aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorBenjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de>2010-07-20 11:03:04 +0200
committerBenjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de>2010-07-20 11:03:04 +0200
commit52298159da3d1f87049a9d365825938825557d53 (patch)
tree4e7cfd97ce11ce342671c7069fca32e38349cc70 /locale/sv
parente68c2ca1d926a8842493110881ad592ccdb5fb24 (diff)
localize error messages
Diffstat (limited to 'locale/sv')
-rw-r--r--locale/sv/dudle.po201
1 files changed, 132 insertions, 69 deletions
diff --git a/locale/sv/dudle.po b/locale/sv/dudle.po
index d4df56a..2e021d3 100644
--- a/locale/sv/dudle.po
+++ b/locale/sv/dudle.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-26 08:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Benjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@tu-dresden.de>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -111,15 +111,52 @@ msgstr "Användarnamn:"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: customize.cgi:121 access_control.rb:121 customize.rb:121 poll.rb:286
+#: customize.cgi:121 access_control.rb:121 customize.rb:121 poll.rb:293
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: customize.cgi:124 access_control.rb:117 customize.rb:124 delete_poll.rb:96
-#: poll.rb:307
+#: customize.cgi:124 access_control.rb:117 customize.rb:124 delete_poll.rb:103
+#: poll.rb:314
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
+#: error.cgi:36
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: error.cgi:61
+msgid "The following error was printed:"
+msgstr ""
+
+#: error.cgi:65
+msgid ""
+"Hi!\n"
+"\n"
+"I found a bug in your application at %{urlofsite}.\n"
+"I did the following:\n"
+"\n"
+"<please describe what you did>\n"
+"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"\n"
+"I am using <please state your browser and operating system>\n"
+"%{errormessage}\n"
+"Yours,\n"
+msgstr ""
+
+#: error.cgi:66
+msgid "Bug in dudle"
+msgstr ""
+
+#: error.cgi:68
+msgid ""
+"An error occured while executing dudle.<br/>Please send an error report, "
+"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}."
+msgstr ""
+
+#: error.cgi:71
+msgid "Please include the following as well:"
+msgstr ""
+
#: index.cgi:37
msgid "Please enter a descriptive title."
msgstr "Vänligen skriv en beskrivande titel."
@@ -189,6 +226,39 @@ msgstr "Händelseschema Omröstning"
msgid "Normal Poll"
msgstr "Normal omröstning"
+#: not_found.cgi:26
+#, fuzzy
+msgid "Poll Not Found"
+msgstr "Inte vald"
+
+#: not_found.cgi:29
+msgid "The requested Poll was not found."
+msgstr ""
+
+#: not_found.cgi:30
+msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:"
+msgstr ""
+
+#: not_found.cgi:31
+msgid "Somebody klicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."
+msgstr ""
+
+#: not_found.cgi:32
+msgid ""
+"The Poll was deleted by the administrator because it was not accessed for a "
+"long time."
+msgstr ""
+
+#: not_found.cgi:33
+msgid ""
+"If you think, the deletion was done by error, please contact the "
+"adminsistrator of the system."
+msgstr ""
+
+#: not_found.cgi:34 delete_poll.rb:51
+msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
+msgstr "Tillbaka till dudle hem och skapa en ny omröstning"
+
#: access_control.rb:87
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -282,11 +352,11 @@ msgstr "Jag är medveten om konsekvenserna."
msgid "Please delete this poll."
msgstr "Vänligen radera denna omröstning."
-#: delete_poll.rb:41
+#: delete_poll.rb:48
msgid "The poll was deleted successfully!"
msgstr "Omröstningen raderad!"
-#: delete_poll.rb:42
+#: delete_poll.rb:49
msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
"system. The poll can be recovered for an indeterministic amount of time, "
@@ -296,43 +366,39 @@ msgstr ""
"Omröstningen kan återskapas inom en viss tid, det kan tyvärr redan vara för "
"sent."
-#: delete_poll.rb:43
+#: delete_poll.rb:50
msgid "Things you can do now are"
msgstr "Vad du kan göra nu är"
-#: delete_poll.rb:44
-msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
-msgstr "Tillbaka till dudle hem och skapa en ny omröstning"
-
-#: delete_poll.rb:45
+#: delete_poll.rb:52
msgid "Browse Wikipedia"
msgstr "Kolla Wikipedia"
-#: delete_poll.rb:46
+#: delete_poll.rb:53
msgid "Search something with Google"
msgstr "Sök efter något med hjälp av Google"
-#: delete_poll.rb:72
+#: delete_poll.rb:79
msgid "To delete the poll, you have to type:"
msgstr "För att radera omröstningen måste du skriva:"
-#: delete_poll.rb:80
+#: delete_poll.rb:87
msgid "but you typed:"
msgstr "men du skrev:"
-#: delete_poll.rb:92
+#: delete_poll.rb:99
msgid "Delete this Poll"
msgstr "Ta bort den här omröstningen"
-#: delete_poll.rb:93
+#: delete_poll.rb:100
msgid "You want to delete the poll named"
msgstr "Du vill ta bort omröstningen med rubriken"
-#: delete_poll.rb:94
+#: delete_poll.rb:101
msgid "This is an irreversible action!"
msgstr "Det går inte att ångra den här åtgärden!"
-#: delete_poll.rb:95
+#: delete_poll.rb:102
msgid ""
"If you are sure in what you are doing, please type “%{question}” into the "
"form."
@@ -402,15 +468,15 @@ msgstr "Fortsätt!"
msgid "Add and Remove Columns"
msgstr "Lägg till eller ta bort kolumner"
-#: edit_columns.rb:67 edit_columns.rb:86
+#: edit_columns.rb:67 edit_columns.rb:86 pollhead.rb:72 timepollhead.rb:227
msgid "Delete column"
msgstr "Ta bort kolumn"
-#: edit_columns.rb:69 edit_columns.rb:84
+#: edit_columns.rb:69 edit_columns.rb:84 timepollhead.rb:226
msgid "Add column"
msgstr "Lägg till kolumn"
-#: edit_columns.rb:71 edit_columns.rb:88
+#: edit_columns.rb:71 edit_columns.rb:88 pollhead.rb:71
msgid "Edit column"
msgstr "Redigera kolumn"
@@ -462,104 +528,89 @@ msgstr "Länk till dudle omröstning om %{polltitle}"
msgid "Reload"
msgstr "Ladda om"
-#: poll.rb:71
+#: poll.rb:86
#, fuzzy
msgid "Edit user %{user}..."
msgstr "Redigera användare %{user}"
-#: poll.rb:75
+#: poll.rb:90
#, fuzzy
msgid "Delete user %{user}..."
msgstr "Redigera användare %{user}"
-#: poll.rb:122
+#: poll.rb:137
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: poll.rb:164
+#: poll.rb:179
msgid "Invite"
msgstr "Bjud in"
-#: poll.rb:165 pollhead.rb:62 timepollhead.rb:137
+#: poll.rb:180 pollhead.rb:62 timepollhead.rb:137
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: poll.rb:182
-#, fuzzy
-msgid "Delete %{user}?"
-msgstr "Redigera användare %{user}"
-
-#: poll.rb:185 poll.rb:247
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#: poll.rb:218
+#: poll.rb:225
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara ändringar"
-#: poll.rb:222
+#: poll.rb:229
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: poll.rb:244
+#: poll.rb:251
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete user %{user}?"
msgstr "Redigera användare %{user}"
-#: poll.rb:295
+#: poll.rb:254
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: poll.rb:302
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#: poll.rb:302
+#: poll.rb:309
msgid "%{user} said on %{time}"
msgstr "sa %{user} %{time}"
-#: poll.rb:317
+#: poll.rb:324
msgid "says"
msgstr "säger"
-#: poll.rb:318
+#: poll.rb:325
msgid "Submit Comment"
msgstr "Skicka kommentarer"
-#: poll.rb:336
+#: poll.rb:343
msgid "Show history items:"
msgstr "Visa historik:"
-#: poll.rb:343
+#: poll.rb:350
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: poll.rb:344
+#: poll.rb:351
msgid "Participant related"
msgstr "Tillhörande deltagare"
-#: poll.rb:345
+#: poll.rb:352
msgid "Column related"
msgstr "Tillhörande kolumn"
-#: poll.rb:346
+#: poll.rb:353
msgid "Comment related"
msgstr "Tillhörande kommentar"
-#: poll.rb:347
+#: poll.rb:354
msgid "Access Control related"
msgstr "Tillhörande åtkomstkontroll"
-#: poll.rb:353
+#: poll.rb:360
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: pollhead.rb:71
-#, fuzzy
-msgid "Edit Column"
-msgstr "Redigera kolumner"
-
-#: pollhead.rb:72 timepollhead.rb:226
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Ta bort kolumn"
-
#: pollhead.rb:88 timepollhead.rb:141
msgid "Last Edit"
msgstr "Senast ändrat"
@@ -595,41 +646,53 @@ msgstr "Tidigare"
msgid "Later"
msgstr "Senare"
-#: timepollhead.rb:242
+#: timepollhead.rb:243
msgid "Click on the dates to add or remove columns."
msgstr "Klicka på datumen för att lägga till eller ta bort kolumner."
-#: timepollhead.rb:287
+#: timepollhead.rb:291
msgid "Optional:"
msgstr "Valfri:"
-#: timepollhead.rb:288
+#: timepollhead.rb:292
msgid "Enter a concrete value as start time."
msgstr "Ange en giltig starttid."
-#: timepollhead.rb:304
+#: timepollhead.rb:308
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: timepollhead.rb:317
+#: timepollhead.rb:321
msgid "Chosen"
msgstr "Vald"
-#: timepollhead.rb:318
+#: timepollhead.rb:322
msgid "Not Chosen"
msgstr "Inte vald"
-#: timepollhead.rb:319
+#: timepollhead.rb:323
msgid "Past"
msgstr "Efter"
-#: timepollhead.rb:372
+#: timepollhead.rb:376
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: timepollhead.rb:373
+#: timepollhead.rb:377
msgid "e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon"
msgstr "t ex 09:30, morgon, eftermiddag"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete %{user}?"
+#~ msgstr "Redigera användare %{user}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Column"
+#~ msgstr "Redigera kolumner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Column"
+#~ msgstr "Ta bort kolumn"
+
#~ msgid "Delete User"
#~ msgstr "Radera användare"