not_found.cgi:34
-msgid "Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."
+msgid "Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually."
msgstr ""
#: ../not_found.cgi:35
@@ -612,7 +612,7 @@ msgid "Visit the poll yourself:"
msgstr ""
#: ../overview.rb:36
-msgid "Link to dudle poll about %{polltitle}"
+msgid "Link to Dudle poll about %{polltitle}"
msgstr "Odkaz k dudle hlasování o %{polltitle}"
#: ../participate.rb:59
@@ -641,7 +641,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: ../poll.rb:232
-msgid "Save Changes"
+msgid "Save changes"
msgstr "Uložit Změny"
#: ../poll.rb:236
@@ -677,7 +677,7 @@ msgid "%{user} said on %{time}"
msgstr "%{user} řekl v %{time}"
#: ../poll.rb:348
-msgid "Go Up"
+msgid "Go up"
msgstr ""
#: ../poll.rb:354
@@ -685,7 +685,7 @@ msgid "says"
msgstr "říká"
#: ../poll.rb:355
-msgid "Submit Comment"
+msgid "Submit comment"
msgstr "Odešli Komentář"
#: ../poll.rb:373
@@ -709,7 +709,7 @@ msgid "Comment related"
msgstr "Související s komentářem"
#: ../poll.rb:384
-msgid "Access Control related"
+msgid "Access control related"
msgstr "Související s řízením přistupu"
#: ../poll.rb:390
@@ -718,16 +718,16 @@ msgstr "Aktualizace"
#: ../pollhead.rb:71
#, fuzzy
-msgid "Edit Option"
+msgid "Edit option"
msgstr "Edituj sloupec"
#: ../pollhead.rb:72
#, fuzzy
-msgid "Delete Option"
+msgid "Delete option"
msgstr "Vymaž sloupec"
#: ../pollhead.rb:87 ../timepollhead.rb:162
-msgid "Last Edit"
+msgid "Last edit"
msgstr "Poslední Úprava"
#: ../pollhead.rb:99
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Popis"
#: ../pollhead.rb:101
#, fuzzy
-msgid "Add/Edit Option"
+msgid "Add/Edit option"
msgstr "Přidat/Editovat sloupec"
#: ../pollhead.rb:102
@@ -751,21 +751,21 @@ msgstr "Náhled"
#: ../pollhead.rb:103
msgid ""
-"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. "
-"The participants will state one vote for every option you give here "
-"separately."
+"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. "
+"For each option you give here, the participants will choose a "
+"vote."
msgstr ""
#: ../timepollhead.rb:113
msgid ""
-"To add some time different to the default ones, please enter some string "
+"To add a time other than the default times, please enter some string "
"here (e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon)."
msgstr ""
"Pro přidání jiné než implicitní hodnoty času zde prosím zadejte patřičný "
"časový údaj (např., 09:30, ráno, odpoledne)."
#: ../timepollhead.rb:119
-msgid "This Time was already chosen."
+msgid "This time has already been selected."
msgstr "Tento čas již byl vybrán."
#: ../timepollhead.rb:193
@@ -785,7 +785,7 @@ msgid "Optional:"
msgstr "Volitelné:"
#: ../timepollhead.rb:313
-msgid "Enter a concrete value as start time."
+msgid "Select specific start times."
msgstr "Vložte"
#: ../timepollhead.rb:329
@@ -793,11 +793,11 @@ msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: ../timepollhead.rb:342
-msgid "Chosen"
+msgid "Selected"
msgstr "Vybráno"
#: ../timepollhead.rb:343
-msgid "Not Chosen"
+msgid "Not selected"
msgstr "Nevybráno"
#: ../timepollhead.rb:344
diff --git a/locale/de/dudle.po b/locale/de/dudle.po
index 754a872..786a0da 100644
--- a/locale/de/dudle.po
+++ b/locale/de/dudle.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: ../about.cgi:29
-msgid "This Application is powered by %{Dudle}."
+msgid "This application is powered by %{Dudle}."
msgstr "Diese Applikation wird mit %{Dudle} betrieben."
#: ../about.cgi:31
@@ -44,19 +44,19 @@ msgstr "Lizenz"
#: ../about.cgi:32
msgid ""
"The sourcecode of this application is available under the terms of <a "
-"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>"
+"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>."
msgstr ""
"Der Sourcecode zu dieser Applikation ist unter der Lizenz <a href='http://"
"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPLv3</a> verfügbar."
#: ../about.cgi:33
-msgid "The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
+msgid "The sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
msgstr "Der Quellcode der Applikation ist %{a_start}hier%{a_end} verfügbar."
#: ../about.cgi:35
msgid ""
-"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or "
-"any other feedback."
+"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which "
+"disturbs you, or have any other feedback."
msgstr ""
"Schreiben Sie mir bitte eine E-Mail, wenn Sie einen Bug finden oder etwas "
"anderes haben was Sie stört."
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Passwords did not match."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
#: ../access_control.rb:175
-msgid "Change Access Control Settings"
+msgid "Change access control settings"
msgstr "Einstellungen der Zugriffskontrolle"
#: ../access_control.rb:179
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
#: ../access_control.rb:184
-msgid "will be activated when at least an admin user is configured"
+msgid "controls will be activated when at least the admin user is configured"
msgstr ""
"wird aktiviert, wenn ein Administrator (Benutzername: „admin“) konfiguriert "
"wurde"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
#: ../access_control.rb:193
msgid ""
-"You will be asked for the password you entered here after pressing save!"
+"You will be asked for the password you have entered here after you press save!"
msgstr ""
"Nach dem Speichern werden Sie nach dem Benutzernamen und diesem Passwort "
"gefragt!"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationsoberfläche Zugriff."
#: ../access_control.rb:202
-msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface."
+msgid "The user ‘participant’ only has access to the vote interface."
msgstr "Der Benutzer „participant“ hat nur zur Abstimmungsoberfläche Zugriff."
#: ../access_control.rb:208
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Access control:"
msgstr "Zugriffskontrolle:"
#: ../advanced.rb:31 ../advanced.rb:35
-msgid "Revert Poll"
+msgid "Revert poll"
msgstr "Umfrage zurücksetzen"
#: ../advanced.rb:32
@@ -165,20 +165,20 @@ msgid "Poll was reverted to Version %{version}!"
msgstr "Umfrage wurde zur Version %{version} zurückgesetzt!"
#: ../advanced.rb:37
-msgid "Revert Poll to version (see History tab for revision numbers): "
+msgid "Revert poll to version (see ‘History’ tab for revision numbers): "
msgstr ""
"Setze Umfrage zurück auf Version (siehe Versionen-Tab für Versionsnummern): "
#: ../authorization_required.cgi:36 ../authorization_required.cgi:52
-msgid "Authorization Required"
+msgid "Authorization required"
msgstr "Anmeldung Erforderlich"
#: ../authorization_required.cgi:39
-msgid "The configuration of this Poll is protected by password!"
+msgid "The configuration of this poll is password-protected!"
msgstr "Die Konfiguration dieser Umfrage ist passwortgeschützt!"
#: ../authorization_required.cgi:41
-msgid "This Poll is protected by password!"
+msgid "This poll is password-protected!"
msgstr "Diese Umfrage ist passwortgeschützt!"
#: ../authorization_required.cgi:43
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Um fortzufahren müssen Sie das Passwort für den Benutzer %{user} eingeben."
#: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:37
-msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Zurück zur dudle Hauptseite um eine neue Umfrage zu erstellen"
#: ../authorization_required.cgi:54
@@ -195,15 +195,15 @@ msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!"
msgstr "Um auf diese Seite zugreifen zu können müssen Sie sich autorisieren!"
#: ../config.rb:92
-msgid "Event Schedule Poll"
+msgid "Event-scheduling poll"
msgstr "Nach einer Zeit fragen"
#: ../config.rb:96
-msgid "Normal Poll"
+msgid "Normal poll"
msgstr "Eine normale Umfrage"
#: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31
-msgid "Customize Personal Settings"
+msgid "Customize personal settings"
msgstr "Persönliche Einstellungen anpassen"
#: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"vorzunehmen."
#: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39
-msgid "Current Setting"
+msgid "Current setting"
msgstr "Momentane Einstellung"
#: ../customize.cgi:40 ../customize.rb:40
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Please delete this poll."
msgstr "Bitte lösche diese Umfrage."
#: ../delete_poll.rb:42
-msgid "Example polls can not be deleted."
+msgid "Example polls cannot be deleted."
msgstr "Beispielumfragen können nicht gelöscht werden."
#: ../delete_poll.rb:43
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Die Umfrage wurde erfolgreich gelöscht!"
#: ../delete_poll.rb:57
msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
-"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it "
+"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time; it "
"could already be too late."
msgstr ""
"Wenn das ein Versehen war, kontaktieren Sie bitte umgehend den Administrator "
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid "You can now"
msgstr "Sie können jetzt"
#: ../delete_poll.rb:60
-msgid "Return to dudle home and schedule a new poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Zurück zur dudle Hauptseite um eine neue Umfrage zu erstellen"
#: ../delete_poll.rb:61
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid "but you typed:"
msgstr "Ihre Eingabe lautete aber:"
#: ../delete_poll.rb:108
-msgid "Delete this Poll"
+msgid "Delete this poll"
msgstr "Diese Umfrage löschen"
#: ../delete_poll.rb:109
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Proceed!"
msgstr "Weiter"
#: ../edit_columns.rb:44
-msgid "Add and Remove Columns"
+msgid "Add and remove columns"
msgstr "Spalten hinzufügen oder entfernen"
#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:248
@@ -450,11 +450,11 @@ msgid ""
"I did the following:\n"
"\n"
"<please describe what you did>\n"
-"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"<e.g., I wanted to post a comment to the poll.>\n"
"\n"
"I am using <please state your browser and operating system>\n"
"%{errormessage}\n"
-"Yours,\n"
+"Sincerely,\n"
msgstr ""
"Hallo!\n"
"\n"
@@ -469,12 +469,12 @@ msgstr ""
"Mit freundlichen Grüßen,\n"
#: ../error.cgi:51
-msgid "Bug in dudle"
+msgid "Bug in Dudle"
msgstr "Fehler im dudle"
#: ../error.cgi:53
msgid ""
-"An error occurred while executing dudle.<br/>Please send an error report, "
+"An error occurred while executing Dudle.<br/>Please send an error report, "
"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}."
msgstr ""
"Während der Ausführung von dudle gab es einen Fehler.<br/>Bitte schicken Sie "
@@ -498,11 +498,11 @@ msgstr ""
"folgende Beispielumfragen schauen:"
#: ../history.rb:28
-msgid "Poll of Version %{revisionnumber}"
+msgid "Poll of version %{revisionnumber}"
msgstr "Umfrage der Version %{revisionnumber}"
#: ../history.rb:32
-msgid "Current Poll (Version %{revisionnumber})"
+msgid "Current poll (version %{revisionnumber})"
msgstr "Aktuelle Umfrage (Version %{revisionnumber})"
#: ../html.rb:131
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
"Unterstrich enthalten."
#: ../index.cgi:50
-msgid "A Poll with this address already exists."
+msgid "A poll with this address already exists."
msgstr "Eine Umfrage mit dieser URL existiert bereits."
#: ../index.cgi:68
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid "Go away."
msgstr "Geh weg."
#: ../index.cgi:84
-msgid "Create New Poll"
+msgid "Create new poll"
msgstr "Neue Umfrage erstellen"
#: ../index.cgi:86
@@ -547,11 +547,11 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../index.cgi:88
-msgid "Event Schedule Poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
+msgid "Event-scheduling poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
msgstr "Nach einer Zeit fragen (z.&thinsp;B. einen Besprechungstermin finden)"
#: ../index.cgi:89
-msgid "Normal Poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
+msgid "Normal poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
msgstr "Normale Umfrage (z.&thinsp;B. eine Umfrage über die beste Kaffeesorte)"
#: ../index.cgi:90
@@ -583,7 +583,7 @@ msgid "Maintenance"
msgstr "Wartung"
#: ../maintenance.cgi:36
-msgid "This site is currently under maintenance!"
+msgid "This site is currently undergoing maintenance!"
msgstr "Diese Webseite wird gerade gewartet!"
#: ../maintenance.cgi:39
@@ -595,19 +595,19 @@ msgstr ""
"Datei namens \"maintenance.html\" um den Wartungsmodus zu aktivieren."
#: ../not_found.cgi:30
-msgid "Poll Not Found"
+msgid "Poll not found"
msgstr "Umfrage nicht gefunden"
#: ../not_found.cgi:32
-msgid "The requested Poll was not found."
+msgid "The requested poll was not found."
msgstr "Die angeforderte Umfrage wurde nicht gefunden."
#: ../not_found.cgi:33
-msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:"
+msgid "There are several reasons why a poll may have been deleted:"
msgstr "Es gibt mehrere Gründe, warum eine Umfrage gelöscht wurde:"
#: ../not_found.cgi:34
-msgid "Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."
+msgid "Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually."
msgstr ""
"Jemand hat auf „Umfrage löschen“ geklickt und die Umfrage manuell gelöscht"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgid "Visit the poll yourself:"
msgstr "Besuchen Sie selbst die Umfrage:"
#: ../overview.rb:36
-msgid "Link to dudle poll about %{polltitle}"
+msgid "Link to Dudle poll about %{polltitle}"
msgstr "Dudle Umfrage über %{polltitle}"
#: ../participate.rb:59
@@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../poll.rb:232
-msgid "Save Changes"
+msgid "Save changes"
msgstr "Speichern"
#: ../poll.rb:236
@@ -710,7 +710,7 @@ msgid "%{user} said on %{time}"
msgstr "%{user} sagte am %{time}"
#: ../poll.rb:348
-msgid "Go Up"
+msgid "Go up"
msgstr "Gehe nach oben"
#: ../poll.rb:354
@@ -718,7 +718,7 @@ msgid "says"
msgstr "sagt"
#: ../poll.rb:355
-msgid "Submit Comment"
+msgid "Submit comment"
msgstr "Sende Kommentar"
#: ../poll.rb:373
@@ -742,7 +742,7 @@ msgid "Comment related"
msgstr "Kommentare betreffend"
#: ../poll.rb:384
-msgid "Access Control related"
+msgid "Access control related"
msgstr "Zugriffskontrolle betreffend"
#: ../poll.rb:390
@@ -750,15 +750,15 @@ msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: ../pollhead.rb:71
-msgid "Edit Option"
+msgid "Edit option"
msgstr "Option bearbeiten"
#: ../pollhead.rb:72
-msgid "Delete Option"
+msgid "Delete option"
msgstr "Option löschen"
#: ../pollhead.rb:87 ../timepollhead.rb:162
-msgid "Last Edit"
+msgid "Last edit"
msgstr "Letzte Änderung"
#: ../pollhead.rb:99
@@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Description (optional)"
msgstr "Beschreibung (optional)"
#: ../pollhead.rb:101
-msgid "Add/Edit Option"
+msgid "Add/Edit option"
msgstr "Option bearbeiten/hinzufügen"
#: ../pollhead.rb:102
@@ -779,9 +779,9 @@ msgstr "Vorschau"
#: ../pollhead.rb:103
msgid ""
-"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. "
-"The participants will state one vote for every option you give here "
-"separately."
+"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. "
+"For each option you give here, the participants will choose a "
+"vote."
msgstr ""
"Geben Sie alle Optionen (Spalten) ein, nach denen in der Umfrage gefragt "
"werden soll. Die Teilnehmer der Umfrage können für jede Option einzeln ihre "
@@ -789,14 +789,14 @@ msgstr ""
#: ../timepollhead.rb:113
msgid ""
-"To add some time different to the default ones, please enter some string "
+"To add a time other than the default times, please enter some string "
"here (e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon)."
msgstr ""
"Geben Sie eine Zeit ein, um eine andere als die vorgeschlagenen Zeiten "
"auszuwählen (z.&thinsp;B. 9:30, morgens, abends)."
#: ../timepollhead.rb:119
-msgid "This Time was already chosen."
+msgid "This time has already been selected."
msgstr "Diese Zeit war schon gewählt."
#: ../timepollhead.rb:193
@@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Optional:"
msgstr "Optional:"
#: ../timepollhead.rb:313
-msgid "Enter a concrete value as start time."
+msgid "Select specific start times."
msgstr "Geben Sie eine Zeit für ein Datum ein."
#: ../timepollhead.rb:329
@@ -824,11 +824,11 @@ msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: ../timepollhead.rb:342
-msgid "Chosen"
+msgid "Selected"
msgstr "Gewählt"
#: ../timepollhead.rb:343
-msgid "Not Chosen"
+msgid "Not selected"
msgstr "Nicht Gewählt"
#: ../timepollhead.rb:344
diff --git a/locale/eo/dudle.po b/locale/eo/dudle.po
index ac7dcbc..6cdbeb1 100644
--- a/locale/eo/dudle.po
+++ b/locale/eo/dudle.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../about.cgi:29
-msgid "This Application is powered by %{Dudle}."
+msgid "This application is powered by %{Dudle}."
msgstr "Tiu aplikaĵo estas funkciigita de %{Dudle}."
#: ../about.cgi:31
@@ -29,20 +29,20 @@ msgstr "Licenco"
#: ../about.cgi:32
msgid ""
"The sourcecode of this application is available under the terms of <a "
-"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>"
+"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>."
msgstr ""
"La fontokodo de tiu ĉi aplikaĵo estas havebla laŭ la kondiĉoj de <a "
"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Versio 3 </a>"
#: ../about.cgi:33
-msgid "The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
+msgid "The sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
msgstr ""
"La fontokodo de tiu ĉi aplikaĵo estas trovebla %{a_start}ĉi tie%{a_end}."
#: ../about.cgi:35
msgid ""
-"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or "
-"any other feedback."
+"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which "
+"disturbs you, or have any other feedback."
msgstr ""
"Sendu al mi retmesaĝon, se vi trovis eraron, konfuziĝis pri io aŭ okaze de "
"iu ajn alia re-sciigo. "
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Passwords did not match."
msgstr "Pasvortoj ne kongruis. "
#: ../access_control.rb:175
-msgid "Change Access Control Settings"
+msgid "Change access control settings"
msgstr "Ŝangi alir-kontrol-agordojn"
#: ../access_control.rb:179
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Activate"
msgstr "Aktivigi"
#: ../access_control.rb:184
-msgid "will be activated when at least an admin user is configured"
+msgid "controls will be activated when at least the admin user is configured"
msgstr ""
"estos aktivigata, kiam minimume unu administra uzanto (uzantnomo: \"admin\") "
"agordiĝis"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: ../access_control.rb:193
msgid ""
-"You will be asked for the password you entered here after pressing save!"
+"You will be asked for the password you have entered here after you press save!"
msgstr ""
"Post premo de 'Konservi' vi estos demandata pri la uzantnomo kaj la "
"pasvorto, kiujn vi enigis ĉi tie!"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
"interfaco."
#: ../access_control.rb:202
-msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface."
+msgid "The user ‘participant’ only has access to the vote interface."
msgstr ""
"La uzanto ‘participant’ (partoprenanto) havas aliron nur al la voĉdona "
"interfaco."
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Alir-kontrolo: "
#: ../advanced.rb:31 ../advanced.rb:35
#, fuzzy
-msgid "Revert Poll"
+msgid "Revert poll"
msgstr "Forigi voĉdonilon"
#: ../advanced.rb:32
@@ -154,19 +154,19 @@ msgid "Poll was reverted to Version %{version}!"
msgstr "Voĉdonilo laŭ versio %{revisionnumber}"
#: ../advanced.rb:37
-msgid "Revert Poll to version (see History tab for revision numbers): "
+msgid "Revert poll to version (see ‘History’ tab for revision numbers): "
msgstr ""
#: ../authorization_required.cgi:36 ../authorization_required.cgi:52
-msgid "Authorization Required"
+msgid "Authorization required"
msgstr "Rajtigo bezonata"
#: ../authorization_required.cgi:39
-msgid "The configuration of this Poll is protected by password!"
+msgid "The configuration of this poll is password-protected!"
msgstr "La agordo de tiu ĉi voĉdonilo estas protektata per pasvorto!"
#: ../authorization_required.cgi:41
-msgid "This Poll is protected by password!"
+msgid "This poll is password-protected!"
msgstr "Tiu ĉi voĉdonilo estas protektata per pasvorto!"
#: ../authorization_required.cgi:43
@@ -174,7 +174,7 @@ msgid "In order to proceed, you have to give the password for user %{user}."
msgstr "Por antaŭeniĝi necesas enigi pasvorton de uzanto %{user}."
#: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:37
-msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Reen al Dudl-ĉefpaĝo kaj estigi novan voĉdonadon"
#: ../authorization_required.cgi:54
@@ -182,15 +182,15 @@ msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!"
msgstr "Necesas rajtigi sin por povi atingi tiun paĝon!"
#: ../config.rb:92
-msgid "Event Schedule Poll"
+msgid "Event-scheduling poll"
msgstr "Demandi pri taŭga tempo"
#: ../config.rb:96
-msgid "Normal Poll"
+msgid "Normal poll"
msgstr "Kutima voĉdonilo"
#: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31
-msgid "Customize Personal Settings"
+msgid "Customize personal settings"
msgstr "Elekti personajn agordojn"
#: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid "You need cookies enabled in order to personalize your settings."
msgstr "Necesas permesi kuketojn por povi tajlori personajn agordojn. "
#: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39
-msgid "Current Setting"
+msgid "Current setting"
msgstr "Nuntempa agordo"
#: ../customize.cgi:40 ../customize.rb:40
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Please delete this poll."
msgstr "Bonvolu forigi tiun voĉdonilon. "
#: ../delete_poll.rb:42
-msgid "Example polls can not be deleted."
+msgid "Example polls cannot be deleted."
msgstr "Ekzemplaj voĉdoniloj ne povas esti forigitaj."
#: ../delete_poll.rb:43
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "La voĉdonilo estis sukcese forigata!"
#: ../delete_poll.rb:57
msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
-"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it "
+"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time; it "
"could already be too late."
msgstr ""
"Se tio okazis akcidente, bonvolu kontakti la administranton de la sistemo. "
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid "You can now"
msgstr "Vi povas nun"
#: ../delete_poll.rb:60
-msgid "Return to dudle home and schedule a new poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Reiri al Dudl-hejmpaĝo kaj estigi novan voĉdonilon"
#: ../delete_poll.rb:61
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid "but you typed:"
msgstr "sed vi tajpis: "
#: ../delete_poll.rb:108
-msgid "Delete this Poll"
+msgid "Delete this poll"
msgstr "Forigi tiun voĉdonilon"
#: ../delete_poll.rb:109
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Proceed!"
msgstr "Antaŭenigi!"
#: ../edit_columns.rb:44
-msgid "Add and Remove Columns"
+msgid "Add and remove columns"
msgstr "Aldoni kaj forigi kolumnojn"
#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:248
@@ -431,11 +431,11 @@ msgid ""
"I did the following:\n"
"\n"
"<please describe what you did>\n"
-"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"<e.g., I wanted to post a comment to the poll.>\n"
"\n"
"I am using <please state your browser and operating system>\n"
"%{errormessage}\n"
-"Yours,\n"
+"Sincerely,\n"
msgstr ""
"Saluton!\n"
"\n"
@@ -450,12 +450,12 @@ msgstr ""
"Altestime,\n"
#: ../error.cgi:51
-msgid "Bug in dudle"
+msgid "Bug in Dudle"
msgstr "Program-eraro en Dudl"
#: ../error.cgi:53
msgid ""
-"An error occurred while executing dudle.<br/>Please send an error report, "
+"An error occurred while executing Dudle.<br/>Please send an error report, "
"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}."
msgstr ""
"Okazis eraro dum plenumado de Dudle.<br/>Bonvolu sendi erarmesaĝon, "
@@ -478,11 +478,11 @@ msgstr ""
"voĉdoniloj: "
#: ../history.rb:28
-msgid "Poll of Version %{revisionnumber}"
+msgid "Poll of version %{revisionnumber}"
msgstr "Voĉdonilo laŭ versio %{revisionnumber}"
#: ../history.rb:32
-msgid "Current Poll (Version %{revisionnumber})"
+msgid "Current poll (version %{revisionnumber})"
msgstr "Nuna voĉdonilo (versio %{revisionnumber})"
#: ../html.rb:131
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
"Mem-elektita adreso povas konsisti nur el literoj, ciferoj kaj streketoj."
#: ../index.cgi:50
-msgid "A Poll with this address already exists."
+msgid "A poll with this address already exists."
msgstr "Voĉdonilo kun tiu retadreso jam ekzistas. "
#: ../index.cgi:68
@@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Go away."
msgstr "Foriru."
#: ../index.cgi:84
-msgid "Create New Poll"
+msgid "Create new poll"
msgstr "Krei novan voĉdonilon"
#: ../index.cgi:86
@@ -526,11 +526,11 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../index.cgi:88
-msgid "Event Schedule Poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
+msgid "Event-scheduling poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
msgstr "Demandi pri taŭga tempo (ekzemple por plani aranĝon)"
#: ../index.cgi:89
-msgid "Normal Poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
+msgid "Normal poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
msgstr "Kutima opini-esploro (ekzemple voĉdoni pri la plej bona speco da kafo)"
#: ../index.cgi:90
@@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Maintenance"
msgstr "Funkcitenado"
#: ../maintenance.cgi:36
-msgid "This site is currently under maintenance!"
+msgid "This site is currently undergoing maintenance!"
msgstr "Tiu paĝaro nun estas en programvartado!"
#: ../maintenance.cgi:39
@@ -574,19 +574,19 @@ msgstr ""
"\" por aktivigi la funkcitenan reĝimon."
#: ../not_found.cgi:30
-msgid "Poll Not Found"
+msgid "Poll not found"
msgstr "Voĉdonilo ne trovita"
#: ../not_found.cgi:32
-msgid "The requested Poll was not found."
+msgid "The requested poll was not found."
msgstr "La dezirata voĉdonilo ne estis trovata."
#: ../not_found.cgi:33
-msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:"
+msgid "There are several reasons why a poll may have been deleted:"
msgstr "Ekzistas pluraj kaŭzoj, kial voĉdonilo estas forigata: "
#: ../not_found.cgi:34
-msgid "Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."
+msgid "Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually."
msgstr "Iu alklakis \"Forigu voĉdonilon\" kaj forigis ĝin mane. "
#: ../not_found.cgi:35
@@ -622,7 +622,7 @@ msgid "Visit the poll yourself:"
msgstr "Mem viziti la voĉdonilon: "
#: ../overview.rb:36
-msgid "Link to dudle poll about %{polltitle}"
+msgid "Link to Dudle poll about %{polltitle}"
msgstr "Ligilo al Dudl-voĉdonilo pri %{polltitle}"
#: ../participate.rb:59
@@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: ../poll.rb:232
-msgid "Save Changes"
+msgid "Save changes"
msgstr "Konservi ŝanĝojn"
#: ../poll.rb:236
@@ -686,7 +686,7 @@ msgid "%{user} said on %{time}"
msgstr "%{user} diris je %{time}"
#: ../poll.rb:348
-msgid "Go Up"
+msgid "Go up"
msgstr "Supreniri"
#: ../poll.rb:354
@@ -694,7 +694,7 @@ msgid "says"
msgstr "diras"
#: ../poll.rb:355
-msgid "Submit Comment"
+msgid "Submit comment"
msgstr "Sendi komenton"
#: ../poll.rb:373
@@ -718,7 +718,7 @@ msgid "Comment related"
msgstr "Komento-rilata"
#: ../poll.rb:384
-msgid "Access Control related"
+msgid "Access control related"
msgstr "Alir-kontrolo-rilata"
#: ../poll.rb:390
@@ -726,15 +726,15 @@ msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigi"
#: ../pollhead.rb:71
-msgid "Edit Option"
+msgid "Edit option"
msgstr "Redakta opcio"
#: ../pollhead.rb:72
-msgid "Delete Option"
+msgid "Delete option"
msgstr "Foriga opcio"
#: ../pollhead.rb:87 ../timepollhead.rb:162
-msgid "Last Edit"
+msgid "Last edit"
msgstr "Lasta redakto"
#: ../pollhead.rb:99
@@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Description (optional)"
msgstr "Priskribo (nedeviga)"
#: ../pollhead.rb:101
-msgid "Add/Edit Option"
+msgid "Add/Edit option"
msgstr "Aldona/Redakta opcio"
#: ../pollhead.rb:102
@@ -755,9 +755,9 @@ msgstr "Antaŭvido"
#: ../pollhead.rb:103
msgid ""
-"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. "
-"The participants will state one vote for every option you give here "
-"separately."
+"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. "
+"For each option you give here, the participants will choose a "
+"vote."
msgstr ""
"Enigu ĉiujn opciojn (kolumnojn), pri kiuj vi volas demandi la "
"partoprenantojn de la voĉdonado. La partoprenantoj voĉdonos aparte pri ĉiu "
@@ -765,14 +765,14 @@ msgstr ""
#: ../timepollhead.rb:113
msgid ""
-"To add some time different to the default ones, please enter some string "
+"To add a time other than the default times, please enter some string "
"here (e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon)."
msgstr ""
"Por aldoni iun tempon malsaman ol la antaŭdefinitaj, bonvole enigi ĉi tie "
"ian signovicon (ekzemple 09:30, matene, posttagmeze). "
#: ../timepollhead.rb:119
-msgid "This Time was already chosen."
+msgid "This time has already been selected."
msgstr "Tiu tempo jam estis elektata. "
#: ../timepollhead.rb:193
@@ -792,7 +792,7 @@ msgid "Optional:"
msgstr "Kiel opcio: "
#: ../timepollhead.rb:313
-msgid "Enter a concrete value as start time."
+msgid "Select specific start times."
msgstr "Enigi konkretan valoron kiel komenca tempo. "
#: ../timepollhead.rb:329
@@ -800,11 +800,11 @@ msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#: ../timepollhead.rb:342
-msgid "Chosen"
+msgid "Selected"
msgstr "Elektita"
#: ../timepollhead.rb:343
-msgid "Not Chosen"
+msgid "Not selected"
msgstr "Ne elektita"
#: ../timepollhead.rb:344
@@ -828,7 +828,7 @@ msgid "e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon"
msgstr "ekzemple 09:30, matene, posttagmeze"
#~ msgid ""
-#~ "End-to-End encrypted/authenticated Poll (see the Password in the Comments)"
+#~ "End-to-end encrypted/authenticated poll (use the password given in the comment at the end of the log-in request)"
#~ msgstr ""
#~ "Fino-ĝis-fino ĉifrita/aŭtentigita voĉdonilo (vidu la pasvorton en la "
#~ "komentoj)"
diff --git a/locale/es/dudle.po b/locale/es/dudle.po
index 1a27128..ae65a5c 100644
--- a/locale/es/dudle.po
+++ b/locale/es/dudle.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: ../about.cgi:29
-msgid "This Application is powered by %{Dudle}."
+msgid "This application is powered by %{Dudle}."
msgstr ""
#: ../about.cgi:31
@@ -29,21 +29,21 @@ msgstr ""
#: ../about.cgi:32
msgid ""
"The sourcecode of this application is available under the terms of <a "
-"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>"
+"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>."
msgstr ""
"El código fuente de esta aplicación está disponible bajo los términos de la "
"<a href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Versión "
"3</a>"
#: ../about.cgi:33
-msgid "The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
+msgid "The sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
msgstr ""
#: ../about.cgi:35
#, fuzzy
msgid ""
-"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or "
-"any other feedback."
+"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which "
+"disturbs you, or have any other feedback."
msgstr ""
"Si encuentras algun error o quieres hacer una propuesta de mejora, por favor "
"contacta conmigo: <a href=\"mailto:Benjamin_dot_Kellermann@gmx_in_germany?"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Passwords did not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
#: ../access_control.rb:175
-msgid "Change Access Control Settings"
+msgid "Change access control settings"
msgstr "Cambia las opciones de control de acceso"
#: ../access_control.rb:179
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Activate"
msgstr "Activa"
#: ../access_control.rb:184
-msgid "will be activated when at least an admin user is configured"
+msgid "controls will be activated when at least the admin user is configured"
msgstr "se activará cuando haya al menos un administrador"
#: ../access_control.rb:186
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: ../access_control.rb:193
msgid ""
-"You will be asked for the password you entered here after pressing save!"
+"You will be asked for the password you have entered here after you press save!"
msgstr "Se pedirá la contraseña al pulsar guardar!"
#: ../access_control.rb:196
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
msgstr "El usuario ‘admin’ puede votar y configurar el interfaz."
#: ../access_control.rb:202
-msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface."
+msgid "The user ‘participant’ only has access to the vote interface."
msgstr "El usuario ‘participante’ sólo puede votar."
#: ../access_control.rb:208
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Control de acceso:"
#: ../advanced.rb:31 ../advanced.rb:35
#, fuzzy
-msgid "Revert Poll"
+msgid "Revert poll"
msgstr "Borra encuesta"
#: ../advanced.rb:32
@@ -149,19 +149,19 @@ msgid "Poll was reverted to Version %{version}!"
msgstr "Encuesta de la versión %{revisionnumber}"
#: ../advanced.rb:37
-msgid "Revert Poll to version (see History tab for revision numbers): "
+msgid "Revert poll to version (see ‘History’ tab for revision numbers): "
msgstr ""
#: ../authorization_required.cgi:36 ../authorization_required.cgi:52
-msgid "Authorization Required"
+msgid "Authorization required"
msgstr "Se requiere identificación"
#: ../authorization_required.cgi:39
-msgid "The configuration of this Poll is protected by password!"
+msgid "The configuration of this poll is password-protected!"
msgstr "La configuración de esta encuesta está protegida con contraseña!"
#: ../authorization_required.cgi:41
-msgid "This Poll is protected by password!"
+msgid "This poll is password-protected!"
msgstr "Esta encuesta está protegida con contraseña!"
#: ../authorization_required.cgi:43
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"Para continuar, tienes que definir la contraseña para el usuario %{user}."
#: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:37
-msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Vuelve a la página de inicio de dudle y programa una nueva Encuesta"
#: ../authorization_required.cgi:54
@@ -178,15 +178,15 @@ msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!"
msgstr "Te tienes que identificar para acceder a esta página!"
#: ../config.rb:92
-msgid "Event Schedule Poll"
+msgid "Event-scheduling poll"
msgstr "Encuesta de fecha"
#: ../config.rb:96
-msgid "Normal Poll"
+msgid "Normal poll"
msgstr "Encuesta"
#: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31
-msgid "Customize Personal Settings"
+msgid "Customize personal settings"
msgstr "Personaliza tus parámetros"
#: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"Para personalizar tus parámetros tienes que tener las cookies activadas"
#: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39
-msgid "Current Setting"
+msgid "Current setting"
msgstr "Configuración actual"
#: ../customize.cgi:40 ../customize.rb:40
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Please delete this poll."
msgstr "Por favor, borra esta encuesta."
#: ../delete_poll.rb:42
-msgid "Example polls can not be deleted."
+msgid "Example polls cannot be deleted."
msgstr "Las encuestas de ejemplo no se pueden borrar."
#: ../delete_poll.rb:43
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "La encuesta se ha borrado correctamente!"
#, fuzzy
msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
-"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it "
+"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time; it "
"could already be too late."
msgstr ""
"Si se hizo sin querer, por favor contacta con el administrador del sistema. "
@@ -279,7 +279,7 @@ msgid "You can now"
msgstr ""
#: ../delete_poll.rb:60
-msgid "Return to dudle home and schedule a new poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Volver a la página de inicio de dudle y crear otra encuesta"
#: ../delete_poll.rb:61
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid "but you typed:"
msgstr "pero has escrito:"
#: ../delete_poll.rb:108
-msgid "Delete this Poll"
+msgid "Delete this poll"
msgstr "Borra esta encuesta"
#: ../delete_poll.rb:109
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid "Proceed!"
msgstr "Adelante!"
#: ../edit_columns.rb:44
-msgid "Add and Remove Columns"
+msgid "Add and remove columns"
msgstr "Añadir o borrar columnas"
#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:248
@@ -432,11 +432,11 @@ msgid ""
"I did the following:\n"
"\n"
"<please describe what you did>\n"
-"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"<e.g., I wanted to post a comment to the poll.>\n"
"\n"
"I am using <please state your browser and operating system>\n"
"%{errormessage}\n"
-"Yours,\n"
+"Sincerely,\n"
msgstr ""
"Hola!\n"
"\n"
@@ -452,12 +452,12 @@ msgstr ""
"Atentamente,\n"
#: ../error.cgi:51
-msgid "Bug in dudle"
+msgid "Bug in Dudle"
msgstr "Error en dudle"
#: ../error.cgi:53
msgid ""
-"An error occurred while executing dudle.<br/>Please send an error report, "
+"An error occurred while executing Dudle.<br/>Please send an error report, "
"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}."
msgstr ""
"Ha ocurrido un error al ejecutar dudle.<br/>Por favor, manda un informe de "
@@ -481,11 +481,11 @@ msgstr ""
"estas encuestas de ejemplo:"
#: ../history.rb:28
-msgid "Poll of Version %{revisionnumber}"
+msgid "Poll of version %{revisionnumber}"
msgstr "Encuesta de la versión %{revisionnumber}"
#: ../history.rb:32
-msgid "Current Poll (Version %{revisionnumber})"
+msgid "Current poll (version %{revisionnumber})"
msgstr "Encuesta actual (Versió %{revisionnumber})"
#: ../html.rb:131
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
"Las direcciones personalizadas sólo pueden tener letras, números y barras."
#: ../index.cgi:50
-msgid "A Poll with this address already exists."
+msgid "A poll with this address already exists."
msgstr "Ya existe otra encuesta con este nombre."
#: ../index.cgi:68
@@ -517,7 +517,7 @@ msgid "Go away."
msgstr ""
#: ../index.cgi:84
-msgid "Create New Poll"
+msgid "Create new poll"
msgstr "Crea una encuesta"
#: ../index.cgi:86
@@ -529,11 +529,11 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../index.cgi:88
-msgid "Event Schedule Poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
+msgid "Event-scheduling poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
msgstr "Encuesta de fecha (ej. planifica una reunión)"
#: ../index.cgi:89
-msgid "Normal Poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
+msgid "Normal poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
msgstr "Encuesta (ej. vota por el mejor tipo de café)"
#: ../index.cgi:90
@@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: ../maintenance.cgi:36
-msgid "This site is currently under maintenance!"
+msgid "This site is currently undergoing maintenance!"
msgstr ""
#: ../maintenance.cgi:39
@@ -575,19 +575,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../not_found.cgi:30
-msgid "Poll Not Found"
+msgid "Poll not found"
msgstr "Esta encuesta no existe"
#: ../not_found.cgi:32
-msgid "The requested Poll was not found."
+msgid "The requested poll was not found."
msgstr "Esta encuesta no existe"
#: ../not_found.cgi:33
-msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:"
+msgid "There are several reasons why a poll may have been deleted:"
msgstr "Existen varios motivos por el que se ha borrado una encuesta:"
#: ../not_found.cgi:34
-msgid "Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."
+msgid "Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually."
msgstr "Alguien ha pulsado en “Borrar encuesta“ y la ha borrado manualmente."
#: ../not_found.cgi:35
@@ -623,7 +623,7 @@ msgid "Visit the poll yourself:"
msgstr "Ver la encuesta:"
#: ../overview.rb:36
-msgid "Link to dudle poll about %{polltitle}"
+msgid "Link to Dudle poll about %{polltitle}"
msgstr "Vincular la encuesta %{polltitle}"
#: ../participate.rb:59
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../poll.rb:232
-msgid "Save Changes"
+msgid "Save changes"
msgstr "Guardar los cambios"
#: ../poll.rb:236
@@ -687,7 +687,7 @@ msgid "%{user} said on %{time}"
msgstr "%{user} ha dicho el %{time}"
#: ../poll.rb:348
-msgid "Go Up"
+msgid "Go up"
msgstr "Arriba"
#: ../poll.rb:354
@@ -695,7 +695,7 @@ msgid "says"
msgstr "Dice"
#: ../poll.rb:355
-msgid "Submit Comment"
+msgid "Submit comment"
msgstr "Manda un comentario"
#: ../poll.rb:373
@@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Comment related"
msgstr "Comentarios relacionados"
#: ../poll.rb:384
-msgid "Access Control related"
+msgid "Access control related"
msgstr "Controles de acceso relacionados"
#: ../poll.rb:390
@@ -727,15 +727,15 @@ msgid "Update"
msgstr "Actualiza"
#: ../pollhead.rb:71
-msgid "Edit Option"
+msgid "Edit option"
msgstr "Modifica la opción"
#: ../pollhead.rb:72
-msgid "Delete Option"
+msgid "Delete option"
msgstr "Borra la opción"
#: ../pollhead.rb:87 ../timepollhead.rb:162
-msgid "Last Edit"
+msgid "Last edit"
msgstr "Última modificación"
#: ../pollhead.rb:99
@@ -747,7 +747,7 @@ msgid "Description (optional)"
msgstr "Descripción (opcional)"
#: ../pollhead.rb:101
-msgid "Add/Edit Option"
+msgid "Add/Edit option"
msgstr "Añadir/Borrar Opción"
#: ../pollhead.rb:102
@@ -756,9 +756,9 @@ msgstr "Previsualización"
#: ../pollhead.rb:103
msgid ""
-"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. "
-"The participants will state one vote for every option you give here "
-"separately."
+"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. "
+"For each option you give here, the participants will choose a "
+"vote."
msgstr ""
"Introduce todas las opciones (columnas) que quieres preguntar a los usuarios "
"de la encuesta. Los participantes definirán un voto para cada opción "
@@ -766,14 +766,14 @@ msgstr ""
#: ../timepollhead.rb:113
msgid ""
-"To add some time different to the default ones, please enter some string "
+"To add a time other than the default times, please enter some string "
"here (e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon)."
msgstr ""
"Para definir algunos de distintos de los que hay por defecto, por favor "
"introduce el texto aquí (ej. 09:30, mañana, tarde)."
#: ../timepollhead.rb:119
-msgid "This Time was already chosen."
+msgid "This time has already been selected."
msgstr "Ya se ha marcado."
#: ../timepollhead.rb:193
@@ -793,7 +793,7 @@ msgid "Optional:"
msgstr "Opcional:"
#: ../timepollhead.rb:313
-msgid "Enter a concrete value as start time."
+msgid "Select specific start times."
msgstr "Hora de inicio."
#: ../timepollhead.rb:329
@@ -801,11 +801,11 @@ msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: ../timepollhead.rb:342
-msgid "Chosen"
+msgid "Selected"
msgstr "Seleccionados"
#: ../timepollhead.rb:343
-msgid "Not Chosen"
+msgid "Not selected"
msgstr "Sin seleccionar"
#: ../timepollhead.rb:344
diff --git a/locale/et/dudle.po b/locale/et/dudle.po
index 6e37b18..3dd8a68 100644
--- a/locale/et/dudle.po
+++ b/locale/et/dudle.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: ../about.cgi:29
-msgid "This Application is powered by %{Dudle}."
+msgid "This application is powered by %{Dudle}."
msgstr "Tarkvara jõud %{Dudle}."
#: ../about.cgi:31
@@ -44,19 +44,19 @@ msgstr "Luba"
#: ../about.cgi:32
msgid ""
"The sourcecode of this application is available under the terms of <a "
-"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>"
+"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>."
msgstr ""
"Lähtekoodi see rakendus on kättesaadav tingimuste kohta <a href='http://www."
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPLv3</a> luba."
#: ../about.cgi:33
-msgid "The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
+msgid "The sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
msgstr "Lähtekoodi see rakendus võib leida %{a_start}aici%{a_end}."
#: ../about.cgi:35
msgid ""
-"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or "
-"any other feedback."
+"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which "
+"disturbs you, or have any other feedback."
msgstr ""
"Kirjutage mulle e-mail, kui olete leidnud vea, on midagi, mis häirib teid "
"võiMis tahes muud tagasisidet."
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Passwords did not match."
msgstr "Paroolid ei kattunud."
#: ../access_control.rb:175
-msgid "Change Access Control Settings"
+msgid "Change access control settings"
msgstr "Muuda Access Control Settings"
#: ../access_control.rb:179
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Activate"
msgstr "Aktiveerima"
#: ../access_control.rb:184
-msgid "will be activated when at least an admin user is configured"
+msgid "controls will be activated when at least the admin user is configured"
msgstr ""
"aktiveeritakse, kui vähemalt administraator ( ´admin´) kasutajaseadistatud"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: ../access_control.rb:193
msgid ""
-"You will be asked for the password you entered here after pressing save!"
+"You will be asked for the password you have entered here after you press save!"
msgstr ""
"Teil palutakse sisestada parool sisestatud siin pärast pressimist säästa!"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid ""
msgstr "Kasutaja ‘admin‘ on juurdepääs hääl samuti konfiguratsiooni liides."
#: ../access_control.rb:202
-msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface."
+msgid "The user ‘participant’ only has access to the vote interface."
msgstr "Kasutaja ‘participant’ on juurdepääs ainult hääletusele liides."
#: ../access_control.rb:208
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Juurdepääsu kontroll:"
#: ../advanced.rb:31 ../advanced.rb:35
#, fuzzy
-msgid "Revert Poll"
+msgid "Revert poll"
msgstr "Kustuta küsitlus"
#: ../advanced.rb:32
@@ -161,19 +161,19 @@ msgid "Poll was reverted to Version %{version}!"
msgstr "Poll versioon %{revisionnumber}"
#: ../advanced.rb:37
-msgid "Revert Poll to version (see History tab for revision numbers): "
+msgid "Revert poll to version (see ‘History’ tab for revision numbers): "
msgstr ""
#: ../authorization_required.cgi:36 ../authorization_required.cgi:52
-msgid "Authorization Required"
+msgid "Authorization required"
msgstr "Nõutava loa"
#: ../authorization_required.cgi:39
-msgid "The configuration of this Poll is protected by password!"
+msgid "The configuration of this poll is password-protected!"
msgstr "Konfiguratsioon see Poll on kaitstud parooliga!"
#: ../authorization_required.cgi:41
-msgid "This Poll is protected by password!"
+msgid "This poll is password-protected!"
msgstr "See küsitlus on kaitstud parooliga!"
#: ../authorization_required.cgi:43
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid "In order to proceed, you have to give the password for user %{user}."
msgstr "Selleks, et minna, sa pead andma parool kasutaja %{user}."
#: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:37
-msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Tagasi kritseldama kodus ja ajakava uus küsitlus"
#: ../authorization_required.cgi:54
@@ -189,15 +189,15 @@ msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!"
msgstr "Sa pead lubama ise, et pääseda sellele lehele!"
#: ../config.rb:92
-msgid "Event Schedule Poll"
+msgid "Event-scheduling poll"
msgstr "Etenduste ajakava Poll"
#: ../config.rb:96
-msgid "Normal Poll"
+msgid "Normal poll"
msgstr "Tavaline Poll"
#: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31
-msgid "Customize Personal Settings"
+msgid "Customize personal settings"
msgstr "Kohanda isiklikud seaded"
#: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "You need cookies enabled in order to personalize your settings."
msgstr "Sa pead küpsiseid, et isikupärastada seaded."
#: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39
-msgid "Current Setting"
+msgid "Current setting"
msgstr "Praegune seade"
#: ../customize.cgi:40 ../customize.rb:40
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Please delete this poll."
msgstr "Palun kustuta see küsitlus."
#: ../delete_poll.rb:42
-msgid "Example polls can not be deleted."
+msgid "Example polls cannot be deleted."
msgstr "Näide poolused ei saa kustutada."
#: ../delete_poll.rb:43
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Küsitlus viidi kustutatud!"
#: ../delete_poll.rb:57
msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
-"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it "
+"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time; it "
"could already be too late."
msgstr ""
"Kui see oli tehtud juhuslikult, pöörduge administraatori süsteemi. Küsitlus "
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid "You can now"
msgstr "Nüüd saate"
#: ../delete_poll.rb:60
-msgid "Return to dudle home and schedule a new poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Tagasi dudle kodus ja ajakava uus küsitlus"
#: ../delete_poll.rb:61
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid "but you typed:"
msgstr "aga sa kirjutasid:"
#: ../delete_poll.rb:108
-msgid "Delete this Poll"
+msgid "Delete this poll"
msgstr "Kustuta see Poll"
#: ../delete_poll.rb:109
@@ -399,7 +399,7 @@ msgid "Proceed!"
msgstr "Jätkama"
#: ../edit_columns.rb:44
-msgid "Add and Remove Columns"
+msgid "Add and remove columns"
msgstr "Lisa ja eemalda veerud"
#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:248
@@ -438,11 +438,11 @@ msgid ""
"I did the following:\n"
"\n"
"<please describe what you did>\n"
-"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"<e.g., I wanted to post a comment to the poll.>\n"
"\n"
"I am using <please state your browser and operating system>\n"
"%{errormessage}\n"
-"Yours,\n"
+"Sincerely,\n"
msgstr ""
"Tere! \n"
"\n"
@@ -457,12 +457,12 @@ msgstr ""
"Teil, \n"
#: ../error.cgi:51
-msgid "Bug in dudle"
+msgid "Bug in Dudle"
msgstr "Viga dudle"
#: ../error.cgi:53
msgid ""
-"An error occurred while executing dudle.<br/>Please send an error report, "
+"An error occurred while executing Dudle.<br/>Please send an error report, "
"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}."
msgstr ""
"Tekkis viga täidesaatva kritseldama. <br/>Palun saada veateate:Sealhulgas "
@@ -484,11 +484,11 @@ msgstr ""
"Kui sa tahad mängida taotluse, võite võtta pilk nende Näiteks küsitlused:"
#: ../history.rb:28
-msgid "Poll of Version %{revisionnumber}"
+msgid "Poll of version %{revisionnumber}"
msgstr "Poll versioon %{revisionnumber}"
#: ../history.rb:32
-msgid "Current Poll (Version %{revisionnumber})"
+msgid "Current poll (version %{revisionnumber})"
msgstr "Praegune küsitlus (versioon %{revisionnumber})"
#: ../html.rb:131
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Custom address may only contain letters, numbers, and dashes."
msgstr "Custom aadress võib sisaldada ainult tähti, numbreid ja kriipsud."
#: ../index.cgi:50
-msgid "A Poll with this address already exists."
+msgid "A poll with this address already exists."
msgstr "Küsitlus selle aadress on juba olemas."
#: ../index.cgi:68
@@ -517,7 +517,7 @@ msgid "Go away."
msgstr ""
#: ../index.cgi:84
-msgid "Create New Poll"
+msgid "Create new poll"
msgstr "Loo uus poll"
#: ../index.cgi:86
@@ -529,11 +529,11 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: ../index.cgi:88
-msgid "Event Schedule Poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
+msgid "Event-scheduling poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
msgstr "Etenduste ajakava Poll (näiteks koosoleku kokku)"
#: ../index.cgi:89
-msgid "Normal Poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
+msgid "Normal poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
msgstr "Tavaline Poll (näiteks hääletanud milline on parim kohvi)"
#: ../index.cgi:90
@@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Maintenance"
msgstr "Hooldus"
#: ../maintenance.cgi:36
-msgid "This site is currently under maintenance!"
+msgid "This site is currently undergoing maintenance!"
msgstr "See sait on praegu hooldus!"
#: ../maintenance.cgi:39
@@ -577,19 +577,19 @@ msgstr ""
"võimaldada hooldusseadistusega."
#: ../not_found.cgi:30
-msgid "Poll Not Found"
+msgid "Poll not found"
msgstr "Küsitlus ei leitud"
#: ../not_found.cgi:32
-msgid "The requested Poll was not found."
+msgid "The requested poll was not found."
msgstr "Taotluse poll ei leitud."
#: ../not_found.cgi:33
-msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:"
+msgid "There are several reasons why a poll may have been deleted:"
msgstr "On mitmeid põhjuseid, miks Poll kustutatakse:"
#: ../not_found.cgi:34
-msgid "Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."
+msgid "Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually."
msgstr "Keegi klõpsanud “Kustuta Poll“ ja kustutatakse küsitluse käsitsi."
#: ../not_found.cgi:35
@@ -624,7 +624,7 @@ msgid "Visit the poll yourself:"
msgstr "Külasta küsitlus ise:"
#: ../overview.rb:36
-msgid "Link to dudle poll about %{polltitle}"
+msgid "Link to Dudle poll about %{polltitle}"
msgstr "Link dudle küsitluse kohta %{polltitle}"
#: ../participate.rb:59
@@ -652,7 +652,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: ../poll.rb:232
-msgid "Save Changes"
+msgid "Save changes"
msgstr "Salvesta muudatused"
#: ../poll.rb:236
@@ -688,7 +688,7 @@ msgid "%{user} said on %{time}"
msgstr "%{user} ütles %{time}"
#: ../poll.rb:348
-msgid "Go Up"
+msgid "Go up"
msgstr "Üles minema"
#: ../poll.rb:354
@@ -696,7 +696,7 @@ msgid "says"
msgstr "ütleb"
#: ../poll.rb:355
-msgid "Submit Comment"
+msgid "Submit comment"
msgstr "Esita kommentaar"
#: ../poll.rb:373
@@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Comment related"
msgstr "Kommentaar seotud"
#: ../poll.rb:384
-msgid "Access Control related"
+msgid "Access control related"
msgstr "Juurdepääsu kontroll seotud"
#: ../poll.rb:390
@@ -728,15 +728,15 @@ msgid "Update"
msgstr "Ajakohastama"
#: ../pollhead.rb:71
-msgid "Edit Option"
+msgid "Edit option"
msgstr "Muuda variant"
#: ../pollhead.rb:72
-msgid "Delete Option"
+msgid "Delete option"
msgstr "kustutada võimalus"
#: ../pollhead.rb:87 ../timepollhead.rb:162
-msgid "Last Edit"
+msgid "Last edit"
msgstr "Viimati muuta"
#: ../pollhead.rb:99
@@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Description (optional)"
msgstr "Kirjeldus (vabatahtlik)"
#: ../pollhead.rb:101
-msgid "Add/Edit Option"
+msgid "Add/Edit option"
msgstr "Lisa/muuda variant"
#: ../pollhead.rb:102
@@ -757,23 +757,23 @@ msgstr "eelnäitus"
#: ../pollhead.rb:103
msgid ""
-"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. "
-"The participants will state one vote for every option you give here "
-"separately."
+"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. "
+"For each option you give here, the participants will choose a "
+"vote."
msgstr ""
"Sisestage kõik valikud (veerud), siis tahan küsida osalejate küsitlus. "
"Osalejad märkida üks hääl iga võimalust annad siin eraldi."
#: ../timepollhead.rb:113
msgid ""
-"To add some time different to the default ones, please enter some string "
+"To add a time other than the default times, please enter some string "
"here (e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon)."
msgstr ""
"Lisada mõnda aega erinevates vaikimisi need, sisestage mõned string siin "
"(näiteks 9:30 hommikul, pärastlõunal). "
#: ../timepollhead.rb:119
-msgid "This Time was already chosen."
+msgid "This time has already been selected."
msgstr "See aeg oli juba valitud."
#: ../timepollhead.rb:193
@@ -793,7 +793,7 @@ msgid "Optional:"
msgstr "Vabatahtlik:"
#: ../timepollhead.rb:313
-msgid "Enter a concrete value as start time."
+msgid "Select specific start times."
msgstr "Sisesta konkreetne väärtus algusaeg."
#: ../timepollhead.rb:329
@@ -801,11 +801,11 @@ msgid "Time"
msgstr "Aeg"
#: ../timepollhead.rb:342
-msgid "Chosen"
+msgid "Selected"
msgstr "Valitud"
#: ../timepollhead.rb:343
-msgid "Not Chosen"
+msgid "Not selected"
msgstr "Ei valitud"
#: ../timepollhead.rb:344
diff --git a/locale/fr/dudle.po b/locale/fr/dudle.po
index 93a60fc..cf820f1 100644
--- a/locale/fr/dudle.po
+++ b/locale/fr/dudle.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: ../about.cgi:29
-msgid "This Application is powered by %{Dudle}."
+msgid "This application is powered by %{Dudle}."
msgstr ""
#: ../about.cgi:31
@@ -45,21 +45,21 @@ msgstr ""
#: ../about.cgi:32
msgid ""
"The sourcecode of this application is available under the terms of <a "
-"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>"
+"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>."
msgstr ""
"Le code source de cette application est disponible sous le contrat de "
"licence <a href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0."
"html'>AGPLv3</a>."
#: ../about.cgi:33
-msgid "The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
+msgid "The sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
msgstr ""
#: ../about.cgi:35
#, fuzzy
msgid ""
-"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or "
-"any other feedback."
+"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which "
+"disturbs you, or have any other feedback."
msgstr ""
"Si vous trouvez un bug ou qu'un truc vous dérange, indiquez-le moi (de "
"préférence en anglais ou allemand) : <a href=\"mailto:"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Passwords did not match."
msgstr "Mot de passe incorrect."
#: ../access_control.rb:175
-msgid "Change Access Control Settings"
+msgid "Change access control settings"
msgstr "Changer les règles de contrôle d'accès"
#: ../access_control.rb:179
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: ../access_control.rb:184
-msgid "will be activated when at least an admin user is configured"
+msgid "controls will be activated when at least the admin user is configured"
msgstr "sera activé dès qu'un administrateur aura été configuré"
#: ../access_control.rb:186
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#: ../access_control.rb:193
msgid ""
-"You will be asked for the password you entered here after pressing save!"
+"You will be asked for the password you have entered here after you press save!"
msgstr ""
"Le mot de passe tapé vous sera demandé après avoir cliqué sur Sauvegarder !"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
"L'utilisateur 'admin' a accès au vote ainsi qu'au panneau de configuration."
#: ../access_control.rb:202
-msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface."
+msgid "The user ‘participant’ only has access to the vote interface."
msgstr "L'utilisateur 'participant’ n'a accès qu'au vote."
#: ../access_control.rb:208
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Contrôle d'accès :"
#: ../advanced.rb:31 ../advanced.rb:35
#, fuzzy
-msgid "Revert Poll"
+msgid "Revert poll"
msgstr "Supprimer le sondage"
#: ../advanced.rb:32
@@ -169,19 +169,19 @@ msgid "Poll was reverted to Version %{version}!"
msgstr "Sondage courant (Version %{revisionnumber})"
#: ../advanced.rb:37
-msgid "Revert Poll to version (see History tab for revision numbers): "
+msgid "Revert poll to version (see ‘History’ tab for revision numbers): "
msgstr ""
#: ../authorization_required.cgi:36 ../authorization_required.cgi:52
-msgid "Authorization Required"
+msgid "Authorization required"
msgstr "Autorisation requise"
#: ../authorization_required.cgi:39
-msgid "The configuration of this Poll is protected by password!"
+msgid "The configuration of this poll is password-protected!"
msgstr "La configuration de ce sondage est protégée par un mot de passe !"
#: ../authorization_required.cgi:41
-msgid "This Poll is protected by password!"
+msgid "This poll is password-protected!"
msgstr "Ce sondage est protégé par un mot de passe !"
#: ../authorization_required.cgi:43
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Vous devez vous identifier avec l'identifiant %{user} avant de continuer."
#: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:37
-msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Retour à la page d'accueil et créer un nouveau sondage"
#: ../authorization_required.cgi:54
@@ -198,15 +198,15 @@ msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!"
msgstr "Vous devez vous identifier pour afficher cette page !"
#: ../config.rb:92
-msgid "Event Schedule Poll"
+msgid "Event-scheduling poll"
msgstr "Sondage de choix de date"
#: ../config.rb:96
-msgid "Normal Poll"
+msgid "Normal poll"
msgstr "Sondage normal"
#: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31
-msgid "Customize Personal Settings"
+msgid "Customize personal settings"
msgstr "Préférences"
#: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid "You need cookies enabled in order to personalize your settings."
msgstr "Les cookies doivent être activés pour personnaliser vos préférences."
#: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39
-msgid "Current Setting"
+msgid "Current setting"
msgstr "Paramètres actuels"
#: ../customize.cgi:40 ../customize.rb:40
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Please delete this poll."
msgstr "Supprimez ce sondage."
#: ../delete_poll.rb:42
-msgid "Example polls can not be deleted."
+msgid "Example polls cannot be deleted."
msgstr ""
#: ../delete_poll.rb:43
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Ce sondage a été supprimé !"
#, fuzzy
msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
-"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it "
+"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time; it "
"could already be too late."
msgstr ""
"Si cela a été fait par accident, merci de prendre contact avec "
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "You can now"
msgstr ""
#: ../delete_poll.rb:60
-msgid "Return to dudle home and schedule a new poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Retourner à la page d'acceuil et créer un nouveau sondage"
#: ../delete_poll.rb:61
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid "but you typed:"
msgstr "mais vous avez tapé :"
#: ../delete_poll.rb:108
-msgid "Delete this Poll"
+msgid "Delete this poll"
msgstr "Supprimer ce sondage"
#: ../delete_poll.rb:109
@@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Proceed!"
msgstr ""
#: ../edit_columns.rb:44
-msgid "Add and Remove Columns"
+msgid "Add and remove columns"
msgstr "Ajouter et supprimer des colonnes"
#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:248
@@ -451,20 +451,20 @@ msgid ""
"I did the following:\n"
"\n"
"<please describe what you did>\n"
-"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"<e.g., I wanted to post a comment to the poll.>\n"
"\n"
"I am using <please state your browser and operating system>\n"
"%{errormessage}\n"
-"Yours,\n"
+"Sincerely,\n"
msgstr ""
#: ../error.cgi:51
-msgid "Bug in dudle"
+msgid "Bug in Dudle"
msgstr "Bug dans dudle"
#: ../error.cgi:53
msgid ""
-"An error occurred while executing dudle.<br/>Please send an error report, "
+"An error occurred while executing Dudle.<br/>Please send an error report, "
"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite durant l'exécution de dudle.<br/>Merci d'envoyer "
@@ -490,11 +490,11 @@ msgstr ""
#: ../history.rb:28
#, fuzzy
-msgid "Poll of Version %{revisionnumber}"
+msgid "Poll of version %{revisionnumber}"
msgstr "Sondage courant (Version %{revisionnumber})"
#: ../history.rb:32
-msgid "Current Poll (Version %{revisionnumber})"
+msgid "Current poll (version %{revisionnumber})"
msgstr "Sondage courant (Version %{revisionnumber})"
#: ../html.rb:131
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
"tirets"
#: ../index.cgi:50
-msgid "A Poll with this address already exists."
+msgid "A poll with this address already exists."
msgstr "Un sondage ayant cette adresse existe déjà."
#: ../index.cgi:68
@@ -527,7 +527,7 @@ msgid "Go away."
msgstr ""
#: ../index.cgi:84
-msgid "Create New Poll"
+msgid "Create new poll"
msgstr "Créer un nouveau sondage"
#: ../index.cgi:86
@@ -539,11 +539,11 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../index.cgi:88
-msgid "Event Schedule Poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
+msgid "Event-scheduling poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
msgstr "Sondage \"agenda\" (ex. prévoir une réunion)"
#: ../index.cgi:89
-msgid "Normal Poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
+msgid "Normal poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
msgstr "Sondage normal (par exemple un vote pour le choix du meilleur café)"
#: ../index.cgi:90
@@ -575,7 +575,7 @@ msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: ../maintenance.cgi:36
-msgid "This site is currently under maintenance!"
+msgid "This site is currently undergoing maintenance!"
msgstr ""
#: ../maintenance.cgi:39
@@ -585,19 +585,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../not_found.cgi:30
-msgid "Poll Not Found"
+msgid "Poll not found"
msgstr "Sondage introuvable"
#: ../not_found.cgi:32
-msgid "The requested Poll was not found."
+msgid "The requested poll was not found."
msgstr "Le sondage demandé est introuvable."
#: ../not_found.cgi:33
-msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:"
+msgid "There are several reasons why a poll may have been deleted:"
msgstr "Il peut y avoir plusieurs explications à la suppression d'un sondage :"
#: ../not_found.cgi:34
-msgid "Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."
+msgid "Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually."
msgstr ""
"Quelqu'un a cliqué sur \"Supprimer le sondage\" et supprimé le sondage "
"manuellement."
@@ -635,7 +635,7 @@ msgid "Visit the poll yourself:"
msgstr "Aller sur le sondage : "
#: ../overview.rb:36
-msgid "Link to dudle poll about %{polltitle}"
+msgid "Link to Dudle poll about %{polltitle}"
msgstr "Lien vers le sondage dudle \"%{polltitle}\""
#: ../participate.rb:59
@@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../poll.rb:232
-msgid "Save Changes"
+msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: ../poll.rb:236
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "%{user} said on %{time}"
msgstr "%{user} a dit à %{time}"
#: ../poll.rb:348
-msgid "Go Up"
+msgid "Go up"
msgstr "Vers le haut"
#: ../poll.rb:354
@@ -709,7 +709,7 @@ msgid "says"
msgstr "dit"
#: ../poll.rb:355
-msgid "Submit Comment"
+msgid "Submit comment"
msgstr "Sauvegarder le commentaire"
#: ../poll.rb:373
@@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Comment related"
msgstr "liés aux commentaires"
#: ../poll.rb:384
-msgid "Access Control related"
+msgid "Access control related"
msgstr "liés au contrôle d'accès"
#: ../poll.rb:390
@@ -742,16 +742,16 @@ msgstr "Mettre à jour"
#: ../pollhead.rb:71
#, fuzzy
-msgid "Edit Option"
+msgid "Edit option"
msgstr "Éditer une colonne"
#: ../pollhead.rb:72
#, fuzzy
-msgid "Delete Option"
+msgid "Delete option"
msgstr "Supprimer une colonne"
#: ../pollhead.rb:87 ../timepollhead.rb:162
-msgid "Last Edit"
+msgid "Last edit"
msgstr "Dernière édition"
#: ../pollhead.rb:99
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Description (optionnel)"
#: ../pollhead.rb:101
#, fuzzy
-msgid "Add/Edit Option"
+msgid "Add/Edit option"
msgstr "Ajouter/Éditer la colonne"
#: ../pollhead.rb:102
@@ -774,19 +774,19 @@ msgstr "Prévisualiser"
#: ../pollhead.rb:103
msgid ""
-"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. "
-"The participants will state one vote for every option you give here "
-"separately."
+"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. "
+"For each option you give here, the participants will choose a "
+"vote."
msgstr ""
#: ../timepollhead.rb:113
msgid ""
-"To add some time different to the default ones, please enter some string "
+"To add a time other than the default times, please enter some string "
"here (e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon)."
msgstr ""
#: ../timepollhead.rb:119
-msgid "This Time was already chosen."
+msgid "This time has already been selected."
msgstr "Cette heure est déjà choisie."
#: ../timepollhead.rb:193
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "Optional:"
msgstr "Optionnel :"
#: ../timepollhead.rb:313
-msgid "Enter a concrete value as start time."
+msgid "Select specific start times."
msgstr "Entrer une heure de début."
#: ../timepollhead.rb:329
@@ -814,11 +814,11 @@ msgid "Time"
msgstr "Heure"
#: ../timepollhead.rb:342
-msgid "Chosen"
+msgid "Selected"
msgstr "Choisi"
#: ../timepollhead.rb:343
-msgid "Not Chosen"
+msgid "Not selected"
msgstr "Non choisi"
#: ../timepollhead.rb:344
diff --git a/locale/gl/dudle.po b/locale/gl/dudle.po
index a2467c3..702afb3 100644
--- a/locale/gl/dudle.po
+++ b/locale/gl/dudle.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
#: ../about.cgi:29
-msgid "This Application is powered by %{Dudle}."
+msgid "This application is powered by %{Dudle}."
msgstr ""
#: ../about.cgi:31
@@ -30,21 +30,21 @@ msgstr ""
#: ../about.cgi:32
msgid ""
"The sourcecode of this application is available under the terms of <a "
-"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>"
+"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>."
msgstr ""
"O código fonte deste aplicativo está dispoñible baixo os termos da licenza "
"<a href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version "
"3</a>"
#: ../about.cgi:33
-msgid "The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
+msgid "The sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
msgstr ""
#: ../about.cgi:35
#, fuzzy
msgid ""
-"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or "
-"any other feedback."
+"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which "
+"disturbs you, or have any other feedback."
msgstr ""
"Se atopas algún erro ponte en contacto : <a href=\"mailto:"
"Benjamin_dot_Kellermann@gmx_in_germany?subject=Feedback%20to%20dudle"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Passwords did not match."
msgstr "Os contrasinais non coinciden."
#: ../access_control.rb:175
-msgid "Change Access Control Settings"
+msgid "Change access control settings"
msgstr "Cambiar Configuración de Control de Acceso"
#: ../access_control.rb:179
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Activate"
msgstr "Activado"
#: ../access_control.rb:184
-msgid "will be activated when at least an admin user is configured"
+msgid "controls will be activated when at least the admin user is configured"
msgstr ""
"activarase en canto se configure unha usuaria con permisos de administración"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: ../access_control.rb:193
msgid ""
-"You will be asked for the password you entered here after pressing save!"
+"You will be asked for the password you have entered here after you press save!"
msgstr ""
"Pediráseche o contrasinal que inseriches aquí despois de darlle a gardar!"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
"A usuaria 'admin' ten acceso ao voto e tamén á interface de configuración."
#: ../access_control.rb:202
-msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface."
+msgid "The user ‘participant’ only has access to the vote interface."
msgstr "A usuaria 'participante' só ten acceso á interface de voto."
#: ../access_control.rb:208
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Control de acceso:"
#: ../advanced.rb:31 ../advanced.rb:35
#, fuzzy
-msgid "Revert Poll"
+msgid "Revert poll"
msgstr "Eliminar Enquisa"
#: ../advanced.rb:32
@@ -152,19 +152,19 @@ msgid "Poll was reverted to Version %{version}!"
msgstr "Enquisa de Version %{revisionnumber}"
#: ../advanced.rb:37
-msgid "Revert Poll to version (see History tab for revision numbers): "
+msgid "Revert poll to version (see ‘History’ tab for revision numbers): "
msgstr ""
#: ../authorization_required.cgi:36 ../authorization_required.cgi:52
-msgid "Authorization Required"
+msgid "Authorization required"
msgstr "Requírese autenticación"
#: ../authorization_required.cgi:39
-msgid "The configuration of this Poll is protected by password!"
+msgid "The configuration of this poll is password-protected!"
msgstr "A configuración desta Enquisa está protexida con contrasinal!"
#: ../authorization_required.cgi:41
-msgid "This Poll is protected by password!"
+msgid "This poll is password-protected!"
msgstr "Esta Enquisa está protexida por contrasinal!"
#: ../authorization_required.cgi:43
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"Para continuar debes proporcionar o contrasinal para a usuaria %{user}."
#: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:37
-msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Volver ao inicio de dudle e crear unha nova Enquisa"
#: ../authorization_required.cgi:54
@@ -181,15 +181,15 @@ msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!"
msgstr "Debes autorizarte para acceder a esta páxina!"
#: ../config.rb:92
-msgid "Event Schedule Poll"
+msgid "Event-scheduling poll"
msgstr "Enquisa de Programación de Evento"
#: ../config.rb:96
-msgid "Normal Poll"
+msgid "Normal poll"
msgstr "Enquisa Normal"
#: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31
-msgid "Customize Personal Settings"
+msgid "Customize personal settings"
msgstr "Definir configuración persoal"
#: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "You need cookies enabled in order to personalize your settings."
msgstr "Precisas activar as cookies para poder mudar a túa configuración"
#: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39
-msgid "Current Setting"
+msgid "Current setting"
msgstr "Configuración actual"
#: ../customize.cgi:40 ../customize.rb:40
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid "Please delete this poll."
msgstr "Eliminar esta enquisa."
#: ../delete_poll.rb:42
-msgid "Example polls can not be deleted."
+msgid "Example polls cannot be deleted."
msgstr "Non se poden eliminar as enquisas de exemplo."
#: ../delete_poll.rb:43
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Eliminouse a enquisa!"
#, fuzzy
msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
-"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it "
+"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time; it "
"could already be too late."
msgstr ""
"Se fixeches iso por accidente, contacta coa persoa que administra o sistema. "
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid "You can now"
msgstr ""
#: ../delete_poll.rb:60
-msgid "Return to dudle home and schedule a new poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Volver ao inicio de dudle e programar unha nova enquisa"
#: ../delete_poll.rb:61
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "but you typed:"
msgstr "mais escribiches:"
#: ../delete_poll.rb:108
-msgid "Delete this Poll"
+msgid "Delete this poll"
msgstr "Eliminar esta enquisa"
#: ../delete_poll.rb:109
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid "Proceed!"
msgstr "Proceder!"
#: ../edit_columns.rb:44
-msgid "Add and Remove Columns"
+msgid "Add and remove columns"
msgstr "Engadir e Eliminar Columnas"
#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:248
@@ -432,11 +432,11 @@ msgid ""
"I did the following:\n"
"\n"
"<please describe what you did>\n"
-"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"<e.g., I wanted to post a comment to the poll.>\n"
"\n"
"I am using <please state your browser and operating system>\n"
"%{errormessage}\n"
-"Yours,\n"
+"Sincerely,\n"
msgstr ""
"Ola!\n"
"\n"
@@ -444,19 +444,19 @@ msgstr ""
"I did the following:\n"
"\n"
"<please describe what you did>\n"
-"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"<e.g., I wanted to post a comment to the poll.>\n"
"\n"
"I am using <please state your browser and operating system>\n"
"%{errormessage}\n"
-"Yours,\n"
+"Sincerely,\n"
#: ../error.cgi:51
-msgid "Bug in dudle"
+msgid "Bug in Dudle"
msgstr "Erro en dudle"
#: ../error.cgi:53
msgid ""
-"An error occurred while executing dudle.<br/>Please send an error report, "
+"An error occurred while executing Dudle.<br/>Please send an error report, "
"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}."
msgstr ""
"Houbo un erro mentres se executaba dudle.<br/>Envía un informe do erro, "
@@ -479,11 +479,11 @@ msgstr ""
"exemplo:"
#: ../history.rb:28
-msgid "Poll of Version %{revisionnumber}"
+msgid "Poll of version %{revisionnumber}"
msgstr "Enquisa de Version %{revisionnumber}"
#: ../history.rb:32
-msgid "Current Poll (Version %{revisionnumber})"
+msgid "Current poll (version %{revisionnumber})"
msgstr "Enquisa Actual (Versión %{revisionnumber})"
#: ../html.rb:131
@@ -499,7 +499,7 @@ msgid "Custom address may only contain letters, numbers, and dashes."
msgstr "O enderezo só pode conter letras, números e guións."
#: ../index.cgi:50
-msgid "A Poll with this address already exists."
+msgid "A poll with this address already exists."
msgstr "Xa existe unha Enquisa con este enderezo."
#: ../index.cgi:68
@@ -513,7 +513,7 @@ msgid "Go away."
msgstr ""
#: ../index.cgi:84
-msgid "Create New Poll"
+msgid "Create new poll"
msgstr "Crear Nova Enquisa"
#: ../index.cgi:86
@@ -525,11 +525,11 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../index.cgi:88
-msgid "Event Schedule Poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
+msgid "Event-scheduling poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
msgstr "Enquisa de Planificación de Evento (p.ex: planificar unha reunión)"
#: ../index.cgi:89
-msgid "Normal Poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
+msgid "Normal poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
msgstr "Enquisa normal (p.ex: votar por cal é o mellor café)"
#: ../index.cgi:90
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: ../maintenance.cgi:36
-msgid "This site is currently under maintenance!"
+msgid "This site is currently undergoing maintenance!"
msgstr ""
#: ../maintenance.cgi:39
@@ -571,19 +571,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../not_found.cgi:30
-msgid "Poll Not Found"
+msgid "Poll not found"
msgstr "Non se atopou a Enquisa"
#: ../not_found.cgi:32
-msgid "The requested Poll was not found."
+msgid "The requested poll was not found."
msgstr "Non se atopou a Enquisa que solicitaches"
#: ../not_found.cgi:33
-msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:"
+msgid "There are several reasons why a poll may have been deleted:"
msgstr "Hai varias razóns polas que se borra unha enquisa:"
#: ../not_found.cgi:34
-msgid "Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."
+msgid "Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually."
msgstr ""
"Alguén premeu sobre \"Eliminar Enquisa\" e eliminou a enquisa manualmente."
@@ -620,7 +620,7 @@ msgid "Visit the poll yourself:"
msgstr "Visitar a enquisa por ti mesmo:"
#: ../overview.rb:36
-msgid "Link to dudle poll about %{polltitle}"
+msgid "Link to Dudle poll about %{polltitle}"
msgstr "Enlazar a enquisa dudle %{polltitle}"
#: ../participate.rb:59
@@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../poll.rb:232
-msgid "Save Changes"
+msgid "Save changes"
msgstr "Gardar cambios"
#: ../poll.rb:236
@@ -684,7 +684,7 @@ msgid "%{user} said on %{time}"
msgstr "%{user} dixo ás %{time}"
#: ../poll.rb:348
-msgid "Go Up"
+msgid "Go up"
msgstr "Subir"
#: ../poll.rb:354
@@ -692,7 +692,7 @@ msgid "says"
msgstr "di"
#: ../poll.rb:355
-msgid "Submit Comment"
+msgid "Submit comment"
msgstr "Enviar comentario"
#: ../poll.rb:373
@@ -716,7 +716,7 @@ msgid "Comment related"
msgstr "Comentario relacionado"
#: ../poll.rb:384
-msgid "Access Control related"
+msgid "Access control related"
msgstr "Control de acceso relacionado"
#: ../poll.rb:390
@@ -724,15 +724,15 @@ msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: ../pollhead.rb:71
-msgid "Edit Option"
+msgid "Edit option"
msgstr "Opción Editar"
#: ../pollhead.rb:72
-msgid "Delete Option"
+msgid "Delete option"
msgstr "Opción Eliminar"
#: ../pollhead.rb:87 ../timepollhead.rb:162
-msgid "Last Edit"
+msgid "Last edit"
msgstr "Última Edición"
#: ../pollhead.rb:99
@@ -744,7 +744,7 @@ msgid "Description (optional)"
msgstr "Descrición (opcional)"
#: ../pollhead.rb:101
-msgid "Add/Edit Option"
+msgid "Add/Edit option"
msgstr "Opción Engadir/Editar"
#: ../pollhead.rb:102
@@ -753,23 +753,23 @@ msgstr "Previsualizar"
#: ../pollhead.rb:103
msgid ""
-"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. "
-"The participants will state one vote for every option you give here "
-"separately."
+"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. "
+"For each option you give here, the participants will choose a "
+"vote."
msgstr ""
"Inserir todas as Opcións (columnas) que queres que as participantes da "
"enquisa contesten. As participantes un voto por cada opción por separado."
#: ../timepollhead.rb:113
msgid ""
-"To add some time different to the default ones, please enter some string "
+"To add a time other than the default times, please enter some string "
"here (e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon)."
msgstr ""
"Para engadir unha hora diferente ás predeterminadas, escribe o texto aquí (p."
"ex: 09:30, mañá, tarde)."
#: ../timepollhead.rb:119
-msgid "This Time was already chosen."
+msgid "This time has already been selected."
msgstr "Esta hora xa está escollida."
#: ../timepollhead.rb:193
@@ -789,7 +789,7 @@ msgid "Optional:"
msgstr "Opcional:"
#: ../timepollhead.rb:313
-msgid "Enter a concrete value as start time."
+msgid "Select specific start times."
msgstr "Engadir un valor concreto como hora de comezo."
#: ../timepollhead.rb:329
@@ -797,11 +797,11 @@ msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: ../timepollhead.rb:342
-msgid "Chosen"
+msgid "Selected"
msgstr "Escollido"
#: ../timepollhead.rb:343
-msgid "Not Chosen"
+msgid "Not selected"
msgstr "Sen escoller"
#: ../timepollhead.rb:344
diff --git a/locale/he/dudle.po b/locale/he/dudle.po
index d47ec66..8802ba5 100644
--- a/locale/he/dudle.po
+++ b/locale/he/dudle.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../about.cgi:29
-msgid "This Application is powered by %{Dudle}."
+msgid "This application is powered by %{Dudle}."
msgstr "יישום זה מופעל באמצעות %{Dudle}."
#: ../about.cgi:31
@@ -29,19 +29,19 @@ msgstr "רשיון"
#: ../about.cgi:32
msgid ""
"The sourcecode of this application is available under the terms of <a "
-"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>"
+"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>."
msgstr ""
"קוד המקור של היישום הזה זמין תחת התנאים של <a href='http://www.fsf.org/"
"licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL גרסה 3</a>"
#: ../about.cgi:33
-msgid "The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
+msgid "The sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
msgstr "ניתן למצוא את קוד המקור של היישום הזה %{a_start}כאן%{a_end}."
#: ../about.cgi:35
msgid ""
-"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or "
-"any other feedback."
+"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which "
+"disturbs you, or have any other feedback."
msgstr ""
"נא לכתוב לנו הודעת דוא״ל אם מצאת תקלה כלשהי, משהו מפריע לך או כל סוג אחר של "
"משוב."
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Passwords did not match."
msgstr "הססמאות אינן תואמות."
#: ../access_control.rb:175
-msgid "Change Access Control Settings"
+msgid "Change access control settings"
msgstr "שינוי הגדרות בקרת גישה"
#: ../access_control.rb:179
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Activate"
msgstr "הפעלה"
#: ../access_control.rb:184
-msgid "will be activated when at least an admin user is configured"
+msgid "controls will be activated when at least the admin user is configured"
msgstr "יופעל כאשר יוגדר לפחות מנהל אחד"
#: ../access_control.rb:186
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "עליך להסיר את כל המשתמשים לפני שניתן לה
#: ../access_control.rb:193
msgid ""
-"You will be asked for the password you entered here after pressing save!"
+"You will be asked for the password you have entered here after you press save!"
msgstr "תופיע בקשה לססמה שהזנת כאן לאחר לחיצה על שמירה!"
#: ../access_control.rb:196
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid ""
msgstr "למשתמש 'מנהל' יש גישה להצעות כמו גם למנשק התצורה."
#: ../access_control.rb:202
-msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface."
+msgid "The user ‘participant’ only has access to the vote interface."
msgstr "למשתמש 'משתתף' יש גישה רק למנשק ההצבעה."
#: ../access_control.rb:208
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Access control:"
msgstr "בקרת גישה:"
#: ../advanced.rb:31 ../advanced.rb:35
-msgid "Revert Poll"
+msgid "Revert poll"
msgstr "החזרת סקר"
#: ../advanced.rb:32
@@ -140,19 +140,19 @@ msgid "Poll was reverted to Version %{version}!"
msgstr "הסקר הוחזר לגרסה %{version}!"
#: ../advanced.rb:37
-msgid "Revert Poll to version (see History tab for revision numbers): "
+msgid "Revert poll to version (see ‘History’ tab for revision numbers): "
msgstr "החזרת סקר לגרסה (יש לעיין בלשונית ההיסטוריה לצפייה במספרי המהדורות):"
#: ../authorization_required.cgi:36 ../authorization_required.cgi:52
-msgid "Authorization Required"
+msgid "Authorization required"
msgstr "נדרש אימות"
#: ../authorization_required.cgi:39
-msgid "The configuration of this Poll is protected by password!"
+msgid "The configuration of this poll is password-protected!"
msgstr "תצורת הסקר הזה מוגנת בססמה!"
#: ../authorization_required.cgi:41
-msgid "This Poll is protected by password!"
+msgid "This poll is password-protected!"
msgstr "סקר זה מוגן בססמה!"
#: ../authorization_required.cgi:43
@@ -160,7 +160,7 @@ msgid "In order to proceed, you have to give the password for user %{user}."
msgstr "כדי להמשיך, עליך לספק את הססמה למשתמש %{user}."
#: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:37
-msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "יש לחזור לעמוד הבית של dudle כדי לתזמן סקר חדש"
#: ../authorization_required.cgi:54
@@ -168,15 +168,15 @@ msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!"
msgstr "עליך להזדהות מול המערכת כדי לגשת לעמוד זה!"
#: ../config.rb:92
-msgid "Event Schedule Poll"
+msgid "Event-scheduling poll"
msgstr "סקר תזמון אירוע"
#: ../config.rb:96
-msgid "Normal Poll"
+msgid "Normal poll"
msgstr "סקר רגיל"
#: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31
-msgid "Customize Personal Settings"
+msgid "Customize personal settings"
msgstr "התאמת הגדרות אישיות"
#: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid "You need cookies enabled in order to personalize your settings."
msgstr "יש להשתמש בעוגיות כדי להתאים את ההגדרות שלך."
#: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39
-msgid "Current Setting"
+msgid "Current setting"
msgstr "ההגדרה הנוכחית"
#: ../customize.cgi:40 ../customize.rb:40
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Please delete this poll."
msgstr "נא למחוק את הסקר הזה."
#: ../delete_poll.rb:42
-msgid "Example polls can not be deleted."
+msgid "Example polls cannot be deleted."
msgstr "אי אפשר למחוק סקרים לדוגמה."
#: ../delete_poll.rb:43
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "הסקר נמחק בהצלחה!"
#: ../delete_poll.rb:57
msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
-"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it "
+"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time; it "
"could already be too late."
msgstr ""
"אם פעולה זו קרתה בטעות, נא ליצור קשר עם מנהל המערכת. ניתן לשחזר את הסקר אך "
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "You can now"
msgstr "כעת ניתן"
#: ../delete_poll.rb:60
-msgid "Return to dudle home and schedule a new poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "לחזור לעמוד הבית של dudle ולתזמן סקר חדש"
#: ../delete_poll.rb:61
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid "but you typed:"
msgstr "אך במקום הקלדת:"
#: ../delete_poll.rb:108
-msgid "Delete this Poll"
+msgid "Delete this poll"
msgstr "מחיקת סקר זה"
#: ../delete_poll.rb:109
@@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Proceed!"
msgstr "להמשיך!"
#: ../edit_columns.rb:44
-msgid "Add and Remove Columns"
+msgid "Add and remove columns"
msgstr "הוספה והסרה של עמודות"
#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:249
@@ -414,11 +414,11 @@ msgid ""
"I did the following:\n"
"\n"
"<please describe what you did>\n"
-"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"<e.g., I wanted to post a comment to the poll.>\n"
"\n"
"I am using <please state your browser and operating system>\n"
"%{errormessage}\n"
-"Yours,\n"
+"Sincerely,\n"
msgstr ""
"שלום!\n"
"\n"
@@ -433,12 +433,12 @@ msgstr ""
"בברכה,\n"
#: ../error.cgi:51
-msgid "Bug in dudle"
+msgid "Bug in Dudle"
msgstr "באג ב־dudle"
#: ../error.cgi:53
msgid ""
-"An error occurred while executing dudle.<br/>Please send an error report, "
+"An error occurred while executing Dudle.<br/>Please send an error report, "
"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}."
msgstr ""
"אירעה שגיאה בעת הפעלת dudle.<br/>נא לשלוח דוח שגיאה, לרבות תיאור הדפדפן, "
@@ -459,11 +459,11 @@ msgid ""
msgstr "אם ברצונך לשחק עם היישום, יתכן שכדאי להסתכל על הסקרים האלה לדוגמה:"
#: ../history.rb:28
-msgid "Poll of Version %{revisionnumber}"
+msgid "Poll of version %{revisionnumber}"
msgstr "סקר בגרסה %{revisionnumber}"
#: ../history.rb:32
-msgid "Current Poll (Version %{revisionnumber})"
+msgid "Current poll (version %{revisionnumber})"
msgstr "סקר נוכחי (גרסה %{revisionnumber})"
#: ../html.rb:131
@@ -479,7 +479,7 @@ msgid "Custom address may only contain letters, numbers, and dashes."
msgstr "כתובת בהתאמה אישית יכולה להכיר רק אותיות, מספרים ומקפים."
#: ../index.cgi:50
-msgid "A Poll with this address already exists."
+msgid "A poll with this address already exists."
msgstr "כבר קיים סקר בכתובת הזו."
#: ../index.cgi:68
@@ -492,7 +492,7 @@ msgid "Go away."
msgstr "הביתה."
#: ../index.cgi:84
-msgid "Create New Poll"
+msgid "Create new poll"
msgstr "יצירת סקר חדש"
#: ../index.cgi:86
@@ -504,11 +504,11 @@ msgid "Type"
msgstr "סוג"
#: ../index.cgi:88
-msgid "Event Schedule Poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
+msgid "Event-scheduling poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
msgstr "סקר תזמון אירוע (למשל: לקבוע פגישה)"
#: ../index.cgi:89
-msgid "Normal Poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
+msgid "Normal poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
msgstr "סקר רגיל (למשל: להצביע מה הוא הקפה הטוב ביותר)"
#: ../index.cgi:90
@@ -540,7 +540,7 @@ msgid "Maintenance"
msgstr "תחזוקה"
#: ../maintenance.cgi:36
-msgid "This site is currently under maintenance!"
+msgid "This site is currently undergoing maintenance!"
msgstr "אתר זה כרגע עובר עבודות תחזוקה!"
#: ../maintenance.cgi:39
@@ -552,19 +552,19 @@ msgstr ""
"מצב תחזוקה."
#: ../not_found.cgi:30
-msgid "Poll Not Found"
+msgid "Poll not found"
msgstr "לא נמצא סקר"
#: ../not_found.cgi:32
-msgid "The requested Poll was not found."
+msgid "The requested poll was not found."
msgstr "הסקר המבוקש לא נמצא."
#: ../not_found.cgi:33
-msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:"
+msgid "There are several reasons why a poll may have been deleted:"
msgstr "ישנן מספר סיבות למחיקת סקר:"
#: ../not_found.cgi:34
-msgid "Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."
+msgid "Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually."
msgstr "הכפתור „מחיקת סקר” נלחץ בטעות והסקר נמחק ידנית."
#: ../not_found.cgi:35
@@ -596,7 +596,7 @@ msgid "Visit the poll yourself:"
msgstr "ביקור הסקר בעצמך:"
#: ../overview.rb:36
-msgid "Link to dudle poll about %{polltitle}"
+msgid "Link to Dudle poll about %{polltitle}"
msgstr "קישור לסקר dudle בנושא %{polltitle}"
#: ../participate.rb:59
@@ -624,7 +624,7 @@ msgid "Name"
msgstr "שם"
#: ../poll.rb:232
-msgid "Save Changes"
+msgid "Save changes"
msgstr "שמירת השינויים"
#: ../poll.rb:236
@@ -660,7 +660,7 @@ msgid "%{user} said on %{time}"
msgstr "נאמר ע״י %{user} ב־%{time}"
#: ../poll.rb:348
-msgid "Go Up"
+msgid "Go up"
msgstr "לעבור למעלה"
#: ../poll.rb:354
@@ -668,7 +668,7 @@ msgid "says"
msgstr "אמר/ה"
#: ../poll.rb:355
-msgid "Submit Comment"
+msgid "Submit comment"
msgstr "שליחת הערה"
#: ../poll.rb:373
@@ -692,7 +692,7 @@ msgid "Comment related"
msgstr "בהקשר להערה"
#: ../poll.rb:384
-msgid "Access Control related"
+msgid "Access control related"
msgstr "בהקשר לבקרת גישה"
#: ../poll.rb:390
@@ -700,15 +700,15 @@ msgid "Update"
msgstr "עדכון"
#: ../pollhead.rb:71
-msgid "Edit Option"
+msgid "Edit option"
msgstr "עריכת אפשרות"
#: ../pollhead.rb:72
-msgid "Delete Option"
+msgid "Delete option"
msgstr "מחיקת אפשרות"
#: ../pollhead.rb:87 ../timepollhead.rb:162
-msgid "Last Edit"
+msgid "Last edit"
msgstr "עריכה אחרונה"
#: ../pollhead.rb:99
@@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Description (optional)"
msgstr "תיאור (רשות)"
#: ../pollhead.rb:101
-msgid "Add/Edit Option"
+msgid "Add/Edit option"
msgstr "הוספה/עריכה של אפשרות"
#: ../pollhead.rb:102
@@ -729,23 +729,23 @@ msgstr "תצוגה מקדימה"
#: ../pollhead.rb:103
msgid ""
-"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. "
-"The participants will state one vote for every option you give here "
-"separately."
+"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. "
+"For each option you give here, the participants will choose a "
+"vote."
msgstr ""
"נא להזיר את כל האפשרויות (עמודות) שברצונך להציג למשתתפים בסקר. המשתתפים "
"יבחרו בהצבעה בודדת עבור כל אפשרות שתצוין כאן באופן נפרד."
#: ../timepollhead.rb:113
msgid ""
-"To add some time different to the default ones, please enter some string "
+"To add a time other than the default times, please enter some string "
"here (e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon)."
msgstr ""
"כדי להוסיף זמנים מעבר לבררת המחדל, נא להזין מחרוזת כלשהי להלן (למשל: 09:30, "
"בוקר, צהריים)."
#: ../timepollhead.rb:119
-msgid "This Time was already chosen."
+msgid "This time has already been selected."
msgstr "מועד זה כבר נבחר."
#: ../timepollhead.rb:193
@@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Optional:"
msgstr "רשות:"
#: ../timepollhead.rb:314
-msgid "Enter a concrete value as start time."
+msgid "Select specific start times."
msgstr "נא להזין ערך ממשי כערך התחלתי."
#: ../timepollhead.rb:330
@@ -773,11 +773,11 @@ msgid "Time"
msgstr "זמן"
#: ../timepollhead.rb:343
-msgid "Chosen"
+msgid "Selected"
msgstr "נבחר"
#: ../timepollhead.rb:344
-msgid "Not Chosen"
+msgid "Not selected"
msgstr "לא נבחר"
#: ../timepollhead.rb:345
@@ -801,7 +801,7 @@ msgid "e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon"
msgstr "למשל: 09:30, בוקר, צהריים"
#~ msgid ""
-#~ "End-to-End encrypted/authenticated Poll (see the Password in the Comments)"
+#~ "End-to-end encrypted/authenticated poll (use the password given in the comment at the end of the log-in request)"
#~ msgstr "סקר מוצפן/מאומת מקצה לקצה (הססמה בתגובות)"
#~ msgid ""
diff --git a/locale/hu/dudle.po b/locale/hu/dudle.po
index 909ac69..98c00dd 100644
--- a/locale/hu/dudle.po
+++ b/locale/hu/dudle.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
#: ../about.cgi:29
-msgid "This Application is powered by %{Dudle}."
+msgid "This application is powered by %{Dudle}."
msgstr ""
#: ../about.cgi:31
@@ -43,20 +43,20 @@ msgstr ""
#: ../about.cgi:32
msgid ""
"The sourcecode of this application is available under the terms of <a "
-"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>"
+"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>."
msgstr ""
"Ezen program forráskódja hozzáférhető az <a href='http://www.fsf.org/"
"licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPLv3</a> alapján."
#: ../about.cgi:33
-msgid "The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
+msgid "The sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
msgstr ""
#: ../about.cgi:35
#, fuzzy
msgid ""
-"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or "
-"any other feedback."
+"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which "
+"disturbs you, or have any other feedback."
msgstr ""
"Ha bármi hibát, hiányosságot, fennakadást tapasztalsz, jelezd a szerzőnek: "
"<a href=\"mailto:Benjamin_pont_Kellermann@gmx_pont_németország?subject=dudle"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid "Passwords did not match."
msgstr "A két jelszó nem egyezik."
#: ../access_control.rb:175
-msgid "Change Access Control Settings"
+msgid "Change access control settings"
msgstr "A hozzáférési jelszavak beállása"
#: ../access_control.rb:179
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Activate"
msgstr "Bekapcsolás"
#: ../access_control.rb:184
-msgid "will be activated when at least an admin user is configured"
+msgid "controls will be activated when at least the admin user is configured"
msgstr "akkor lesz aktív, ha legalább az adminisztrátort bekonfigurálod"
#: ../access_control.rb:186
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: ../access_control.rb:193
msgid ""
-"You will be asked for the password you entered here after pressing save!"
+"You will be asked for the password you have entered here after you press save!"
msgstr "A „Mentés” megnyomása után meg kell adnod a jelszót."
#: ../access_control.rb:196
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"Az ’admin’ felhasználó a szavazáshoz és a konfiguráló felülethez is hozzáfér."
#: ../access_control.rb:202
-msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface."
+msgid "The user ‘participant’ only has access to the vote interface."
msgstr "A ’participant’ felhasználó csak szavazhat."
#: ../access_control.rb:208
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Hozzáférés-szabályozás:"
#: ../advanced.rb:31 ../advanced.rb:35
#, fuzzy
-msgid "Revert Poll"
+msgid "Revert poll"
msgstr "Szavazás törlése"
#: ../advanced.rb:32
@@ -162,19 +162,19 @@ msgid "Poll was reverted to Version %{version}!"
msgstr "A szavazás %{version}. verziója"
#: ../advanced.rb:37
-msgid "Revert Poll to version (see History tab for revision numbers): "
+msgid "Revert poll to version (see ‘History’ tab for revision numbers): "
msgstr ""
#: ../authorization_required.cgi:36 ../authorization_required.cgi:52
-msgid "Authorization Required"
+msgid "Authorization required"
msgstr "Azonosítsd magad!"
#: ../authorization_required.cgi:39
-msgid "The configuration of this Poll is protected by password!"
+msgid "The configuration of this poll is password-protected!"
msgstr "A szavazás konfigurációját jelszó védi!"
#: ../authorization_required.cgi:41
-msgid "This Poll is protected by password!"
+msgid "This poll is password-protected!"
msgstr "Jelszóval védett szavazás!"
#: ../authorization_required.cgi:43
@@ -182,7 +182,7 @@ msgid "In order to proceed, you have to give the password for user %{user}."
msgstr "A továbblépéshez add meg a(z) %{user} felhasználó jelszavát!"
#: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:37
-msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Vissza a címlapra. Új szavazás kiírása."
#: ../authorization_required.cgi:54
@@ -190,15 +190,15 @@ msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!"
msgstr "Az oldal csak azonosítás után érhető el!"
#: ../config.rb:92
-msgid "Event Schedule Poll"
+msgid "Event-scheduling poll"
msgstr "Időpontválasztás"
#: ../config.rb:96
-msgid "Normal Poll"
+msgid "Normal poll"
msgstr "Normál szavazás"
#: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31
-msgid "Customize Personal Settings"
+msgid "Customize personal settings"
msgstr "Személyre szabás"
#: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"beállításaid!"
#: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39
-msgid "Current Setting"
+msgid "Current setting"
msgstr "Aktuális állapot"
#: ../customize.cgi:40 ../customize.rb:40
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Please delete this poll."
msgstr "Töröld ezt a szavazást!"
#: ../delete_poll.rb:42
-msgid "Example polls can not be deleted."
+msgid "Example polls cannot be deleted."
msgstr ""
#: ../delete_poll.rb:43
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "A szavazás törölve."
#, fuzzy
msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
-"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it "
+"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time; it "
"could already be too late."
msgstr ""
"Ha véletlenül törölted, hamar lépj kapcsolatba az adminisztrátorral! Talán "
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid "You can now"
msgstr ""
#: ../delete_poll.rb:60
-msgid "Return to dudle home and schedule a new poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Térj vissza a címlapra, hozz létre új szavazást"
#: ../delete_poll.rb:61
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "but you typed:"
msgstr "de ezt írtad:"
#: ../delete_poll.rb:108
-msgid "Delete this Poll"
+msgid "Delete this poll"
msgstr "Szavazás törlése"
#: ../delete_poll.rb:109
@@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Proceed!"
msgstr "Végrehajtás"
#: ../edit_columns.rb:44
-msgid "Add and Remove Columns"
+msgid "Add and remove columns"
msgstr "Oszlopok hozzáadása és törlése"
#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:248
@@ -444,20 +444,20 @@ msgid ""
"I did the following:\n"
"\n"
"<please describe what you did>\n"
-"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"<e.g., I wanted to post a comment to the poll.>\n"
"\n"
"I am using <please state your browser and operating system>\n"
"%{errormessage}\n"
-"Yours,\n"
+"Sincerely,\n"
msgstr ""
#: ../error.cgi:51
-msgid "Bug in dudle"
+msgid "Bug in Dudle"
msgstr "Dudle hiba"
#: ../error.cgi:53
msgid ""
-"An error occurred while executing dudle.<br/>Please send an error report, "
+"An error occurred while executing Dudle.<br/>Please send an error report, "
"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}."
msgstr ""
"Hiba történt a dudle futása közben.<br/>Küldj kérlek egy hibajelentést a(z) "
@@ -479,11 +479,11 @@ msgid ""
msgstr "Bátran próbálgasd a programot! Van itt néhány próbaszavazás:"
#: ../history.rb:28
-msgid "Poll of Version %{revisionnumber}"
+msgid "Poll of version %{revisionnumber}"
msgstr "A szavazás %{revisionnumber}. verziója"
#: ../history.rb:32
-msgid "Current Poll (Version %{revisionnumber})"
+msgid "Current poll (version %{revisionnumber})"
msgstr "A szavazás aktuális állása (%{revisionnumber}. verzió)"
#: ../html.rb:131
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
"írhatsz."
#: ../index.cgi:50
-msgid "A Poll with this address already exists."
+msgid "A poll with this address already exists."
msgstr "Ezen a neven már létezik egy szavazás."
#: ../index.cgi:68
@@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Go away."
msgstr ""
#: ../index.cgi:84
-msgid "Create New Poll"
+msgid "Create new poll"
msgstr "Új szavazás létrehozása"
#: ../index.cgi:86
@@ -526,11 +526,11 @@ msgid "Type"
msgstr "Típus"
#: ../index.cgi:88
-msgid "Event Schedule Poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
+msgid "Event-scheduling poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
msgstr "Időpont kiválasztása (pl. egy értekezlet beütemezése)"
#: ../index.cgi:89
-msgid "Normal Poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
+msgid "Normal poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
msgstr "Normál szavazás (pl. melyik a legfinomabb süti)"
#: ../index.cgi:90
@@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: ../maintenance.cgi:36
-msgid "This site is currently under maintenance!"
+msgid "This site is currently undergoing maintenance!"
msgstr ""
#: ../maintenance.cgi:39
@@ -572,19 +572,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../not_found.cgi:30
-msgid "Poll Not Found"
+msgid "Poll not found"
msgstr "Nincs ilyen szavazás"
#: ../not_found.cgi:32
-msgid "The requested Poll was not found."
+msgid "The requested poll was not found."
msgstr "A megadott szavazás nem létezik."
#: ../not_found.cgi:33
-msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:"
+msgid "There are several reasons why a poll may have been deleted:"
msgstr "Több okból is eltűnhetett a szavazás:"
#: ../not_found.cgi:34
-msgid "Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."
+msgid "Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually."
msgstr "Valaki a „Törlés” linkre kattintott, és kitörölte a szavazást."
#: ../not_found.cgi:35
@@ -618,7 +618,7 @@ msgid "Visit the poll yourself:"
msgstr "Kövesd a linket és menj a szavazáshoz:"
#: ../overview.rb:36
-msgid "Link to dudle poll about %{polltitle}"
+msgid "Link to Dudle poll about %{polltitle}"
msgstr "A %{polltitle} tárgyú szavazásra mutató link"
#: ../participate.rb:59
@@ -646,7 +646,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Név"
#: ../poll.rb:232
-msgid "Save Changes"
+msgid "Save changes"
msgstr "Mentés"
#: ../poll.rb:236
@@ -682,7 +682,7 @@ msgid "%{user} said on %{time}"
msgstr "„%{user}” írta %{time}-kor"
#: ../poll.rb:348
-msgid "Go Up"
+msgid "Go up"
msgstr "Fel"
#: ../poll.rb:354
@@ -690,7 +690,7 @@ msgid "says"
msgstr "szerint"
#: ../poll.rb:355
-msgid "Submit Comment"
+msgid "Submit comment"
msgstr "Hozzászólás elküldése"
#: ../poll.rb:373
@@ -714,7 +714,7 @@ msgid "Comment related"
msgstr "A megjegyzésekkel kapcsolatosak"
#: ../poll.rb:384
-msgid "Access Control related"
+msgid "Access control related"
msgstr "A hozzáféréssel kapcsolatosak"
#: ../poll.rb:390
@@ -722,15 +722,15 @@ msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
#: ../pollhead.rb:71
-msgid "Edit Option"
+msgid "Edit option"
msgstr "Lehetőség szerkesztése"
#: ../pollhead.rb:72
-msgid "Delete Option"
+msgid "Delete option"
msgstr "Lehetőség törlése"
#: ../pollhead.rb:87 ../timepollhead.rb:162
-msgid "Last Edit"
+msgid "Last edit"
msgstr "Módosítva"
#: ../pollhead.rb:99
@@ -742,7 +742,7 @@ msgid "Description (optional)"
msgstr "Leírás (opcionális)"
#: ../pollhead.rb:101
-msgid "Add/Edit Option"
+msgid "Add/Edit option"
msgstr "Létrehozás/Módosítás"
#: ../pollhead.rb:102
@@ -751,23 +751,23 @@ msgstr "Előnézet"
#: ../pollhead.rb:103
msgid ""
-"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. "
-"The participants will state one vote for every option you give here "
-"separately."
+"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. "
+"For each option you give here, the participants will choose a "
+"vote."
msgstr ""
"Add meg az összes lehetőséget (oszlopot), melyre a résztvevők szavazhatnak! "
"(Mindegyikre a többitől függetlenül lehet szavazni.)"
#: ../timepollhead.rb:113
msgid ""
-"To add some time different to the default ones, please enter some string "
+"To add a time other than the default times, please enter some string "
"here (e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon)."
msgstr ""
"A szokásostól eltérő sorok hozzáadásához írj be valamilyen szöveget a fenti "
"mezőbe! (Pl. 09:30, reggel, délután)"
#: ../timepollhead.rb:119
-msgid "This Time was already chosen."
+msgid "This time has already been selected."
msgstr "Ez az idő már szerepel"
#: ../timepollhead.rb:193
@@ -787,7 +787,7 @@ msgid "Optional:"
msgstr "Esetlegesen:"
#: ../timepollhead.rb:313
-msgid "Enter a concrete value as start time."
+msgid "Select specific start times."
msgstr "Adj meg egy konkrét kezdőidőt!"
#: ../timepollhead.rb:329
@@ -795,11 +795,11 @@ msgid "Time"
msgstr "Idő"
#: ../timepollhead.rb:342
-msgid "Chosen"
+msgid "Selected"
msgstr "Kiválasztva"
#: ../timepollhead.rb:343
-msgid "Not Chosen"
+msgid "Not selected"
msgstr "Elvetve"
#: ../timepollhead.rb:344
diff --git a/locale/it/dudle.po b/locale/it/dudle.po
index 81acad1..7991a12 100644
--- a/locale/it/dudle.po
+++ b/locale/it/dudle.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../about.cgi:29
-msgid "This Application is powered by %{Dudle}."
+msgid "This application is powered by %{Dudle}."
msgstr ""
#: ../about.cgi:31
@@ -40,21 +40,21 @@ msgstr ""
#: ../about.cgi:32
msgid ""
"The sourcecode of this application is available under the terms of <a "
-"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>"
+"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>."
msgstr ""
"Il codice sorgente di questa applicazione è reso disponibile secondo i "
"termini della licenza <a href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
"agpl-3.0.html'>AGPL Versione 3</a>"
#: ../about.cgi:33
-msgid "The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
+msgid "The sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
msgstr ""
#: ../about.cgi:35
#, fuzzy
msgid ""
-"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or "
-"any other feedback."
+"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which "
+"disturbs you, or have any other feedback."
msgstr ""
"Se trovi degli errori o qualsiasi altra cosa che ti infastidisce, fammelo "
"sapere: <a href=\"mailto:Benjamin_dot_Kellermann@gmx_in_germany?"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Passwords did not match."
msgstr "La Password non corrisponde."
#: ../access_control.rb:175
-msgid "Change Access Control Settings"
+msgid "Change access control settings"
msgstr "Cambia le Impostazioni per il Controllo degli Accessi"
#: ../access_control.rb:179
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
#: ../access_control.rb:184
-msgid "will be activated when at least an admin user is configured"
+msgid "controls will be activated when at least the admin user is configured"
msgstr "verrà attivato quando almeno un amministratore sarà configurato"
#: ../access_control.rb:186
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: ../access_control.rb:193
msgid ""
-"You will be asked for the password you entered here after pressing save!"
+"You will be asked for the password you have entered here after you press save!"
msgstr ""
"La password che hai inserito qui, ti verrà richiesta dopo che hai premuto "
"Salva!"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"all'interfaccia di configurazione."
#: ../access_control.rb:202
-msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface."
+msgid "The user ‘participant’ only has access to the vote interface."
msgstr ""
"L'utente ‘partecipante’ ha accesso solamente all'interfaccia di votazione."
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Controllo dell'Accesso:"
#: ../advanced.rb:31 ../advanced.rb:35
#, fuzzy
-msgid "Revert Poll"
+msgid "Revert poll"
msgstr "Elimina il Sondaggio"
#: ../advanced.rb:32
@@ -165,19 +165,19 @@ msgid "Poll was reverted to Version %{version}!"
msgstr "Sondaggio della Versione %{version}"
#: ../advanced.rb:37
-msgid "Revert Poll to version (see History tab for revision numbers): "
+msgid "Revert poll to version (see ‘History’ tab for revision numbers): "
msgstr ""
#: ../authorization_required.cgi:36 ../authorization_required.cgi:52
-msgid "Authorization Required"
+msgid "Authorization required"
msgstr "Autorizzazione Richiesta"
#: ../authorization_required.cgi:39
-msgid "The configuration of this Poll is protected by password!"
+msgid "The configuration of this poll is password-protected!"
msgstr "La configurazione di questo Sondaggio è protetta da password!"
#: ../authorization_required.cgi:41
-msgid "This Poll is protected by password!"
+msgid "This poll is password-protected!"
msgstr "Questo Sondaggio è protetto da password!"
#: ../authorization_required.cgi:43
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid "In order to proceed, you have to give the password for user %{user}."
msgstr "Per procedere devi assegnare una password all'utente %{user}."
#: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:37
-msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Ritorna alla pagina principale di Dudle e Programma un nuovo Sondaggio"
#: ../authorization_required.cgi:54
@@ -193,15 +193,15 @@ msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!"
msgstr "Devi essere autorizzato per accedere a questa pagina!"
#: ../config.rb:92
-msgid "Event Schedule Poll"
+msgid "Event-scheduling poll"
msgstr ""
#: ../config.rb:96
-msgid "Normal Poll"
+msgid "Normal poll"
msgstr ""
#: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31
-msgid "Customize Personal Settings"
+msgid "Customize personal settings"
msgstr "Modifica le Impostazione Personali"
#: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
"personalizzare le tue impostazioni."
#: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39
-msgid "Current Setting"
+msgid "Current setting"
msgstr "Impostazioni Correnti"
#: ../customize.cgi:40 ../customize.rb:40
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Please delete this poll."
msgstr "Si prega di cancellare questo sondaggio."
#: ../delete_poll.rb:42
-msgid "Example polls can not be deleted."
+msgid "Example polls cannot be deleted."
msgstr ""
#: ../delete_poll.rb:43
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Il sondaggio è stato cancellato!"
#, fuzzy
msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
-"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it "
+"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time; it "
"could already be too late."
msgstr ""
"Se questo è stato fatto per sbaglio, contatta l'amministratore del servizio. "
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "You can now"
msgstr ""
#: ../delete_poll.rb:60
-msgid "Return to dudle home and schedule a new poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Ritorna alla pagina principale di Dudle e Programma un nuovo Sondaggio"
#: ../delete_poll.rb:61
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "but you typed:"
msgstr "ma tu hai scritto:"
#: ../delete_poll.rb:108
-msgid "Delete this Poll"
+msgid "Delete this poll"
msgstr "Cancella questo Sondaggio"
#: ../delete_poll.rb:109
@@ -407,7 +407,7 @@ msgid "Proceed!"
msgstr "Procedi!"
#: ../edit_columns.rb:44
-msgid "Add and Remove Columns"
+msgid "Add and remove columns"
msgstr "Aggiungi e Rimuovi Colonne"
#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:248
@@ -446,11 +446,11 @@ msgid ""
"I did the following:\n"
"\n"
"<please describe what you did>\n"
-"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"<e.g., I wanted to post a comment to the poll.>\n"
"\n"
"I am using <please state your browser and operating system>\n"
"%{errormessage}\n"
-"Yours,\n"
+"Sincerely,\n"
msgstr ""
"Ciao!\n"
"\n"
@@ -465,12 +465,12 @@ msgstr ""
"Cordiali Saluti,\n"
#: ../error.cgi:51
-msgid "Bug in dudle"
+msgid "Bug in Dudle"
msgstr "Errore in Dudle"
#: ../error.cgi:53
msgid ""
-"An error occurred while executing dudle.<br/>Please send an error report, "
+"An error occurred while executing Dudle.<br/>Please send an error report, "
"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'esecuzione di Dudle.<br/>Si prega di "
@@ -494,11 +494,11 @@ msgstr ""
"sondaggi d'esempio:"
#: ../history.rb:28
-msgid "Poll of Version %{revisionnumber}"
+msgid "Poll of version %{revisionnumber}"
msgstr "Sondaggio della Versione %{revisionnumber}"
#: ../history.rb:32
-msgid "Current Poll (Version %{revisionnumber})"
+msgid "Current poll (version %{revisionnumber})"
msgstr "Sondaggio Attuale (Versione %{revisionnumber})"
#: ../html.rb:131
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
"numeri e trattini (-)"
#: ../index.cgi:50
-msgid "A Poll with this address already exists."
+msgid "A poll with this address already exists."
msgstr "Un Sondaggio con questo indirizzo esiste già."
#: ../index.cgi:68
@@ -529,7 +529,7 @@ msgid "Go away."
msgstr ""
#: ../index.cgi:84
-msgid "Create New Poll"
+msgid "Create new poll"
msgstr "Crea un Nuovo Sondaggio"
#: ../index.cgi:86
@@ -541,13 +541,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../index.cgi:88
-msgid "Event Schedule Poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
+msgid "Event-scheduling poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
msgstr ""
"Sondaggio per la Programmazione di un Evento (e.&thinsp;g., programmazione "
"di un incontro) "
#: ../index.cgi:89
-msgid "Normal Poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
+msgid "Normal poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
msgstr "Sondaggio Tradizionale (e.&thinsp;g., vota per il caffé migliore)"
#: ../index.cgi:90
@@ -579,7 +579,7 @@ msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: ../maintenance.cgi:36
-msgid "This site is currently under maintenance!"
+msgid "This site is currently undergoing maintenance!"
msgstr ""
#: ../maintenance.cgi:39
@@ -589,20 +589,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../not_found.cgi:30
-msgid "Poll Not Found"
+msgid "Poll not found"
msgstr "Sondaggio Non Trovato"
#: ../not_found.cgi:32
-msgid "The requested Poll was not found."
+msgid "The requested poll was not found."
msgstr "Il Sondaggio richiesto non è stato trovato."
#: ../not_found.cgi:33
-msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:"
+msgid "There are several reasons why a poll may have been deleted:"
msgstr ""
"Possono esistere varie ragioni del perché un Sondaggio è stato cancellato:"
#: ../not_found.cgi:34
-msgid "Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."
+msgid "Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually."
msgstr ""
"Qualcuno ha selezionato “Elimina Sondaggio” e ha cancellato il sondaggio "
"manualmente."
@@ -640,7 +640,7 @@ msgid "Visit the poll yourself:"
msgstr ""
#: ../overview.rb:36
-msgid "Link to dudle poll about %{polltitle}"
+msgid "Link to Dudle poll about %{polltitle}"
msgstr "Link al sondaggio di Dudle su %{polltitle}"
#: ../participate.rb:59
@@ -668,7 +668,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../poll.rb:232
-msgid "Save Changes"
+msgid "Save changes"
msgstr "Salva i Cambiamenti"
#: ../poll.rb:236
@@ -704,7 +704,7 @@ msgid "%{user} said on %{time}"
msgstr "alle %{time}, %{user} ha detto "
#: ../poll.rb:348
-msgid "Go Up"
+msgid "Go up"
msgstr "Sali"
#: ../poll.rb:354
@@ -712,7 +712,7 @@ msgid "says"
msgstr "dice"
#: ../poll.rb:355
-msgid "Submit Comment"
+msgid "Submit comment"
msgstr "Invia Commento"
#: ../poll.rb:373
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "Comment related"
msgstr "Commento correlato"
#: ../poll.rb:384
-msgid "Access Control related"
+msgid "Access control related"
msgstr "Controllo dell'Accesso correlato"
#: ../poll.rb:390
@@ -745,16 +745,16 @@ msgstr "Aggiorna"
#: ../pollhead.rb:71
#, fuzzy
-msgid "Edit Option"
+msgid "Edit option"
msgstr "Modifica Colonna"
#: ../pollhead.rb:72
#, fuzzy
-msgid "Delete Option"
+msgid "Delete option"
msgstr "Elimina Colonna"
#: ../pollhead.rb:87 ../timepollhead.rb:162
-msgid "Last Edit"
+msgid "Last edit"
msgstr "Ultima Modifica"
#: ../pollhead.rb:99
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Descrizione (opzionale)"
#: ../pollhead.rb:101
#, fuzzy
-msgid "Add/Edit Option"
+msgid "Add/Edit option"
msgstr "Aggiungi/Modifica Colonna"
#: ../pollhead.rb:102
@@ -778,9 +778,9 @@ msgstr "Anteprima"
#: ../pollhead.rb:103
#, fuzzy
msgid ""
-"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. "
-"The participants will state one vote for every option you give here "
-"separately."
+"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. "
+"For each option you give here, the participants will choose a "
+"vote."
msgstr ""
"Inserisci tutte le possibilità (colonne) che vuoi chiedere ai partecipanti "
"al sondaggio. I partecipanti potranno dare un voto per ogni possibilità che "
@@ -788,14 +788,14 @@ msgstr ""
#: ../timepollhead.rb:113
msgid ""
-"To add some time different to the default ones, please enter some string "
+"To add a time other than the default times, please enter some string "
"here (e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon)."
msgstr ""
"Per aggiungere altri orari diversi da quello predefinito, inseriscili qui (e."
"&thinsp;g., 09:30, mattina, pomeriggio)."
#: ../timepollhead.rb:119
-msgid "This Time was already chosen."
+msgid "This time has already been selected."
msgstr "Questo orario è già stato scelto"
#: ../timepollhead.rb:193
@@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Optional:"
msgstr "Modifica Colonna"
#: ../timepollhead.rb:313
-msgid "Enter a concrete value as start time."
+msgid "Select specific start times."
msgstr "Inserisci una valore corretto come orario iniziale."
#: ../timepollhead.rb:329
@@ -824,11 +824,11 @@ msgid "Time"
msgstr "Ora"
#: ../timepollhead.rb:342
-msgid "Chosen"
+msgid "Selected"
msgstr "Scelto"
#: ../timepollhead.rb:343
-msgid "Not Chosen"
+msgid "Not selected"
msgstr "Non Scelto"
#: ../timepollhead.rb:344
diff --git a/locale/nl/dudle.po b/locale/nl/dudle.po
index 12a4ac5..f0b9a9d 100644
--- a/locale/nl/dudle.po
+++ b/locale/nl/dudle.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../about.cgi:29
-msgid "This Application is powered by %{Dudle}."
+msgid "This application is powered by %{Dudle}."
msgstr ""
#: ../about.cgi:31
@@ -40,21 +40,21 @@ msgstr ""
#: ../about.cgi:32
msgid ""
"The sourcecode of this application is available under the terms of <a "
-"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>"
+"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>."
msgstr ""
"De broncode van deze applicatie is verkrijgbaar onder de voorwaarden van <a "
"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Versie 3</"
"a>. "
#: ../about.cgi:33
-msgid "The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
+msgid "The sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
msgstr ""
#: ../about.cgi:35
#, fuzzy
msgid ""
-"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or "
-"any other feedback."
+"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which "
+"disturbs you, or have any other feedback."
msgstr ""
"Als je een fout hebt gevonden of een andere opmerking hebt, laat dit dan "
"weten: <a href=\"mailto:Benjamin_dot_Kellermann@gmx_in_germany?"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Passwords did not match."
msgstr "Wachtwoorden kwamen niet overeen."
#: ../access_control.rb:175
-msgid "Change Access Control Settings"
+msgid "Change access control settings"
msgstr "Wijzig Toegangsrechten"
#: ../access_control.rb:179
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Activate"
msgstr "Activeer"
#: ../access_control.rb:184
-msgid "will be activated when at least an admin user is configured"
+msgid "controls will be activated when at least the admin user is configured"
msgstr ""
"zal worden geactiveerd zodra tenminste één admin gebruiker is geconfigureerd"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: ../access_control.rb:193
msgid ""
-"You will be asked for the password you entered here after pressing save!"
+"You will be asked for the password you have entered here after you press save!"
msgstr ""
"Na het klikken op 'Opslaan' zal om het ingevoerde wachtwoord worden gevraagd."
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"De gebruiker 'admin' heeft toegang tot de stem en configuratie interfaces."
#: ../access_control.rb:202
-msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface."
+msgid "The user ‘participant’ only has access to the vote interface."
msgstr "De gebruiker 'participant' heeft alleen toegang tot de stem interface."
#: ../access_control.rb:208
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Toegangsrechten:"
#: ../advanced.rb:31 ../advanced.rb:35
#, fuzzy
-msgid "Revert Poll"
+msgid "Revert poll"
msgstr "Verwijder Poll"
#: ../advanced.rb:32
@@ -163,19 +163,19 @@ msgid "Poll was reverted to Version %{version}!"
msgstr "Poll van Versie %{version}"
#: ../advanced.rb:37
-msgid "Revert Poll to version (see History tab for revision numbers): "
+msgid "Revert poll to version (see ‘History’ tab for revision numbers): "
msgstr ""
#: ../authorization_required.cgi:36 ../authorization_required.cgi:52
-msgid "Authorization Required"
+msgid "Authorization required"
msgstr "Authorisatie Vereist"
#: ../authorization_required.cgi:39
-msgid "The configuration of this Poll is protected by password!"
+msgid "The configuration of this poll is password-protected!"
msgstr "De instellingen voor deze Poll zijn beveiligd met een wachtwoord!"
#: ../authorization_required.cgi:41
-msgid "This Poll is protected by password!"
+msgid "This poll is password-protected!"
msgstr "Deze Poll is beveiligd met een wachtwoord!"
#: ../authorization_required.cgi:43
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"ingevoerd."
#: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:37
-msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Keer terug naar dudle home en plan een nieuwe Poll"
#: ../authorization_required.cgi:54
@@ -193,15 +193,15 @@ msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!"
msgstr "Je moet je authoriseren om deze pagina te kunnen bekijken!"
#: ../config.rb:92
-msgid "Event Schedule Poll"
+msgid "Event-scheduling poll"
msgstr ""
#: ../config.rb:96
-msgid "Normal Poll"
+msgid "Normal poll"
msgstr ""
#: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31
-msgid "Customize Personal Settings"
+msgid "Customize personal settings"
msgstr "Wijzig Persoonlijke Instellingen"
#: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid "You need cookies enabled in order to personalize your settings."
msgstr "Cookies moeten aanstaan om je instellingen aan te passen."
#: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39
-msgid "Current Setting"
+msgid "Current setting"
msgstr "Huidige Instelling"
#: ../customize.cgi:40 ../customize.rb:40
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Please delete this poll."
msgstr "Verwijder deze poll."
#: ../delete_poll.rb:42
-msgid "Example polls can not be deleted."
+msgid "Example polls cannot be deleted."
msgstr ""
#: ../delete_poll.rb:43
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "De Poll was succesvol verwijderd!"
#, fuzzy
msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
-"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it "
+"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time; it "
"could already be too late."
msgstr ""
"Als dit per ongeluk is gebeurd, neem dan contact op met de beheerder van het "
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid "You can now"
msgstr ""
#: ../delete_poll.rb:60
-msgid "Return to dudle home and schedule a new poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Keer terug naar dudle home en plan een nieuwe poll"
#: ../delete_poll.rb:61
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "but you typed:"
msgstr "maar je hebt het volgende ingetypt:"
#: ../delete_poll.rb:108
-msgid "Delete this Poll"
+msgid "Delete this poll"
msgstr "Verwijder deze Poll"
#: ../delete_poll.rb:109
@@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Proceed!"
msgstr "Doorgaan!"
#: ../edit_columns.rb:44
-msgid "Add and Remove Columns"
+msgid "Add and remove columns"
msgstr "Voeg toe / Verwijder Kolommen"
#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:248
@@ -444,11 +444,11 @@ msgid ""
"I did the following:\n"
"\n"
"<please describe what you did>\n"
-"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"<e.g., I wanted to post a comment to the poll.>\n"
"\n"
"I am using <please state your browser and operating system>\n"
"%{errormessage}\n"
-"Yours,\n"
+"Sincerely,\n"
msgstr ""
"Hi!\n"
"\n"
@@ -463,12 +463,12 @@ msgstr ""
"Groeten,\n"
#: ../error.cgi:51
-msgid "Bug in dudle"
+msgid "Bug in Dudle"
msgstr "Fout in dudle"
#: ../error.cgi:53
msgid ""
-"An error occurred while executing dudle.<br/>Please send an error report, "
+"An error occurred while executing Dudle.<br/>Please send an error report, "
"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van dudle.<br/>Stuur "
@@ -492,11 +492,11 @@ msgstr ""
"bekijken:"
#: ../history.rb:28
-msgid "Poll of Version %{revisionnumber}"
+msgid "Poll of version %{revisionnumber}"
msgstr "Poll van Versie %{revisionnumber}"
#: ../history.rb:32
-msgid "Current Poll (Version %{revisionnumber})"
+msgid "Current poll (version %{revisionnumber})"
msgstr "Huidige Poll (Versie %{revisionnumber})"
#: ../html.rb:131
@@ -512,7 +512,7 @@ msgid "Custom address may only contain letters, numbers, and dashes."
msgstr "Het aangepaste adres mag alleen letters, cijfers en '-' bevatten."
#: ../index.cgi:50
-msgid "A Poll with this address already exists."
+msgid "A poll with this address already exists."
msgstr "Een Poll met dit adres bestaat al."
#: ../index.cgi:68
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid "Go away."
msgstr ""
#: ../index.cgi:84
-msgid "Create New Poll"
+msgid "Create new poll"
msgstr "Maak Nieuwe Poll"
#: ../index.cgi:86
@@ -538,11 +538,11 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../index.cgi:88
-msgid "Event Schedule Poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
+msgid "Event-scheduling poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
msgstr "Evenement Plannen Poll (bijvoorbeeld een vergadering plannen)"
#: ../index.cgi:89
-msgid "Normal Poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
+msgid "Normal poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
msgstr "Normale Poll (bijvoorbeeld stemmen wat de beste koffie is)"
#: ../index.cgi:90
@@ -574,7 +574,7 @@ msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: ../maintenance.cgi:36
-msgid "This site is currently under maintenance!"
+msgid "This site is currently undergoing maintenance!"
msgstr ""
#: ../maintenance.cgi:39
@@ -584,20 +584,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../not_found.cgi:30
-msgid "Poll Not Found"
+msgid "Poll not found"
msgstr "Poll Niet Gevonden"
#: ../not_found.cgi:32
-msgid "The requested Poll was not found."
+msgid "The requested poll was not found."
msgstr "De opgevraagde Poll is niet gevonden."
#: ../not_found.cgi:33
-msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:"
+msgid "There are several reasons why a poll may have been deleted:"
msgstr "Er zijn verschillende redenen waarom een Poll is verwijderd"
#: ../not_found.cgi:34
#, fuzzy
-msgid "Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."
+msgid "Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually."
msgstr ""
"Iemand heeft op “Verwijder Poll” geklikt en de poll handmatig verwijderd."
@@ -634,7 +634,7 @@ msgid "Visit the poll yourself:"
msgstr ""
#: ../overview.rb:36
-msgid "Link to dudle poll about %{polltitle}"
+msgid "Link to Dudle poll about %{polltitle}"
msgstr "Link naar dudle poll over %{polltitle}"
#: ../participate.rb:59
@@ -662,7 +662,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: ../poll.rb:232
-msgid "Save Changes"
+msgid "Save changes"
msgstr "Wijzigingen Opslaan"
#: ../poll.rb:236
@@ -698,7 +698,7 @@ msgid "%{user} said on %{time}"
msgstr "%{user} zei op %{time}"
#: ../poll.rb:348
-msgid "Go Up"
+msgid "Go up"
msgstr "Ga Omhoog"
#: ../poll.rb:354
@@ -706,7 +706,7 @@ msgid "says"
msgstr "zegt"
#: ../poll.rb:355
-msgid "Submit Comment"
+msgid "Submit comment"
msgstr "Verstuur Reactie"
#: ../poll.rb:373
@@ -730,7 +730,7 @@ msgid "Comment related"
msgstr "Reactie gerelateerd"
#: ../poll.rb:384
-msgid "Access Control related"
+msgid "Access control related"
msgstr "Toegangsrechten gerelateerd"
#: ../poll.rb:390
@@ -739,16 +739,16 @@ msgstr "Wijzig"
#: ../pollhead.rb:71
#, fuzzy
-msgid "Edit Option"
+msgid "Edit option"
msgstr "Wijzig kolom"
#: ../pollhead.rb:72
#, fuzzy
-msgid "Delete Option"
+msgid "Delete option"
msgstr "Verwijder kolom"
#: ../pollhead.rb:87 ../timepollhead.rb:162
-msgid "Last Edit"
+msgid "Last edit"
msgstr "Laatste Wijziging"
#: ../pollhead.rb:99
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Beschrijving (optioneel)"
#: ../pollhead.rb:101
#, fuzzy
-msgid "Add/Edit Option"
+msgid "Add/Edit option"
msgstr "Voeg toe/Wijzig kolom"
#: ../pollhead.rb:102
@@ -772,23 +772,23 @@ msgstr "Voorbeeld"
#: ../pollhead.rb:103
#, fuzzy
msgid ""
-"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. "
-"The participants will state one vote for every option you give here "
-"separately."
+"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. "
+"For each option you give here, the participants will choose a "
+"vote."
msgstr ""
"Voer alle alternatieven (kolommen) in die je de deelnemers van de poll wilt "
"vragen. De deelnemers geven een aparte stem voor elk van deze alternatieven."
#: ../timepollhead.rb:113
msgid ""
-"To add some time different to the default ones, please enter some string "
+"To add a time other than the default times, please enter some string "
"here (e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon)."
msgstr ""
"Om een andere tijd toe te voegen dan de standaard tijden, voer hier tekst in "
"(bijvoorbeeld 09:30, ochtend, middag)."
#: ../timepollhead.rb:119
-msgid "This Time was already chosen."
+msgid "This time has already been selected."
msgstr "Deze Tijd is al gekozen."
#: ../timepollhead.rb:193
@@ -808,7 +808,7 @@ msgid "Optional:"
msgstr "Optioneel:"
#: ../timepollhead.rb:313
-msgid "Enter a concrete value as start time."
+msgid "Select specific start times."
msgstr "Voer een concrete waarde in als start tijd."
#: ../timepollhead.rb:329
@@ -816,11 +816,11 @@ msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#: ../timepollhead.rb:342
-msgid "Chosen"
+msgid "Selected"
msgstr "Gekozen"
#: ../timepollhead.rb:343
-msgid "Not Chosen"
+msgid "Not selected"
msgstr "Niet Gekozen"
#: ../timepollhead.rb:344
diff --git a/locale/no/dudle.po b/locale/no/dudle.po
index 8e57c92..9badfbe 100644
--- a/locale/no/dudle.po
+++ b/locale/no/dudle.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#: ../about.cgi:29
-msgid "This Application is powered by %{Dudle}."
+msgid "This application is powered by %{Dudle}."
msgstr "Bak dette står verktøyet %{Dudle}."
#: ../about.cgi:31
@@ -28,19 +28,19 @@ msgstr "Lisens"
#: ../about.cgi:32
msgid ""
"The sourcecode of this application is available under the terms of <a "
-"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>"
+"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>."
msgstr ""
"Kildekoden til denne applikasjonen er tilgjengelig under betingelsene til <a "
"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Versjon 3</a>"
#: ../about.cgi:33
-msgid "The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
+msgid "The sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
msgstr "Kildekoden for denne applikasjonen finnes %{a_start}her%{a_end}."
#: ../about.cgi:35
msgid ""
-"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or "
-"any other feedback."
+"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which "
+"disturbs you, or have any other feedback."
msgstr ""
"Send meg en epost i tilfelle du har funnet feil, noe plager deg eller for en "
"generell tilbakemelding."
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Passwords did not match."
msgstr "Passord ikke passet."
#: ../access_control.rb:175
-msgid "Change Access Control Settings"
+msgid "Change access control settings"
msgstr "Styr tilgang"
#: ../access_control.rb:179
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Activate"
msgstr "Slå på"
#: ../access_control.rb:184
-msgid "will be activated when at least an admin user is configured"
+msgid "controls will be activated when at least the admin user is configured"
msgstr "ble slått på når minst en administrator bruker er satt opp"
#: ../access_control.rb:186
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Alle brukere må fjernes før adgangsinstillinger kan slås av."
#: ../access_control.rb:193
msgid ""
-"You will be asked for the password you entered here after pressing save!"
+"You will be asked for the password you have entered here after you press save!"
msgstr "Du blir spurt om passordet du har angitt her når du trykker på lagre!"
#: ../access_control.rb:196
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid ""
msgstr "Bruker 'admin' har adgang til avstemningen og instillinger."
#: ../access_control.rb:202
-msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface."
+msgid "The user ‘participant’ only has access to the vote interface."
msgstr "Bruker 'deltaker' har bare adgang til selve avstemningen."
#: ../access_control.rb:208
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Adgangskontroll:"
#: ../advanced.rb:31 ../advanced.rb:35
#, fuzzy
-msgid "Revert Poll"
+msgid "Revert poll"
msgstr "Slett avstemning"
#: ../advanced.rb:32
@@ -142,19 +142,19 @@ msgid "Poll was reverted to Version %{version}!"
msgstr "Avstemming i versjon %{version}"
#: ../advanced.rb:37
-msgid "Revert Poll to version (see History tab for revision numbers): "
+msgid "Revert poll to version (see ‘History’ tab for revision numbers): "
msgstr ""
#: ../authorization_required.cgi:36 ../authorization_required.cgi:52
-msgid "Authorization Required"
+msgid "Authorization required"
msgstr "Authorisering kreves"
#: ../authorization_required.cgi:39
-msgid "The configuration of this Poll is protected by password!"
+msgid "The configuration of this poll is password-protected!"
msgstr "Innstillinger for denne avstemningen er beskyttet med passord!"
#: ../authorization_required.cgi:41
-msgid "This Poll is protected by password!"
+msgid "This poll is password-protected!"
msgstr "Avstemmingen er beskyttet med passord!"
#: ../authorization_required.cgi:43
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "In order to proceed, you have to give the password for user %{user}."
msgstr "For å gå videre må du angi passord for bruker %{user}."
#: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:37
-msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Tilbake til dudle startside og lag et nytt avstemning"
#: ../authorization_required.cgi:54
@@ -170,15 +170,15 @@ msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!"
msgstr "For å se denne siden må du logge på!"
#: ../config.rb:92
-msgid "Event Schedule Poll"
+msgid "Event-scheduling poll"
msgstr "Planlegg en begivenhet"
#: ../config.rb:96
-msgid "Normal Poll"
+msgid "Normal poll"
msgstr "Vanlig avstemning"
#: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31
-msgid "Customize Personal Settings"
+msgid "Customize personal settings"
msgstr "Tilpass personlige innstillinger"
#: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "You need cookies enabled in order to personalize your settings."
msgstr "Du trenger cookies aktivert il å kunne lagre dine egne innstillinger."
#: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39
-msgid "Current Setting"
+msgid "Current setting"
msgstr "Nåværende innstilling"
#: ../customize.cgi:40 ../customize.rb:40
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid "Please delete this poll."
msgstr "Vennligst slett dette avstemning."
#: ../delete_poll.rb:42
-msgid "Example polls can not be deleted."
+msgid "Example polls cannot be deleted."
msgstr "Eksempel avstemninger kan ikke slettes."
#: ../delete_poll.rb:43
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Avstemming er bekreftet slettet!"
#: ../delete_poll.rb:57
msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
-"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it "
+"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time; it "
"could already be too late."
msgstr ""
"Hvis dette har skjedd ved et uhell, ta kontakt med administrator for denne "
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid "You can now"
msgstr "Du kan nå"
#: ../delete_poll.rb:60
-msgid "Return to dudle home and schedule a new poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Tilbake til dudle startside og lag et nytt avstemning"
#: ../delete_poll.rb:61
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid "but you typed:"
msgstr "men du tastet:"
#: ../delete_poll.rb:108
-msgid "Delete this Poll"
+msgid "Delete this poll"
msgstr "Slett denne avstemningen"
#: ../delete_poll.rb:109
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Proceed!"
msgstr "Videre!"
#: ../edit_columns.rb:44
-msgid "Add and Remove Columns"
+msgid "Add and remove columns"
msgstr "Leg til og fjern kolonner"
#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:248
@@ -419,20 +419,20 @@ msgid ""
"I did the following:\n"
"\n"
"<please describe what you did>\n"
-"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"<e.g., I wanted to post a comment to the poll.>\n"
"\n"
"I am using <please state your browser and operating system>\n"
"%{errormessage}\n"
-"Yours,\n"
+"Sincerely,\n"
msgstr ""
#: ../error.cgi:51
-msgid "Bug in dudle"
+msgid "Bug in Dudle"
msgstr "Feil i dudle"
#: ../error.cgi:53
msgid ""
-"An error occurred while executing dudle.<br/>Please send an error report, "
+"An error occurred while executing Dudle.<br/>Please send an error report, "
"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}."
msgstr ""
"Et feil har oppstått i dudle. <br/> Vennligst rapporter den, inkludert "
@@ -456,11 +456,11 @@ msgstr ""
"avstemninger:"
#: ../history.rb:28
-msgid "Poll of Version %{revisionnumber}"
+msgid "Poll of version %{revisionnumber}"
msgstr "Avstemming i versjon %{revisionnumber}"
#: ../history.rb:32
-msgid "Current Poll (Version %{revisionnumber})"
+msgid "Current poll (version %{revisionnumber})"
msgstr "Nåværende avstemning (Versjon %{revisionnumber})"
#: ../html.rb:131
@@ -476,7 +476,7 @@ msgid "Custom address may only contain letters, numbers, and dashes."
msgstr "Tilpasset adresse kan bare inneholde tegn, tall og bindestrek."
#: ../index.cgi:50
-msgid "A Poll with this address already exists."
+msgid "A poll with this address already exists."
msgstr "En annen avstemning med denne adressen finnes allerede."
#: ../index.cgi:68
@@ -489,7 +489,7 @@ msgid "Go away."
msgstr "Gå vekk."
#: ../index.cgi:84
-msgid "Create New Poll"
+msgid "Create new poll"
msgstr "Legg til et nytt avstemning"
#: ../index.cgi:86
@@ -501,11 +501,11 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../index.cgi:88
-msgid "Event Schedule Poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
+msgid "Event-scheduling poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
msgstr "Planlegg en hendelse (f.eks. planlegg et møte)"
#: ../index.cgi:89
-msgid "Normal Poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
+msgid "Normal poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
msgstr "Vanlig avstemning (f.eks. avstem over hvilken kaffe er best)"
#: ../index.cgi:90
@@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Maintenance"
msgstr "Vedlikehold"
#: ../maintenance.cgi:36
-msgid "This site is currently under maintenance!"
+msgid "This site is currently undergoing maintenance!"
msgstr "Denne siden blir vedlikeholdt for tiden!"
#: ../maintenance.cgi:39
@@ -549,19 +549,19 @@ msgstr ""
"\"maintenance.html\" for å aktivere modus for vedlikehold."
#: ../not_found.cgi:30
-msgid "Poll Not Found"
+msgid "Poll not found"
msgstr "Avstemming ikke funnet"
#: ../not_found.cgi:32
-msgid "The requested Poll was not found."
+msgid "The requested poll was not found."
msgstr "Etterspurt avstemning ble ikke funnet."
#: ../not_found.cgi:33
-msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:"
+msgid "There are several reasons why a poll may have been deleted:"
msgstr "Det kan være flere årsaker hvorfor en avstemning kan ha bli slettet:"
#: ../not_found.cgi:34
-msgid "Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."
+msgid "Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually."
msgstr "Noen trykte på \"Slett avstemning\" og slettet avstemningen manuelt."
#: ../not_found.cgi:35
@@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Visit the poll yourself:"
msgstr "Gå selv til avstemningen:"
#: ../overview.rb:36
-msgid "Link to dudle poll about %{polltitle}"
+msgid "Link to Dudle poll about %{polltitle}"
msgstr "Lenke til dudle avstemning om %{polltitle}"
#: ../participate.rb:59
@@ -625,7 +625,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: ../poll.rb:232
-msgid "Save Changes"
+msgid "Save changes"
msgstr "Lagre endringer"
#: ../poll.rb:236
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "%{user} said on %{time}"
msgstr "%{user} sa om %{time}"
#: ../poll.rb:348
-msgid "Go Up"
+msgid "Go up"
msgstr "Et hakk opp"
#: ../poll.rb:354
@@ -669,7 +669,7 @@ msgid "says"
msgstr "sier"
#: ../poll.rb:355
-msgid "Submit Comment"
+msgid "Submit comment"
msgstr "Legg til kommentar"
#: ../poll.rb:373
@@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Comment related"
msgstr "Kommentar relatert"
#: ../poll.rb:384
-msgid "Access Control related"
+msgid "Access control related"
msgstr "Adgangskontroll relatert"
#: ../poll.rb:390
@@ -701,15 +701,15 @@ msgid "Update"
msgstr "Oppdatering"
#: ../pollhead.rb:71
-msgid "Edit Option"
+msgid "Edit option"
msgstr "Endre valg"
#: ../pollhead.rb:72
-msgid "Delete Option"
+msgid "Delete option"
msgstr "Slette valg"
#: ../pollhead.rb:87 ../timepollhead.rb:162
-msgid "Last Edit"
+msgid "Last edit"
msgstr "Siste endring"
#: ../pollhead.rb:99
@@ -721,7 +721,7 @@ msgid "Description (optional)"
msgstr "Beskrivelse (valgfritt)"
#: ../pollhead.rb:101
-msgid "Add/Edit Option"
+msgid "Add/Edit option"
msgstr "Legg til/endre valg"
#: ../pollhead.rb:102
@@ -730,23 +730,23 @@ msgstr "Forhåndsvisning"
#: ../pollhead.rb:103
msgid ""
-"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. "
-"The participants will state one vote for every option you give here "
-"separately."
+"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. "
+"For each option you give here, the participants will choose a "
+"vote."
msgstr ""
"Legg til alle valg (kolonner) du vil spørre deltakerne om. Deltakerne vil gi "
"et separat svar for en hver valg du har lagt til her."
#: ../timepollhead.rb:113
msgid ""
-"To add some time different to the default ones, please enter some string "
+"To add a time other than the default times, please enter some string "
"here (e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon)."
msgstr ""
"For å legge til et klokkeslett som er annerledes en standard, vennligst tast "
"tekst her (f.eks. 09:30, morgen, ettermiddag)."
#: ../timepollhead.rb:119
-msgid "This Time was already chosen."
+msgid "This time has already been selected."
msgstr "Denne klokkeslett har blitt valg allerede."
#: ../timepollhead.rb:193
@@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Optional:"
msgstr "Valgfritt:"
#: ../timepollhead.rb:313
-msgid "Enter a concrete value as start time."
+msgid "Select specific start times."
msgstr "Tast et spesifikt klokkeslett for oppstart."
#: ../timepollhead.rb:329
@@ -774,11 +774,11 @@ msgid "Time"
msgstr "Klokkeslett"
#: ../timepollhead.rb:342
-msgid "Chosen"
+msgid "Selected"
msgstr "Valgt"
#: ../timepollhead.rb:343
-msgid "Not Chosen"
+msgid "Not selected"
msgstr "Ikke valgt"
#: ../timepollhead.rb:344
@@ -802,7 +802,7 @@ msgid "e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon"
msgstr "f.eks. 09:30, morgen, ettermiddag"
#~ msgid ""
-#~ "End-to-End encrypted/authenticated Poll (see the Password in the Comments)"
+#~ "End-to-end encrypted/authenticated poll (use the password given in the comment at the end of the log-in request)"
#~ msgstr ""
#~ "Ende-til-ende kryptert/authentifisert avstemning (see passord under "
#~ "kommentarene)"
diff --git a/locale/pt_BR/dudle.po b/locale/pt_BR/dudle.po
index a43c870..2067fb4 100644
--- a/locale/pt_BR/dudle.po
+++ b/locale/pt_BR/dudle.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
#: ../about.cgi:29
-msgid "This Application is powered by %{Dudle}."
+msgid "This application is powered by %{Dudle}."
msgstr "Esse aplicativo é fornecido por %{Dudle}."
#: ../about.cgi:31
@@ -28,20 +28,20 @@ msgstr "Licença"
#: ../about.cgi:32
msgid ""
"The sourcecode of this application is available under the terms of <a "
-"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>"
+"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>."
msgstr ""
"O código fonte desse aplicativo está sob os termos da licença <a "
"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Versão 3</a>"
#: ../about.cgi:33
-msgid "The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
+msgid "The sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
msgstr ""
"O código-fonte desse aplicativo pode ser localizado %{a_start}arqui%{a_end}."
#: ../about.cgi:35
msgid ""
-"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or "
-"any other feedback."
+"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which "
+"disturbs you, or have any other feedback."
msgstr ""
"Escreva-me um e-mail se você encontrou um bug, algo que incomoda ou qualquer "
"outro feedback."
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Passwords did not match."
msgstr "As senhas não são iguais."
#: ../access_control.rb:175
-msgid "Change Access Control Settings"
+msgid "Change access control settings"
msgstr "Alterar configuração de controle de acesso"
#: ../access_control.rb:179
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
#: ../access_control.rb:184
-msgid "will be activated when at least an admin user is configured"
+msgid "controls will be activated when at least the admin user is configured"
msgstr "vai ser ativado quando ao menos um ‘admin’ estiver configurado"
#: ../access_control.rb:186
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: ../access_control.rb:193
msgid ""
-"You will be asked for the password you entered here after pressing save!"
+"You will be asked for the password you have entered here after you press save!"
msgstr "Será perguntada a senha assim que você pressionar ‘salvar’."
#: ../access_control.rb:196
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "O usuário ‘admin’ tem acesso à interface de voto e de configuraç
# "participant" não está disponível para tradução aqui,
# provavelmente não deve ser traduzido
#: ../access_control.rb:202
-msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface."
+msgid "The user ‘participant’ only has access to the vote interface."
msgstr "O usuário ‘participant’ só tem acesso à interface de voto."
#: ../access_control.rb:208
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Access control:"
msgstr "Controle de acesso:"
#: ../advanced.rb:31 ../advanced.rb:35
-msgid "Revert Poll"
+msgid "Revert poll"
msgstr "Reverter enquete"
#: ../advanced.rb:32
@@ -143,20 +143,20 @@ msgid "Poll was reverted to Version %{version}!"
msgstr "A enquete foi revertida para a versão %{version}!"
#: ../advanced.rb:37
-msgid "Revert Poll to version (see History tab for revision numbers): "
+msgid "Revert poll to version (see ‘History’ tab for revision numbers): "
msgstr ""
"Reverter enquete para a versão (veja aba Histórico para números de revisão): "
#: ../authorization_required.cgi:36 ../authorization_required.cgi:52
-msgid "Authorization Required"
+msgid "Authorization required"
msgstr "É necessário permissão"
#: ../authorization_required.cgi:39
-msgid "The configuration of this Poll is protected by password!"
+msgid "The configuration of this poll is password-protected!"
msgstr "A configuração dessa enquete está protegida por senha!"
#: ../authorization_required.cgi:41
-msgid "This Poll is protected by password!"
+msgid "This poll is password-protected!"
msgstr "Essa enquete está protegida por senha!"
#: ../authorization_required.cgi:43
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "In order to proceed, you have to give the password for user %{user}."
msgstr "Para continuar você deve fornecer a senha para %{user}."
#: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:37
-msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Voltar ao início do dudle e organizar uma nova enquete"
#: ../authorization_required.cgi:54
@@ -172,15 +172,15 @@ msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!"
msgstr "Você deve se autorizar para poder acessar essa página!"
#: ../config.rb:92
-msgid "Event Schedule Poll"
+msgid "Event-scheduling poll"
msgstr "Enquete para eventos"
#: ../config.rb:96
-msgid "Normal Poll"
+msgid "Normal poll"
msgstr "Enquete normal"
#: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31
-msgid "Customize Personal Settings"
+msgid "Customize personal settings"
msgstr "Personalizar opções"
#: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "You need cookies enabled in order to personalize your settings."
msgstr "Você ter cookies habilitados para personalizar suas opções."
#: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39
-msgid "Current Setting"
+msgid "Current setting"
msgstr "Configuração atual"
#: ../customize.cgi:40 ../customize.rb:40
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Please delete this poll."
msgstr "Por favor remova essa enquete."
#: ../delete_poll.rb:42
-msgid "Example polls can not be deleted."
+msgid "Example polls cannot be deleted."
msgstr "Enquetes-exemplo não podem ser removidas."
#: ../delete_poll.rb:43
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Esta enquete foi removida com sucesso!"
#: ../delete_poll.rb:57
msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
-"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it "
+"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time; it "
"could already be too late."
msgstr ""
"Se isso foi feito sem querer, por favor contate o administrador do sistema. "
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid "You can now"
msgstr "Agora você pode"
#: ../delete_poll.rb:60
-msgid "Return to dudle home and schedule a new poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Voltar ao início do dudle e organizar uma nova enquete"
#: ../delete_poll.rb:61
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid "but you typed:"
msgstr "mas você digitou:"
#: ../delete_poll.rb:108
-msgid "Delete this Poll"
+msgid "Delete this poll"
msgstr "Remover essa enquete"
#: ../delete_poll.rb:109
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Proceed!"
msgstr "Continuar!"
#: ../edit_columns.rb:44
-msgid "Add and Remove Columns"
+msgid "Add and remove columns"
msgstr "Adicionar e remover colunas"
#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:248
@@ -424,11 +424,11 @@ msgid ""
"I did the following:\n"
"\n"
"<please describe what you did>\n"
-"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"<e.g., I wanted to post a comment to the poll.>\n"
"\n"
"I am using <please state your browser and operating system>\n"
"%{errormessage}\n"
-"Yours,\n"
+"Sincerely,\n"
msgstr ""
"Hi!\n"
"\n"
@@ -440,15 +440,15 @@ msgstr ""
"\n"
"I am using <indique tipo/versão de seu navegador e sistema operacional>\n"
"%{errormessage}\n"
-"Yours,\n"
+"Sincerely,\n"
#: ../error.cgi:51
-msgid "Bug in dudle"
+msgid "Bug in Dudle"
msgstr "Bug no dudle"
#: ../error.cgi:53
msgid ""
-"An error occurred while executing dudle.<br/>Please send an error report, "
+"An error occurred while executing Dudle.<br/>Please send an error report, "
"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}."
msgstr ""
"Um erro ocorreu ao executar o dudle.<br/>Por favor envie um relatório do "
@@ -471,11 +471,11 @@ msgstr ""
"Se você quer fuçar no aplicativo, você pode ver esses exemplos de enquetes:"
#: ../history.rb:28
-msgid "Poll of Version %{revisionnumber}"
+msgid "Poll of version %{revisionnumber}"
msgstr "Enquete versão %{revisionnumber}"
#: ../history.rb:32
-msgid "Current Poll (Version %{revisionnumber})"
+msgid "Current poll (version %{revisionnumber})"
msgstr "Enquete atual (Versão %{revisionnumber})"
#: ../html.rb:131
@@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Custom address may only contain letters, numbers, and dashes."
msgstr "Endereços personalizados só podem conter letras, números e traços."
#: ../index.cgi:50
-msgid "A Poll with this address already exists."
+msgid "A poll with this address already exists."
msgstr "Uma enquete com esse endereço já existe."
#: ../index.cgi:68
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Go away."
msgstr "Sai daqui."
#: ../index.cgi:84
-msgid "Create New Poll"
+msgid "Create new poll"
msgstr "Criar nova enquete"
#: ../index.cgi:86
@@ -516,11 +516,11 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../index.cgi:88
-msgid "Event Schedule Poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
+msgid "Event-scheduling poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
msgstr "Enquete para eventos (p.ex., organizar uma reunião)"
#: ../index.cgi:89
-msgid "Normal Poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
+msgid "Normal poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
msgstr "Enquete normal (p.ex., vote no melhor café)"
#: ../index.cgi:90
@@ -552,7 +552,7 @@ msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenção"
#: ../maintenance.cgi:36
-msgid "This site is currently under maintenance!"
+msgid "This site is currently undergoing maintenance!"
msgstr "Esse site está atualmente sob manutenção!"
#: ../maintenance.cgi:39
@@ -564,19 +564,19 @@ msgstr ""
"chamado \"maintenance.html\" para ativar o modo de manutenção."
#: ../not_found.cgi:30
-msgid "Poll Not Found"
+msgid "Poll not found"
msgstr "Enquete não encontrada"
#: ../not_found.cgi:32
-msgid "The requested Poll was not found."
+msgid "The requested poll was not found."
msgstr "A enquete não foi encontrada."
#: ../not_found.cgi:33
-msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:"
+msgid "There are several reasons why a poll may have been deleted:"
msgstr "Existem muitas razões para a remoção de uma enquete:"
#: ../not_found.cgi:34
-msgid "Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."
+msgid "Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually."
msgstr "Alguém selecionou “Remover Enquete” e removeu a enquete manualmente."
#: ../not_found.cgi:35
@@ -612,7 +612,7 @@ msgid "Visit the poll yourself:"
msgstr "Visitar a enquete:"
#: ../overview.rb:36
-msgid "Link to dudle poll about %{polltitle}"
+msgid "Link to Dudle poll about %{polltitle}"
msgstr "Link à enquete dudle sobre %{polltitle}"
#: ../participate.rb:59
@@ -640,7 +640,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../poll.rb:232
-msgid "Save Changes"
+msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"
#: ../poll.rb:236
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid "%{user} said on %{time}"
msgstr "%{user} disse as %{time}"
#: ../poll.rb:348
-msgid "Go Up"
+msgid "Go up"
msgstr "Para cima"
#: ../poll.rb:354
@@ -684,7 +684,7 @@ msgid "says"
msgstr "diz"
#: ../poll.rb:355
-msgid "Submit Comment"
+msgid "Submit comment"
msgstr "Enviar comentário"
#: ../poll.rb:373
@@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Comment related"
msgstr "Relacionado aos comentários"
#: ../poll.rb:384
-msgid "Access Control related"
+msgid "Access control related"
msgstr "Relacionado ao controle de acesso"
#: ../poll.rb:390
@@ -716,15 +716,15 @@ msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: ../pollhead.rb:71
-msgid "Edit Option"
+msgid "Edit option"
msgstr "Editar opção"
#: ../pollhead.rb:72
-msgid "Delete Option"
+msgid "Delete option"
msgstr "Remover opção"
#: ../pollhead.rb:87 ../timepollhead.rb:162
-msgid "Last Edit"
+msgid "Last edit"
msgstr "Última edição"
#: ../pollhead.rb:99
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "Description (optional)"
msgstr "Descrição (opcional)"
#: ../pollhead.rb:101
-msgid "Add/Edit Option"
+msgid "Add/Edit option"
msgstr "Adicionar/Editar opção"
#: ../pollhead.rb:102
@@ -745,9 +745,9 @@ msgstr "Prévia"
#: ../pollhead.rb:103
msgid ""
-"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. "
-"The participants will state one vote for every option you give here "
-"separately."
+"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. "
+"For each option you give here, the participants will choose a "
+"vote."
msgstr ""
"Digite todas as opções (colunas) que você quer perguntar aos participantes "
"da enquete. Participantes darão um voto para cada opção que você oferecer, "
@@ -755,14 +755,14 @@ msgstr ""
#: ../timepollhead.rb:113
msgid ""
-"To add some time different to the default ones, please enter some string "
+"To add a time other than the default times, please enter some string "
"here (e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon)."
msgstr ""
"Para adicionar um horário além do padrão, por favor insira algum texto aqui ("
"p.ex., 09:30, manhã, tarde)."
#: ../timepollhead.rb:119
-msgid "This Time was already chosen."
+msgid "This time has already been selected."
msgstr "Este horário já foi escolhido."
#: ../timepollhead.rb:193
@@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Optional:"
msgstr "Opcional:"
#: ../timepollhead.rb:313
-msgid "Enter a concrete value as start time."
+msgid "Select specific start times."
msgstr "Escolha um valor concreto para o horário de início."
#: ../timepollhead.rb:329
@@ -790,11 +790,11 @@ msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#: ../timepollhead.rb:342
-msgid "Chosen"
+msgid "Selected"
msgstr "Escolhido"
#: ../timepollhead.rb:343
-msgid "Not Chosen"
+msgid "Not selected"
msgstr "Não Escolhido"
#: ../timepollhead.rb:344
diff --git a/locale/sv/dudle.po b/locale/sv/dudle.po
index 9dccf5d..4dbc6f3 100644
--- a/locale/sv/dudle.po
+++ b/locale/sv/dudle.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"X-dudle-Language: Svenska\n"
#: ../about.cgi:29
-msgid "This Application is powered by %{Dudle}."
+msgid "This application is powered by %{Dudle}."
msgstr ""
#: ../about.cgi:31
@@ -41,20 +41,20 @@ msgstr ""
#: ../about.cgi:32
msgid ""
"The sourcecode of this application is available under the terms of <a "
-"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>"
+"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>."
msgstr ""
"Källkoden för denna applikation finns tillgänglig under perioden <a "
-"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>"
+"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>."
#: ../about.cgi:33
-msgid "The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
+msgid "The sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
msgstr ""
#: ../about.cgi:35
#, fuzzy
msgid ""
-"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or "
-"any other feedback."
+"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which "
+"disturbs you, or have any other feedback."
msgstr ""
"Om du hittar en bugg eller något annat störande, vänligen underrätta mig: <a "
"href=\"mailto:Benjamin_dot_Kellermann@gmx_in_germany?subject=Feedback%20to"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Passwords did not match."
msgstr "Lösenorden matchar inte."
#: ../access_control.rb:175
-msgid "Change Access Control Settings"
+msgid "Change access control settings"
msgstr "Ändra inställningarna för åtkomstkontroll"
#: ../access_control.rb:179
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
#: ../access_control.rb:184
-msgid "will be activated when at least an admin user is configured"
+msgid "controls will be activated when at least the admin user is configured"
msgstr "aktiveras när minst en administratör är konfigurerad"
#: ../access_control.rb:186
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: ../access_control.rb:193
msgid ""
-"You will be asked for the password you entered here after pressing save!"
+"You will be asked for the password you have entered here after you press save!"
msgstr ""
"Efter att du har klickat på spara kommer du kommer att frågas efter "
"lösenordet du nu skrev in! "
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"konfigurering."
#: ../access_control.rb:202
-msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface."
+msgid "The user ‘participant’ only has access to the vote interface."
msgstr "’Deltagare’ har bara access till gränssnittet för omröstning"
#: ../access_control.rb:208
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Åtkomstkontroll:"
#: ../advanced.rb:31 ../advanced.rb:35
#, fuzzy
-msgid "Revert Poll"
+msgid "Revert poll"
msgstr "Radera omröstning"
#: ../advanced.rb:32
@@ -162,19 +162,19 @@ msgid "Poll was reverted to Version %{version}!"
msgstr "Omröstning av Version %{version}"
#: ../advanced.rb:37
-msgid "Revert Poll to version (see History tab for revision numbers): "
+msgid "Revert poll to version (see ‘History’ tab for revision numbers): "
msgstr ""
#: ../authorization_required.cgi:36 ../authorization_required.cgi:52
-msgid "Authorization Required"
+msgid "Authorization required"
msgstr ""
#: ../authorization_required.cgi:39
-msgid "The configuration of this Poll is protected by password!"
+msgid "The configuration of this poll is password-protected!"
msgstr ""
#: ../authorization_required.cgi:41
-msgid "This Poll is protected by password!"
+msgid "This poll is password-protected!"
msgstr ""
#: ../authorization_required.cgi:43
@@ -182,7 +182,7 @@ msgid "In order to proceed, you have to give the password for user %{user}."
msgstr ""
#: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:37
-msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Tillbaka till dudle hem och skapa en ny omröstning"
#: ../authorization_required.cgi:54
@@ -190,15 +190,15 @@ msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!"
msgstr ""
#: ../config.rb:92
-msgid "Event Schedule Poll"
+msgid "Event-scheduling poll"
msgstr "Händelseschema Omröstning"
#: ../config.rb:96
-msgid "Normal Poll"
+msgid "Normal poll"
msgstr "Normal omröstning"
#: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31
-msgid "Customize Personal Settings"
+msgid "Customize personal settings"
msgstr "Administrera Personliga Inställningar"
#: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"Du behöver aktivera cookies för att kunna personifiera dina inställningar"
#: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39
-msgid "Current Setting"
+msgid "Current setting"
msgstr "Inställning"
#: ../customize.cgi:40 ../customize.rb:40
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Please delete this poll."
msgstr "Vänligen radera denna omröstning."
#: ../delete_poll.rb:42
-msgid "Example polls can not be deleted."
+msgid "Example polls cannot be deleted."
msgstr ""
#: ../delete_poll.rb:43
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Omröstningen raderad!"
#, fuzzy
msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
-"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it "
+"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time; it "
"could already be too late."
msgstr ""
"Om detta skedde av misstag, vänligen kontakta administratören av systemet. "
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid "You can now"
msgstr ""
#: ../delete_poll.rb:60
-msgid "Return to dudle home and schedule a new poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Tillbaka till dudle hem och skapa en ny omröstning"
#: ../delete_poll.rb:61
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "but you typed:"
msgstr "men du skrev:"
#: ../delete_poll.rb:108
-msgid "Delete this Poll"
+msgid "Delete this poll"
msgstr "Ta bort den här omröstningen"
#: ../delete_poll.rb:109
@@ -402,7 +402,7 @@ msgid "Proceed!"
msgstr "Fortsätt!"
#: ../edit_columns.rb:44
-msgid "Add and Remove Columns"
+msgid "Add and remove columns"
msgstr "Lägg till eller ta bort kolumner"
#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:248
@@ -441,20 +441,20 @@ msgid ""
"I did the following:\n"
"\n"
"<please describe what you did>\n"
-"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"<e.g., I wanted to post a comment to the poll.>\n"
"\n"
"I am using <please state your browser and operating system>\n"
"%{errormessage}\n"
-"Yours,\n"
+"Sincerely,\n"
msgstr ""
#: ../error.cgi:51
-msgid "Bug in dudle"
+msgid "Bug in Dudle"
msgstr ""
#: ../error.cgi:53
msgid ""
-"An error occurred while executing dudle.<br/>Please send an error report, "
+"An error occurred while executing Dudle.<br/>Please send an error report, "
"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}."
msgstr ""
@@ -475,11 +475,11 @@ msgstr ""
"Omröstningar:"
#: ../history.rb:28
-msgid "Poll of Version %{revisionnumber}"
+msgid "Poll of version %{revisionnumber}"
msgstr "Omröstning av Version %{revisionnumber}"
#: ../history.rb:32
-msgid "Current Poll (Version %{revisionnumber})"
+msgid "Current poll (version %{revisionnumber})"
msgstr "Aktuell omröstning (Version %{revisionnumber})"
#: ../html.rb:131
@@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Custom address may only contain letters, numbers, and dashes."
msgstr "Adresser bör enbart innehålla bokstäver, nummer och tankestreck."
#: ../index.cgi:50
-msgid "A Poll with this address already exists."
+msgid "A poll with this address already exists."
msgstr "En omröstning med den här adressen finns redan."
#: ../index.cgi:68
@@ -508,7 +508,7 @@ msgid "Go away."
msgstr ""
#: ../index.cgi:84
-msgid "Create New Poll"
+msgid "Create new poll"
msgstr "Skapa ny omröstning"
#: ../index.cgi:86
@@ -520,11 +520,11 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../index.cgi:88
-msgid "Event Schedule Poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
+msgid "Event-scheduling poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
msgstr "Händelseschema Omröstning (t ex boka ett möte)"
#: ../index.cgi:89
-msgid "Normal Poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
+msgid "Normal poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
msgstr "Normal omröstning (t ex rösta på bästa kaffet)"
#: ../index.cgi:90
@@ -556,7 +556,7 @@ msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: ../maintenance.cgi:36
-msgid "This site is currently under maintenance!"
+msgid "This site is currently undergoing maintenance!"
msgstr ""
#: ../maintenance.cgi:39
@@ -567,19 +567,19 @@ msgstr ""
#: ../not_found.cgi:30
#, fuzzy
-msgid "Poll Not Found"
+msgid "Poll not found"
msgstr "Inte vald"
#: ../not_found.cgi:32
-msgid "The requested Poll was not found."
+msgid "The requested poll was not found."
msgstr ""
#: ../not_found.cgi:33
-msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:"
+msgid "There are several reasons why a poll may have been deleted:"
msgstr ""
#: ../not_found.cgi:34
-msgid "Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."
+msgid "Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually."
msgstr ""
#: ../not_found.cgi:35
@@ -611,7 +611,7 @@ msgid "Visit the poll yourself:"
msgstr ""
#: ../overview.rb:36
-msgid "Link to dudle poll about %{polltitle}"
+msgid "Link to Dudle poll about %{polltitle}"
msgstr "Länk till dudle omröstning om %{polltitle}"
#: ../participate.rb:59
@@ -639,7 +639,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: ../poll.rb:232
-msgid "Save Changes"
+msgid "Save changes"
msgstr "Spara ändringar"
#: ../poll.rb:236
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid "%{user} said on %{time}"
msgstr "sa %{user} %{time}"
#: ../poll.rb:348
-msgid "Go Up"
+msgid "Go up"
msgstr ""
#: ../poll.rb:354
@@ -684,7 +684,7 @@ msgid "says"
msgstr "säger"
#: ../poll.rb:355
-msgid "Submit Comment"
+msgid "Submit comment"
msgstr "Skicka kommentarer"
#: ../poll.rb:373
@@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Comment related"
msgstr "Tillhörande kommentar"
#: ../poll.rb:384
-msgid "Access Control related"
+msgid "Access control related"
msgstr "Tillhörande åtkomstkontroll"
#: ../poll.rb:390
@@ -717,16 +717,16 @@ msgstr "Uppdatera"
#: ../pollhead.rb:71
#, fuzzy
-msgid "Edit Option"
+msgid "Edit option"
msgstr "Redigera kolumn"
#: ../pollhead.rb:72
#, fuzzy
-msgid "Delete Option"
+msgid "Delete option"
msgstr "Ta bort kolumn"
#: ../pollhead.rb:87 ../timepollhead.rb:162
-msgid "Last Edit"
+msgid "Last edit"
msgstr "Senast ändrat"
#: ../pollhead.rb:99
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Beskrivning"
#: ../pollhead.rb:101
#, fuzzy
-msgid "Add/Edit Option"
+msgid "Add/Edit option"
msgstr "Lägg till/redigera kolumn"
#: ../pollhead.rb:102
@@ -750,20 +750,20 @@ msgstr "Förhandsgranska"
#: ../pollhead.rb:103
msgid ""
-"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. "
-"The participants will state one vote for every option you give here "
-"separately."
+"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. "
+"For each option you give here, the participants will choose a "
+"vote."
msgstr ""
#: ../timepollhead.rb:113
msgid ""
-"To add some time different to the default ones, please enter some string "
+"To add a time other than the default times, please enter some string "
"here (e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon)."
msgstr ""
"Lägg till fler tider än standardtiderna (t ex 09:30, morgon, eftermiddag)"
#: ../timepollhead.rb:119
-msgid "This Time was already chosen."
+msgid "This time has already been selected."
msgstr "Tidpunkten är redan vald."
#: ../timepollhead.rb:193
@@ -783,7 +783,7 @@ msgid "Optional:"
msgstr "Valfri:"
#: ../timepollhead.rb:313
-msgid "Enter a concrete value as start time."
+msgid "Select specific start times."
msgstr "Ange en giltig starttid."
#: ../timepollhead.rb:329
@@ -791,11 +791,11 @@ msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: ../timepollhead.rb:342
-msgid "Chosen"
+msgid "Selected"
msgstr "Vald"
#: ../timepollhead.rb:343
-msgid "Not Chosen"
+msgid "Not selected"
msgstr "Inte vald"
#: ../timepollhead.rb:344
diff --git a/locale/sw/dudle.po b/locale/sw/dudle.po
index d059179..b205211 100644
--- a/locale/sw/dudle.po
+++ b/locale/sw/dudle.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../about.cgi:29
-msgid "This Application is powered by %{Dudle}."
+msgid "This application is powered by %{Dudle}."
msgstr "Maombi hii ni inaendeshwa na %{Dudle}."
#: ../about.cgi:31
@@ -26,21 +26,21 @@ msgstr "Leseni"
#: ../about.cgi:32
msgid ""
"The sourcecode of this application is available under the terms of <a "
-"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>"
+"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>."
msgstr ""
"Kanuni za maombi hii ni inapatikana chini ya sheria ya <a href='http://www."
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Toleo 3</a>"
#: ../about.cgi:33
#, fuzzy
-msgid "The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
+msgid "The sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
msgstr ""
"Kanuni ya programu tumizi hii yanaweza kupatikana %{a_start}humu%{a_end}."
#: ../about.cgi:35
msgid ""
-"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or "
-"any other feedback."
+"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which "
+"disturbs you, or have any other feedback."
msgstr ""
"Kuandika mimi barua pepe kama wewe kupatikana mdudu, una kitu ambayo "
"linalokusumbua au nyingine yoyote ya maoni."
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "Passwords did not match."
msgstr "Nywila si fanana."
#: ../access_control.rb:175
-msgid "Change Access Control Settings"
+msgid "Change access control settings"
msgstr "Badilisha mipangilio ya dhibiti ya ufikivu"
#: ../access_control.rb:179
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Activate"
msgstr "Amilisha"
#: ../access_control.rb:184
-msgid "will be activated when at least an admin user is configured"
+msgid "controls will be activated when at least the admin user is configured"
msgstr "Itaamilishwa wakati mtumiaji msimamizi amemesanidiwa"
#: ../access_control.rb:186
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: ../access_control.rb:193
msgid ""
-"You will be asked for the password you entered here after pressing save!"
+"You will be asked for the password you have entered here after you press save!"
msgstr "Utaulizwa kwa nywila uliyoingiza hapa baada ya kubwa ila!"
#: ../access_control.rb:196
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
msgstr "Mtumiaji 'mtawala' kufikilia kwa kura na kiolesura cha usanidi."
#: ../access_control.rb:202
-msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface."
+msgid "The user ‘participant’ only has access to the vote interface."
msgstr "Mtumiaji 'mshiriki' ina tu kupata kwa maoni ya kura."
#: ../access_control.rb:208
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Upatikanaji wa kudhibiti"
#: ../advanced.rb:31 ../advanced.rb:35
#, fuzzy
-msgid "Revert Poll"
+msgid "Revert poll"
msgstr "Futa uchaguzi"
#: ../advanced.rb:32
@@ -143,19 +143,19 @@ msgid "Poll was reverted to Version %{version}!"
msgstr "Uchaguzi wa toleo %{version}"
#: ../advanced.rb:37
-msgid "Revert Poll to version (see History tab for revision numbers): "
+msgid "Revert poll to version (see ‘History’ tab for revision numbers): "
msgstr ""
#: ../authorization_required.cgi:36 ../authorization_required.cgi:52
-msgid "Authorization Required"
+msgid "Authorization required"
msgstr "Idhini inayohitajika"
#: ../authorization_required.cgi:39
-msgid "The configuration of this Poll is protected by password!"
+msgid "The configuration of this poll is password-protected!"
msgstr "Usakinishaji wa kura hii ya maoni imelindwa na nywila!"
#: ../authorization_required.cgi:41
-msgid "This Poll is protected by password!"
+msgid "This poll is password-protected!"
msgstr "Kura hii ya maoni imelindwa na nywila!"
#: ../authorization_required.cgi:43
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid "In order to proceed, you have to give the password for user %{user}."
msgstr "Ili kuendelea, una kutoa nywila kwa mtumiaji %{user}."
#: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:37
-msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Rudi dudle nyumbani na ratiba ya kura ya maoni mpya"
#: ../authorization_required.cgi:54
@@ -171,15 +171,15 @@ msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!"
msgstr "Una kuidhinisha mwenyewe ili upate ukurasa huu!"
#: ../config.rb:92
-msgid "Event Schedule Poll"
+msgid "Event-scheduling poll"
msgstr "Tukio ratiba kura ya maoni"
#: ../config.rb:96
-msgid "Normal Poll"
+msgid "Normal poll"
msgstr "Uchaguzi kawaida"
#: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31
-msgid "Customize Personal Settings"
+msgid "Customize personal settings"
msgstr "Geuza kukufaa mipangilio binafsi"
#: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid "You need cookies enabled in order to personalize your settings."
msgstr "Unahitaji vidakuzi kuwezeshwa ili kubinafsisha mipangilio yako."
#: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39
-msgid "Current Setting"
+msgid "Current setting"
msgstr "Kipimo cha sasa"
#: ../customize.cgi:40 ../customize.rb:40
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Please delete this poll."
msgstr "Tafadhali, futa chaguzo hii."
#: ../delete_poll.rb:42
-msgid "Example polls can not be deleted."
+msgid "Example polls cannot be deleted."
msgstr "Vituo vya kupigia kura mfano yanaweza kufutwa."
#: ../delete_poll.rb:43
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Uchaguzi ilifutwa mafanikio!"
#: ../delete_poll.rb:57
msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
-"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it "
+"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time; it "
"could already be too late."
msgstr ""
"Kama hii ilifanyika kwa ajali, tafadhali wasiliana na msimamizi wa mfumo. "
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid "You can now"
msgstr "Unaweza sasa"
#: ../delete_poll.rb:60
-msgid "Return to dudle home and schedule a new poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Rudi dudle nyumbani na ratiba uchaguzi mpya"
#: ../delete_poll.rb:61
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "but you typed:"
msgstr "Ulichapa:"
#: ../delete_poll.rb:108
-msgid "Delete this Poll"
+msgid "Delete this poll"
msgstr "Futa Uchaguzi huu"
#: ../delete_poll.rb:109
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Proceed!"
msgstr "Endelea"
#: ../edit_columns.rb:44
-msgid "Add and Remove Columns"
+msgid "Add and remove columns"
msgstr "Ongeza na ondoa nguzo"
#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:248
@@ -420,11 +420,11 @@ msgid ""
"I did the following:\n"
"\n"
"<please describe what you did>\n"
-"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"<e.g., I wanted to post a comment to the poll.>\n"
"\n"
"I am using <please state your browser and operating system>\n"
"%{errormessage}\n"
-"Yours,\n"
+"Sincerely,\n"
msgstr ""
"Jambo!\n"
"\n"
@@ -439,12 +439,12 @@ msgstr ""
"Yako,\n"
#: ../error.cgi:51
-msgid "Bug in dudle"
+msgid "Bug in Dudle"
msgstr "Mdudu katika dudle"
#: ../error.cgi:53
msgid ""
-"An error occurred while executing dudle.<br/>Please send an error report, "
+"An error occurred while executing Dudle.<br/>Please send an error report, "
"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}."
msgstr ""
"Kosa limetokea wakati wa utekelezaji dudle.<br/>Tafadhali tuma ripoti ya "
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid ""
msgstr "Kama unataka kujaribu maombi, angalia mfano uchaguzi hizi:"
#: ../history.rb:28
-msgid "Poll of Version %{revisionnumber}"
+msgid "Poll of version %{revisionnumber}"
msgstr "Uchaguzi wa toleo %{revisionnumber}"
#: ../history.rb:32
-msgid "Current Poll (Version %{revisionnumber})"
+msgid "Current poll (version %{revisionnumber})"
msgstr "Uchaguzi huu (Toleo %{revisionnumber})"
#: ../html.rb:131
@@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Custom address may only contain letters, numbers, and dashes."
msgstr "Desturi pepe inaweza tu vyenye herufi, namba, na deshi."
#: ../index.cgi:50
-msgid "A Poll with this address already exists."
+msgid "A poll with this address already exists."
msgstr "Uchaguzi na anwani hii ipo."
#: ../index.cgi:68
@@ -499,7 +499,7 @@ msgid "Go away."
msgstr "Toka hapa"
#: ../index.cgi:84
-msgid "Create New Poll"
+msgid "Create new poll"
msgstr "Tengeneza kura mpya"
#: ../index.cgi:86
@@ -511,11 +511,11 @@ msgid "Type"
msgstr "Aina"
#: ../index.cgi:88
-msgid "Event Schedule Poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
+msgid "Event-scheduling poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
msgstr "Tukio ratiba ya uchaguzi (kwa mfano., ratiba ya mkutano)"
#: ../index.cgi:89
-msgid "Normal Poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
+msgid "Normal poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
msgstr "Uchaguzi kawaida (kwa mfano., kupiga kura kwa kahawa bora)"
#: ../index.cgi:90
@@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Maintenance"
msgstr "Matengenezo"
#: ../maintenance.cgi:36
-msgid "This site is currently under maintenance!"
+msgid "This site is currently undergoing maintenance!"
msgstr "Tovuti hii kwa sasa iko katika matengenezo!"
#: ../maintenance.cgi:39
@@ -559,19 +559,19 @@ msgstr ""
"\"maintenance.html\" ili kuwezesha matengenezo."
#: ../not_found.cgi:30
-msgid "Poll Not Found"
+msgid "Poll not found"
msgstr "Kura haikupatikana"
#: ../not_found.cgi:32
-msgid "The requested Poll was not found."
+msgid "The requested poll was not found."
msgstr "Kura ulitaka haikupatikana"
#: ../not_found.cgi:33
-msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:"
+msgid "There are several reasons why a poll may have been deleted:"
msgstr "Kuna sababu kadhaa uchaguzi umefutwa:"
#: ../not_found.cgi:34
-msgid "Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."
+msgid "Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually."
msgstr "Mtu alitaabu \"Futa uchaguzi,\" na kufutwa uchaguzi."
#: ../not_found.cgi:35
@@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Visit the poll yourself:"
msgstr "Tembelea uchaguzi mwenyewe:"
#: ../overview.rb:36
-msgid "Link to dudle poll about %{polltitle}"
+msgid "Link to Dudle poll about %{polltitle}"
msgstr "Kiungo kwa dudle uchaguzi kuhusu %{polltitle}"
#: ../participate.rb:59
@@ -635,7 +635,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Jina"
#: ../poll.rb:232
-msgid "Save Changes"
+msgid "Save changes"
msgstr "Okoa mabadiliko"
#: ../poll.rb:236
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "%{user} said on %{time}"
msgstr "%{user} alisema %{time}"
#: ../poll.rb:348
-msgid "Go Up"
+msgid "Go up"
msgstr "Kwenda juu"
#: ../poll.rb:354
@@ -679,7 +679,7 @@ msgid "says"
msgstr "inasema"
#: ../poll.rb:355
-msgid "Submit Comment"
+msgid "Submit comment"
msgstr "Wasilisha maoni"
#: ../poll.rb:373
@@ -703,7 +703,7 @@ msgid "Comment related"
msgstr "Maoni kuhusiana"
#: ../poll.rb:384
-msgid "Access Control related"
+msgid "Access control related"
msgstr "Upatikanaji wa kudhibiti kuhusiana"
#: ../poll.rb:390
@@ -711,15 +711,15 @@ msgid "Update"
msgstr "Sasisha"
#: ../pollhead.rb:71
-msgid "Edit Option"
+msgid "Edit option"
msgstr "Hariri chaguo"
#: ../pollhead.rb:72
-msgid "Delete Option"
+msgid "Delete option"
msgstr "Ondoa chaguo"
#: ../pollhead.rb:87 ../timepollhead.rb:162
-msgid "Last Edit"
+msgid "Last edit"
msgstr "Awali hariri"
#: ../pollhead.rb:99
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid "Description (optional)"
msgstr "Maelezo (hiari)"
#: ../pollhead.rb:101
-msgid "Add/Edit Option"
+msgid "Add/Edit option"
msgstr "Ongeza/hariri chaguo"
#: ../pollhead.rb:102
@@ -740,23 +740,23 @@ msgstr "Hakikisho"
#: ../pollhead.rb:103
msgid ""
-"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. "
-"The participants will state one vote for every option you give here "
-"separately."
+"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. "
+"For each option you give here, the participants will choose a "
+"vote."
msgstr ""
"Kuingia chaguzi zote (nguzo), unataka kuuliza washiriki wa uchaguzi. "
"Washiriki hali kura moja kwa ajili ya kila chaguo, unaweza kutoa hapa."
#: ../timepollhead.rb:113
msgid ""
-"To add some time different to the default ones, please enter some string "
+"To add a time other than the default times, please enter some string "
"here (e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon)."
msgstr ""
"Kuongeza muda tofauti na zilizopo, tafadhali kuingia baadhi ya kamba hapa "
"(mfano., 09:30, asubuhi, mchana)."
#: ../timepollhead.rb:119
-msgid "This Time was already chosen."
+msgid "This time has already been selected."
msgstr "Wakati huu uliochaguliwa."
#: ../timepollhead.rb:193
@@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Optional:"
msgstr "Hiari"
#: ../timepollhead.rb:313
-msgid "Enter a concrete value as start time."
+msgid "Select specific start times."
msgstr "Ingia saruji thamani muda wa kuanza."
#: ../timepollhead.rb:329
@@ -784,11 +784,11 @@ msgid "Time"
msgstr "Saa"
#: ../timepollhead.rb:342
-msgid "Chosen"
+msgid "Selected"
msgstr "Waliochaguliwa"
#: ../timepollhead.rb:343
-msgid "Not Chosen"
+msgid "Not selected"
msgstr "Wasiliochaguliwa"
#: ../timepollhead.rb:344
diff --git a/maintenance.cgi b/maintenance.cgi
index 1076af1..21daa1a 100755
--- a/maintenance.cgi
+++ b/maintenance.cgi
@@ -33,7 +33,7 @@ end
if File.exists?("maintenance.html")
- $d << _("This site is currently under maintenance!")
+ $d << _("This site is currently undergoing maintenance!")
$d << File.open("maintenance.html","r").read
else
$d << _('You should not browse to this file directly. Please create a file named "maintenance.html" to enable the maintenance mode.')
diff --git a/not_found.cgi b/not_found.cgi
index dc0b500..2573c22 100755
--- a/not_found.cgi
+++ b/not_found.cgi
@@ -27,14 +27,14 @@ else
$d = Dudle.new(:hide_lang_chooser => true, :load_extensions => false, :relative_dir => "../")
end
-title = _("Poll Not Found")
+title = _("Poll not found")
-str = [_("The requested Poll was not found."),
- _("There are several reasons, why a Poll is deleted:"),
- _("Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."),
- _("The Poll was deleted by the administrator because it was not accessed for a long time."),
- _("If you think, the deletion was done by error, please contact the adminsistrator of the system."),
- _("Return to dudle home and Schedule a new Poll")]
+str = [_("The requested poll was not found."),
+ _("There are several reasons why a poll may have been deleted:"),
+ _("Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually."),
+ _("The poll was deleted by the administrator because it was not accessed for a long time."),
+ _("If you think that the deletion was done in error, please contact the administrator of the system."),
+ _("Return to Dudle home and schedule a new poll")]
$d << <<END
<p>
diff --git a/overview.rb b/overview.rb
index f129e36..5f00967 100755
--- a/overview.rb
+++ b/overview.rb
@@ -33,7 +33,7 @@ $d << _("The next steps are:")
sendlink = _("Send the link to all participants:")
mailstr = _("Send this link via email...")
nextstr = _("Visit the poll yourself:")
-subjectstr = _("Link to dudle poll about %{polltitle}") % {:polltitle => $d.title}
+subjectstr = _("Link to Dudle poll about %{polltitle}") % {:polltitle => $d.title}
$d << <<END
<ol>
<li>
diff --git a/poll.rb b/poll.rb
index 9e79f34..d6dcf4d 100644
--- a/poll.rb
+++ b/poll.rb
@@ -229,7 +229,7 @@ HEAD
</td>
END
end
- def save_input(edituser, savestring, changestr = _("Save Changes"))
+ def save_input(edituser, savestring, changestr = _("Save changes"))
ret = "<td>"
if @data.include?(edituser)
ret += "<input id='savebutton' type='submit' value=\"#{changestr}\" />"
@@ -345,14 +345,14 @@ TR
if @comment.size > 5
ret += "<a class='top_bottom_ref' href='#top' title='"
- ret += _("Go Up") + "'>#{GOUP}</a>"
+ ret += _("Go up") + "'>#{GOUP}</a>"
end
if editable
# ADD COMMENT
saysstr = _("says")
- submitstr = _("Submit Comment")
+ submitstr = _("Submit comment")
ret += <<ADDCOMMENT
<form method='post' action='.' accept-charset='utf-8' id='newcomment'>
<div class='comment' id='add_comment'>
@@ -381,7 +381,7 @@ FORM
["participants",_("Participant related")],
["columns",_("Column related")],
["comments",_("Comment related")],
- ["ac",_("Access Control related")]
+ ["ac",_("Access control related")]
].each{|value,opt|
ret += "<option value='#{value}' #{selected == value ? "selected='selected'" : ""} >#{opt}</option>"
}
@@ -504,7 +504,7 @@ end
#├───────────────────┼────────┬────────────────────────┼────────────┤
#│ │Tue, 05 │ Sat, 23 │ │
#├───────────────────┼────────┼────────┬────────┬──────┼────────────┤
-#│ Name ▾▴ │ ▾▴ │10:00 ▾▴│11:00 ▾▴│foo ▾▴│Last Edit ▾▴│
+#│ Name ▾▴ │ ▾▴ │10:00 ▾▴│11:00 ▾▴│foo ▾▴│Last edit ▾▴│
#├───────────────────┼────────┼────────┼────────┼──────┼────────────┤
#│Alice ^✍ │✔ │✘ │✔ │✘ │24.11, 18:15│
#├───────────────────┼────────┼────────┼────────┼──────┼────────────┤
diff --git a/pollhead.rb b/pollhead.rb
index fbd2df0..b1ceca8 100644
--- a/pollhead.rb
+++ b/pollhead.rb
@@ -68,8 +68,8 @@ SORTSYMBOL
ret += "#{CGI.escapeHTML(columntitle)}"
ret += "#{sortsymb(scols,columntitle)}</a>" unless showeditbuttons
if showeditbuttons
- editstr = _("Edit Option")
- deletestr = _("Delete Option")
+ editstr = _("Edit option")
+ deletestr = _("Delete option")
ret += <<EDITDELETE
<form method='post' action=''>
<div class='editdelete'>
@@ -84,7 +84,7 @@ EDITDELETE
end
ret += "</th>"
}
- ret += "<th><a href='?'>" + _("Last Edit") + " #{sortsymb(scols,"timestamp")}</a></th>\n" unless showeditbuttons
+ ret += "<th><a href='?'>" + _("Last edit") + " #{sortsymb(scols,"timestamp")}</a></th>\n" unless showeditbuttons
ret += "</tr>\n"
ret
end
@@ -98,9 +98,9 @@ EDITDELETE
end
columntitlestr = _("Option")
descriptionstr = _("Description (optional)")
- addeditstr = _("Add/Edit Option")
+ addeditstr = _("Add/Edit option")
previewstr = _("Preview")
- hint = _("Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. The participants will state one vote for every option you give here separately.")
+ hint = _("Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. For each option you give here, the participants will choose a vote.")
ret = <<END
<form method='post' action='' accept-charset='utf-8'>
<div class='textcolumn'>#{hint}</div>
diff --git a/timepollhead.rb b/timepollhead.rb
index d07ccfb..74f7f60 100644
--- a/timepollhead.rb
+++ b/timepollhead.rb
@@ -110,13 +110,13 @@ class TimePollHead
return newtitle
end
if cgi.include?("columntime") && cgi["columntime"] == ""
- @edit_column_error = _("To add some time different to the default ones, please enter some string here (e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon).")
+ @edit_column_error = _("To add a time other than the default times, please enter some string here (e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon).")
return nil
end
delete_column(column) if column != ""
parsed_date = TimeString.new(newtitle, cgi["columntime"] != "" ? cgi["columntime"] : nil)
if @data.include?(parsed_date)
- @edit_column_error = _("This Time was already chosen.")
+ @edit_column_error = _("This time has already been selected.")
return nil
else
@data << parsed_date
@@ -159,7 +159,7 @@ SORTSYMBOL
@data.sort.each{|date|
ret += "<th><a title=\"#{CGI.escapeHTML(date.to_s)}\" href=\"?sort=#{CGI.escape(date.to_s)}\">#{CGI.escapeHTML(date.time_to_s)} #{sortsymb(scols,date.to_s)}</a></th>\n"
}
- ret += "<th><a href='?'>" + _("Last Edit") + " #{sortsymb(scols,"timestamp")}</a></th>\n</tr>\n"
+ ret += "<th><a href='?'>" + _("Last edit") + " #{sortsymb(scols,"timestamp")}</a></th>\n</tr>\n"
ret
end
@@ -311,7 +311,7 @@ END
ret += "<td style='vertical-align:top'>"
if col_size > 0
optstr = _("Optional:")
- hintstr = _("Enter a concrete value as start time.")
+ hintstr = _("Select specific start times.")
ret += <<END
<div id='ConcreteColumndaysDescription' class='shorttextcolumn'>
#{optstr}<br/>
@@ -340,8 +340,8 @@ END
days = @data.sort.collect{|date| date.date }.uniq
chosenstr = {
- "chosen" => _("Chosen"),
- "notchosen" => _("Not Chosen"),
+ "chosen" => _("Selected"),
+ "notchosen" => _("Not selected"),
"disabled" => _("Past")
}