aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/sw/dudle.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/sw/dudle.po')
-rw-r--r--locale/sw/dudle.po112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/locale/sw/dudle.po b/locale/sw/dudle.po
index d059179..b205211 100644
--- a/locale/sw/dudle.po
+++ b/locale/sw/dudle.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../about.cgi:29
-msgid "This Application is powered by %{Dudle}."
+msgid "This application is powered by %{Dudle}."
msgstr "Maombi hii ni inaendeshwa na %{Dudle}."
#: ../about.cgi:31
@@ -26,21 +26,21 @@ msgstr "Leseni"
#: ../about.cgi:32
msgid ""
"The sourcecode of this application is available under the terms of <a "
-"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>"
+"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>."
msgstr ""
"Kanuni za maombi hii ni inapatikana chini ya sheria ya <a href='http://www."
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Toleo 3</a>"
#: ../about.cgi:33
#, fuzzy
-msgid "The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
+msgid "The sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}."
msgstr ""
"Kanuni ya programu tumizi hii yanaweza kupatikana %{a_start}humu%{a_end}."
#: ../about.cgi:35
msgid ""
-"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or "
-"any other feedback."
+"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which "
+"disturbs you, or have any other feedback."
msgstr ""
"Kuandika mimi barua pepe kama wewe kupatikana mdudu, una kitu ambayo "
"linalokusumbua au nyingine yoyote ya maoni."
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "Passwords did not match."
msgstr "Nywila si fanana."
#: ../access_control.rb:175
-msgid "Change Access Control Settings"
+msgid "Change access control settings"
msgstr "Badilisha mipangilio ya dhibiti ya ufikivu"
#: ../access_control.rb:179
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Activate"
msgstr "Amilisha"
#: ../access_control.rb:184
-msgid "will be activated when at least an admin user is configured"
+msgid "controls will be activated when at least the admin user is configured"
msgstr "Itaamilishwa wakati mtumiaji msimamizi amemesanidiwa"
#: ../access_control.rb:186
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: ../access_control.rb:193
msgid ""
-"You will be asked for the password you entered here after pressing save!"
+"You will be asked for the password you have entered here after you press save!"
msgstr "Utaulizwa kwa nywila uliyoingiza hapa baada ya kubwa ila!"
#: ../access_control.rb:196
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
msgstr "Mtumiaji 'mtawala' kufikilia kwa kura na kiolesura cha usanidi."
#: ../access_control.rb:202
-msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface."
+msgid "The user ‘participant’ only has access to the vote interface."
msgstr "Mtumiaji 'mshiriki' ina tu kupata kwa maoni ya kura."
#: ../access_control.rb:208
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Upatikanaji wa kudhibiti"
#: ../advanced.rb:31 ../advanced.rb:35
#, fuzzy
-msgid "Revert Poll"
+msgid "Revert poll"
msgstr "Futa uchaguzi"
#: ../advanced.rb:32
@@ -143,19 +143,19 @@ msgid "Poll was reverted to Version %{version}!"
msgstr "Uchaguzi wa toleo %{version}"
#: ../advanced.rb:37
-msgid "Revert Poll to version (see History tab for revision numbers): "
+msgid "Revert poll to version (see ‘History’ tab for revision numbers): "
msgstr ""
#: ../authorization_required.cgi:36 ../authorization_required.cgi:52
-msgid "Authorization Required"
+msgid "Authorization required"
msgstr "Idhini inayohitajika"
#: ../authorization_required.cgi:39
-msgid "The configuration of this Poll is protected by password!"
+msgid "The configuration of this poll is password-protected!"
msgstr "Usakinishaji wa kura hii ya maoni imelindwa na nywila!"
#: ../authorization_required.cgi:41
-msgid "This Poll is protected by password!"
+msgid "This poll is password-protected!"
msgstr "Kura hii ya maoni imelindwa na nywila!"
#: ../authorization_required.cgi:43
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid "In order to proceed, you have to give the password for user %{user}."
msgstr "Ili kuendelea, una kutoa nywila kwa mtumiaji %{user}."
#: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:37
-msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Rudi dudle nyumbani na ratiba ya kura ya maoni mpya"
#: ../authorization_required.cgi:54
@@ -171,15 +171,15 @@ msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!"
msgstr "Una kuidhinisha mwenyewe ili upate ukurasa huu!"
#: ../config.rb:92
-msgid "Event Schedule Poll"
+msgid "Event-scheduling poll"
msgstr "Tukio ratiba kura ya maoni"
#: ../config.rb:96
-msgid "Normal Poll"
+msgid "Normal poll"
msgstr "Uchaguzi kawaida"
#: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31
-msgid "Customize Personal Settings"
+msgid "Customize personal settings"
msgstr "Geuza kukufaa mipangilio binafsi"
#: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid "You need cookies enabled in order to personalize your settings."
msgstr "Unahitaji vidakuzi kuwezeshwa ili kubinafsisha mipangilio yako."
#: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39
-msgid "Current Setting"
+msgid "Current setting"
msgstr "Kipimo cha sasa"
#: ../customize.cgi:40 ../customize.rb:40
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Please delete this poll."
msgstr "Tafadhali, futa chaguzo hii."
#: ../delete_poll.rb:42
-msgid "Example polls can not be deleted."
+msgid "Example polls cannot be deleted."
msgstr "Vituo vya kupigia kura mfano yanaweza kufutwa."
#: ../delete_poll.rb:43
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Uchaguzi ilifutwa mafanikio!"
#: ../delete_poll.rb:57
msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
-"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it "
+"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time; it "
"could already be too late."
msgstr ""
"Kama hii ilifanyika kwa ajali, tafadhali wasiliana na msimamizi wa mfumo. "
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid "You can now"
msgstr "Unaweza sasa"
#: ../delete_poll.rb:60
-msgid "Return to dudle home and schedule a new poll"
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
msgstr "Rudi dudle nyumbani na ratiba uchaguzi mpya"
#: ../delete_poll.rb:61
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "but you typed:"
msgstr "Ulichapa:"
#: ../delete_poll.rb:108
-msgid "Delete this Poll"
+msgid "Delete this poll"
msgstr "Futa Uchaguzi huu"
#: ../delete_poll.rb:109
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Proceed!"
msgstr "Endelea"
#: ../edit_columns.rb:44
-msgid "Add and Remove Columns"
+msgid "Add and remove columns"
msgstr "Ongeza na ondoa nguzo"
#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:248
@@ -420,11 +420,11 @@ msgid ""
"I did the following:\n"
"\n"
"<please describe what you did>\n"
-"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"<e.g., I wanted to post a comment to the poll.>\n"
"\n"
"I am using <please state your browser and operating system>\n"
"%{errormessage}\n"
-"Yours,\n"
+"Sincerely,\n"
msgstr ""
"Jambo!\n"
"\n"
@@ -439,12 +439,12 @@ msgstr ""
"Yako,\n"
#: ../error.cgi:51
-msgid "Bug in dudle"
+msgid "Bug in Dudle"
msgstr "Mdudu katika dudle"
#: ../error.cgi:53
msgid ""
-"An error occurred while executing dudle.<br/>Please send an error report, "
+"An error occurred while executing Dudle.<br/>Please send an error report, "
"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}."
msgstr ""
"Kosa limetokea wakati wa utekelezaji dudle.<br/>Tafadhali tuma ripoti ya "
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid ""
msgstr "Kama unataka kujaribu maombi, angalia mfano uchaguzi hizi:"
#: ../history.rb:28
-msgid "Poll of Version %{revisionnumber}"
+msgid "Poll of version %{revisionnumber}"
msgstr "Uchaguzi wa toleo %{revisionnumber}"
#: ../history.rb:32
-msgid "Current Poll (Version %{revisionnumber})"
+msgid "Current poll (version %{revisionnumber})"
msgstr "Uchaguzi huu (Toleo %{revisionnumber})"
#: ../html.rb:131
@@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Custom address may only contain letters, numbers, and dashes."
msgstr "Desturi pepe inaweza tu vyenye herufi, namba, na deshi."
#: ../index.cgi:50
-msgid "A Poll with this address already exists."
+msgid "A poll with this address already exists."
msgstr "Uchaguzi na anwani hii ipo."
#: ../index.cgi:68
@@ -499,7 +499,7 @@ msgid "Go away."
msgstr "Toka hapa"
#: ../index.cgi:84
-msgid "Create New Poll"
+msgid "Create new poll"
msgstr "Tengeneza kura mpya"
#: ../index.cgi:86
@@ -511,11 +511,11 @@ msgid "Type"
msgstr "Aina"
#: ../index.cgi:88
-msgid "Event Schedule Poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
+msgid "Event-scheduling poll (e.&thinsp;g., schedule a meeting)"
msgstr "Tukio ratiba ya uchaguzi (kwa mfano., ratiba ya mkutano)"
#: ../index.cgi:89
-msgid "Normal Poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
+msgid "Normal poll (e.&thinsp;g., vote for what is the best coffee)"
msgstr "Uchaguzi kawaida (kwa mfano., kupiga kura kwa kahawa bora)"
#: ../index.cgi:90
@@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Maintenance"
msgstr "Matengenezo"
#: ../maintenance.cgi:36
-msgid "This site is currently under maintenance!"
+msgid "This site is currently undergoing maintenance!"
msgstr "Tovuti hii kwa sasa iko katika matengenezo!"
#: ../maintenance.cgi:39
@@ -559,19 +559,19 @@ msgstr ""
"\"maintenance.html\" ili kuwezesha matengenezo."
#: ../not_found.cgi:30
-msgid "Poll Not Found"
+msgid "Poll not found"
msgstr "Kura haikupatikana"
#: ../not_found.cgi:32
-msgid "The requested Poll was not found."
+msgid "The requested poll was not found."
msgstr "Kura ulitaka haikupatikana"
#: ../not_found.cgi:33
-msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:"
+msgid "There are several reasons why a poll may have been deleted:"
msgstr "Kuna sababu kadhaa uchaguzi umefutwa:"
#: ../not_found.cgi:34
-msgid "Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."
+msgid "Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually."
msgstr "Mtu alitaabu \"Futa uchaguzi,\" na kufutwa uchaguzi."
#: ../not_found.cgi:35
@@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Visit the poll yourself:"
msgstr "Tembelea uchaguzi mwenyewe:"
#: ../overview.rb:36
-msgid "Link to dudle poll about %{polltitle}"
+msgid "Link to Dudle poll about %{polltitle}"
msgstr "Kiungo kwa dudle uchaguzi kuhusu %{polltitle}"
#: ../participate.rb:59
@@ -635,7 +635,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Jina"
#: ../poll.rb:232
-msgid "Save Changes"
+msgid "Save changes"
msgstr "Okoa mabadiliko"
#: ../poll.rb:236
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid "%{user} said on %{time}"
msgstr "%{user} alisema %{time}"
#: ../poll.rb:348
-msgid "Go Up"
+msgid "Go up"
msgstr "Kwenda juu"
#: ../poll.rb:354
@@ -679,7 +679,7 @@ msgid "says"
msgstr "inasema"
#: ../poll.rb:355
-msgid "Submit Comment"
+msgid "Submit comment"
msgstr "Wasilisha maoni"
#: ../poll.rb:373
@@ -703,7 +703,7 @@ msgid "Comment related"
msgstr "Maoni kuhusiana"
#: ../poll.rb:384
-msgid "Access Control related"
+msgid "Access control related"
msgstr "Upatikanaji wa kudhibiti kuhusiana"
#: ../poll.rb:390
@@ -711,15 +711,15 @@ msgid "Update"
msgstr "Sasisha"
#: ../pollhead.rb:71
-msgid "Edit Option"
+msgid "Edit option"
msgstr "Hariri chaguo"
#: ../pollhead.rb:72
-msgid "Delete Option"
+msgid "Delete option"
msgstr "Ondoa chaguo"
#: ../pollhead.rb:87 ../timepollhead.rb:162
-msgid "Last Edit"
+msgid "Last edit"
msgstr "Awali hariri"
#: ../pollhead.rb:99
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid "Description (optional)"
msgstr "Maelezo (hiari)"
#: ../pollhead.rb:101
-msgid "Add/Edit Option"
+msgid "Add/Edit option"
msgstr "Ongeza/hariri chaguo"
#: ../pollhead.rb:102
@@ -740,23 +740,23 @@ msgstr "Hakikisho"
#: ../pollhead.rb:103
msgid ""
-"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. "
-"The participants will state one vote for every option you give here "
-"separately."
+"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. "
+"For each option you give here, the participants will choose a "
+"vote."
msgstr ""
"Kuingia chaguzi zote (nguzo), unataka kuuliza washiriki wa uchaguzi. "
"Washiriki hali kura moja kwa ajili ya kila chaguo, unaweza kutoa hapa."
#: ../timepollhead.rb:113
msgid ""
-"To add some time different to the default ones, please enter some string "
+"To add a time other than the default times, please enter some string "
"here (e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon)."
msgstr ""
"Kuongeza muda tofauti na zilizopo, tafadhali kuingia baadhi ya kamba hapa "
"(mfano., 09:30, asubuhi, mchana)."
#: ../timepollhead.rb:119
-msgid "This Time was already chosen."
+msgid "This time has already been selected."
msgstr "Wakati huu uliochaguliwa."
#: ../timepollhead.rb:193
@@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Optional:"
msgstr "Hiari"
#: ../timepollhead.rb:313
-msgid "Enter a concrete value as start time."
+msgid "Select specific start times."
msgstr "Ingia saruji thamani muda wa kuanza."
#: ../timepollhead.rb:329
@@ -784,11 +784,11 @@ msgid "Time"
msgstr "Saa"
#: ../timepollhead.rb:342
-msgid "Chosen"
+msgid "Selected"
msgstr "Waliochaguliwa"
#: ../timepollhead.rb:343
-msgid "Not Chosen"
+msgid "Not selected"
msgstr "Wasiliochaguliwa"
#: ../timepollhead.rb:344