aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBenjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de>2010-07-20 11:03:04 +0200
committerBenjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de>2010-07-20 11:03:04 +0200
commit52298159da3d1f87049a9d365825938825557d53 (patch)
tree4e7cfd97ce11ce342671c7069fca32e38349cc70
parente68c2ca1d926a8842493110881ad592ccdb5fb24 (diff)
localize error messages
-rwxr-xr-xerror.cgi47
-rw-r--r--locale/cs/dudle.po144
-rw-r--r--locale/de/dudle.po201
-rw-r--r--locale/sv/dudle.po201
-rwxr-xr-xnot_found.cgi31
5 files changed, 408 insertions, 216 deletions
diff --git a/error.cgi b/error.cgi
index 91058be..3479757 100755
--- a/error.cgi
+++ b/error.cgi
@@ -22,31 +22,30 @@
require "cgi"
$cgi = CGI.new
require "config"
+require 'gettext'
+require 'gettext/cgi'
+include GetText
+GetText.cgi=$cgi
+GetText.output_charset = 'utf-8'
+require "locale"
+
+GetText.bindtextdomain("dudle",:path => "./locale/")
+
require "html"
-$h = HTML.new("Error")
+title = _("Error")
+$h = HTML.new(title)
$h.add_css("/default.css","default",true)
$h << <<END
<div id='main'>
<div id='content'>
-<h1>Error</h1>
+<h1>#{title}</h1>
END
def urlescape(str)
CGI.escapeHTML(CGI.escape(str).gsub("+","%20"))
end
-errormessagebody = <<MESSAGE
-Hi!
-
-I found a bug in your application at #{SITEURL}.
-I did the following:
-
-<please describe what you did>
-<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>
-
-I am using <please state your browser and operating system>
-MESSAGE
if defined?(ERRORLOG)
begin
@@ -59,30 +58,20 @@ if defined?(ERRORLOG)
errorstr = s.reverse.join
end
- errormessagebody += <<MESSAGE
-
-The following error was printed:
-#{errorstr}
-MESSAGE
+ errormessage = "\n" + _("The following error was printed:") + "\n" + errorstr
end
-errormessagebody += <<MESSAGE
-
-Yours,
-MESSAGE
+ errormessagebody = _("Hi!\n\nI found a bug in your application at %{urlofsite}.\nI did the following:\n\n<please describe what you did>\n<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n\nI am using <please state your browser and operating system>\n%{errormessage}\nYours,\n") % {:errormessage => errormessage, :urlofsite => SITEURL}
+ subject = _("Bug in dudle")
- $h << <<ERROR
-An error occured while executing dudle.<br/>
-Please report your browser, operating system, and what you did to
-<a href='mailto:#{BUGREPORTMAIL}?subject=#{urlescape("Bug in dudle")}&amp;body=#{urlescape(errormessagebody)}'>#{BUGREPORTMAIL}</a>.
-ERROR
+ $h << _("An error occured while executing dudle.<br/>Please send an error report, including your browser, operating system, and what you did to %{admin}.") % {:admin => "<a href='mailto:#{BUGREPORTMAIL}?subject=#{urlescape(subject)}&amp;body=#{urlescape(errormessagebody)}'>#{BUGREPORTMAIL}</a>"}
if (errorstr)
-
+ errorheadstr = _("Please include the following as well:")
$h << <<ERROR
<br/>
-Please include the following as well:
+#{errorheadstr}
<pre style='background:#DDD;padding : 1em'>#{CGI.escapeHTML(errorstr)}</pre>
ERROR
end
diff --git a/locale/cs/dudle.po b/locale/cs/dudle.po
index 71a71f6..7733958 100644
--- a/locale/cs/dudle.po
+++ b/locale/cs/dudle.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-07 14:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -112,15 +112,52 @@ msgstr "Uživatelské jméno:"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: customize.cgi:121 access_control.rb:121 customize.rb:121 poll.rb:278
+#: customize.cgi:121 access_control.rb:121 customize.rb:121 poll.rb:293
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: customize.cgi:124 access_control.rb:117 customize.rb:124 delete_poll.rb:96
-#: poll.rb:299
+#: customize.cgi:124 access_control.rb:117 customize.rb:124 delete_poll.rb:103
+#: poll.rb:314
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
+#: error.cgi:36
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: error.cgi:61
+msgid "The following error was printed:"
+msgstr ""
+
+#: error.cgi:65
+msgid ""
+"Hi!\n"
+"\n"
+"I found a bug in your application at %{urlofsite}.\n"
+"I did the following:\n"
+"\n"
+"<please describe what you did>\n"
+"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"\n"
+"I am using <please state your browser and operating system>\n"
+"%{errormessage}\n"
+"Yours,\n"
+msgstr ""
+
+#: error.cgi:66
+msgid "Bug in dudle"
+msgstr ""
+
+#: error.cgi:68
+msgid ""
+"An error occured while executing dudle.<br/>Please send an error report, "
+"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}."
+msgstr ""
+
+#: error.cgi:71
+msgid "Please include the following as well:"
+msgstr ""
+
#: index.cgi:37
msgid "Please enter a descriptive title."
msgstr "Prosím vložit popisný nadpis."
@@ -190,6 +227,39 @@ msgstr "Hlasování Plánu Události"
msgid "Normal Poll"
msgstr "Normální Hlasování"
+#: not_found.cgi:26
+#, fuzzy
+msgid "Poll Not Found"
+msgstr "Nevybráno"
+
+#: not_found.cgi:29
+msgid "The requested Poll was not found."
+msgstr ""
+
+#: not_found.cgi:30
+msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:"
+msgstr ""
+
+#: not_found.cgi:31
+msgid "Somebody klicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."
+msgstr ""
+
+#: not_found.cgi:32
+msgid ""
+"The Poll was deleted by the administrator because it was not accessed for a "
+"long time."
+msgstr ""
+
+#: not_found.cgi:33
+msgid ""
+"If you think, the deletion was done by error, please contact the "
+"adminsistrator of the system."
+msgstr ""
+
+#: not_found.cgi:34 delete_poll.rb:51
+msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
+msgstr "Návrat zpět na domovskou stránku dudle a naplánovat nové hlasování"
+
#: access_control.rb:87
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -281,11 +351,11 @@ msgstr "Jsem si vědom důsledků."
msgid "Please delete this poll."
msgstr "Prosím smazat toto hlasování."
-#: delete_poll.rb:41
+#: delete_poll.rb:48
msgid "The poll was deleted successfully!"
msgstr "Hlasování bylo úspěšně smazáno!"
-#: delete_poll.rb:42
+#: delete_poll.rb:49
msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
"system. The poll can be recovered for an indeterministic amount of time, "
@@ -294,43 +364,39 @@ msgstr ""
"Prosím informuj administrátora, pokud k této situaci došlo nešťastnou "
"náhodou. Hlasování může být zpětně obnoveno, pokud ještě není pozdě."
-#: delete_poll.rb:43
+#: delete_poll.rb:50
msgid "Things you can do now are"
msgstr "Věci, které nyní můžeš dělat jsou"
-#: delete_poll.rb:44
-msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
-msgstr "Návrat zpět na domovskou stránku dudle a naplánovat nové hlasování"
-
-#: delete_poll.rb:45
+#: delete_poll.rb:52
msgid "Browse Wikipedia"
msgstr "Prohlížej Wikipedii"
-#: delete_poll.rb:46
+#: delete_poll.rb:53
msgid "Search something with Google"
msgstr "Hledej pomocí vyhledávače Google."
-#: delete_poll.rb:72
+#: delete_poll.rb:79
msgid "To delete the poll, you have to type:"
msgstr "Pro smazání hlasování je potřeba napsat:"
-#: delete_poll.rb:80
+#: delete_poll.rb:87
msgid "but you typed:"
msgstr "ale zadali jste:"
-#: delete_poll.rb:92
+#: delete_poll.rb:99
msgid "Delete this Poll"
msgstr "Smazat toto Hlasování"
-#: delete_poll.rb:93
+#: delete_poll.rb:100
msgid "You want to delete the poll named"
msgstr "Přejete si smazat hlasování nazváno"
-#: delete_poll.rb:94
+#: delete_poll.rb:101
msgid "This is an irreversible action!"
msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět!"
-#: delete_poll.rb:95
+#: delete_poll.rb:102
msgid ""
"If you are sure in what you are doing, please type “%{question}” into the "
"form."
@@ -462,86 +528,86 @@ msgstr "Odkaz k dudle hlasování o %{polltitle}"
msgid "Reload"
msgstr "Obnovit"
-#: poll.rb:71
+#: poll.rb:86
#, fuzzy
msgid "Edit user %{user}..."
msgstr "Upravit uživatele %{user}"
-#: poll.rb:75
+#: poll.rb:90
#, fuzzy
msgid "Delete user %{user}..."
msgstr "Upravit uživatele %{user}"
-#: poll.rb:122
+#: poll.rb:137
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "celkem"
-#: poll.rb:164
+#: poll.rb:179
msgid "Invite"
msgstr "Pozvat"
-#: poll.rb:165 pollhead.rb:62 timepollhead.rb:137
+#: poll.rb:180 pollhead.rb:62 timepollhead.rb:137
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: poll.rb:210
+#: poll.rb:225
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit Změny"
-#: poll.rb:214
+#: poll.rb:229
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: poll.rb:236
+#: poll.rb:251
msgid "Do you really want to delete user %{user}?"
msgstr ""
-#: poll.rb:239
+#: poll.rb:254
msgid "Confirm"
msgstr ""
-#: poll.rb:287
+#: poll.rb:302
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
-#: poll.rb:294
+#: poll.rb:309
msgid "%{user} said on %{time}"
msgstr "%{user} řekl v %{time}"
-#: poll.rb:309
+#: poll.rb:324
msgid "says"
msgstr "říká"
-#: poll.rb:310
+#: poll.rb:325
msgid "Submit Comment"
msgstr "Odešli Komentář"
-#: poll.rb:328
+#: poll.rb:343
msgid "Show history items:"
msgstr "Zobraz položky historie"
-#: poll.rb:335
+#: poll.rb:350
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#: poll.rb:336
+#: poll.rb:351
msgid "Participant related"
msgstr "Související s účastníkem"
-#: poll.rb:337
+#: poll.rb:352
msgid "Column related"
msgstr "Související se sloupcem"
-#: poll.rb:338
+#: poll.rb:353
msgid "Comment related"
msgstr "Související s komentářem"
-#: poll.rb:339
+#: poll.rb:354
msgid "Access Control related"
msgstr "Související s řízením přistupu"
-#: poll.rb:345
+#: poll.rb:360
msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"
diff --git a/locale/de/dudle.po b/locale/de/dudle.po
index 820f29c..56ecd2f 100644
--- a/locale/de/dudle.po
+++ b/locale/de/dudle.po
@@ -19,8 +19,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-26 08:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-26 08:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 10:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-20 10:31+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@tu-dresden.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -118,18 +118,64 @@ msgstr "Bearbeiten"
#: customize.cgi:121
#: access_control.rb:121
#: customize.rb:121
-#: poll.rb:286
+#: poll.rb:293
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: customize.cgi:124
#: access_control.rb:117
#: customize.rb:124
-#: delete_poll.rb:96
-#: poll.rb:307
+#: delete_poll.rb:103
+#: poll.rb:314
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
+#: error.cgi:36
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: error.cgi:61
+msgid "The following error was printed:"
+msgstr "Der folgende Fehler wurde ausgegeben:"
+
+#: error.cgi:65
+msgid ""
+"Hi!\n"
+"\n"
+"I found a bug in your application at %{urlofsite}.\n"
+"I did the following:\n"
+"\n"
+"<please describe what you did>\n"
+"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"\n"
+"I am using <please state your browser and operating system>\n"
+"%{errormessage}\n"
+"Yours,\n"
+msgstr ""
+"Hallo!\n"
+"\n"
+"Ich habe einen Fehler in Ihrer Anwendung auf %{urlofsite} gefunden.\n"
+"Das habe ich gemacht:\n"
+"\n"
+"<Bitte beschreiben Sie, was Sie gemacht haben>\n"
+"<z.B.: Ich wollte ein Kommentar in einer Umfrage senden>\n"
+"\n"
+"Ich benutze <bitte hier ihren browser und ihr Betriebssystem einsetzen>.\n"
+"%{errormessage}\n"
+"Mit freundlichen Grüßen,\n"
+
+#: error.cgi:66
+msgid "Bug in dudle"
+msgstr "Fehler im dudle"
+
+#: error.cgi:68
+msgid "An error occured while executing dudle.<br/>Please send an error report, including your browser, operating system, and what you did to %{admin}."
+msgstr "Während der Ausführung von dudle gab es einen Fehler.<br/>Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht in dem Sie den Namen Ihres Browsers, Ihres Betriebssystems und was Sie gemacht haben angeben an %{admin}."
+
+#: error.cgi:71
+msgid "Please include the following as well:"
+msgstr "Bitte schicken Sie auch die folgende Fehlermeldung:"
+
#: index.cgi:37
msgid "Please enter a descriptive title."
msgstr "Bitte geben Sie einen Titel für die Umfrage ein."
@@ -194,6 +240,35 @@ msgstr "Nach einer Zeit fragen"
msgid "Normal Poll"
msgstr "Eine normale Umfrage"
+#: not_found.cgi:26
+msgid "Poll Not Found"
+msgstr "Umfrage nicht gefunden"
+
+#: not_found.cgi:29
+msgid "The requested Poll was not found."
+msgstr "Die angeforderte Umfrage wurde nicht gefunden."
+
+#: not_found.cgi:30
+msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:"
+msgstr "Es gibt mehrere Gründe, warum eine Umfrage gelöscht wurde:"
+
+#: not_found.cgi:31
+msgid "Somebody klicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."
+msgstr "Jemand hat auf „Umfrage löschen“ geklickt und die Umfrage manuell gelöscht"
+
+#: not_found.cgi:32
+msgid "The Poll was deleted by the administrator because it was not accessed for a long time."
+msgstr "Die Umfrage wurde vom Administrator gelöscht, weil lange nicht auf sie zugegriffen wurde."
+
+#: not_found.cgi:33
+msgid "If you think, the deletion was done by error, please contact the adminsistrator of the system."
+msgstr "Bitte kontaktieren Sie den Administrator des Systems, wenn Sie denken, dass die Umfrage versehentlich gelöscht wurde."
+
+#: not_found.cgi:34
+#: delete_poll.rb:51
+msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
+msgstr "Zurück zur dudle Hauptseite um eine neue Umfrage zu erstellen"
+
#: access_control.rb:87
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -274,51 +349,47 @@ msgstr "Ich bin mir über die Konsequenzen bewusst."
msgid "Please delete this poll."
msgstr "Bitte lösche diese Umfrage."
-#: delete_poll.rb:41
+#: delete_poll.rb:48
msgid "The poll was deleted successfully!"
msgstr "Die Umfrage wurde erfolgreich gelöscht!"
-#: delete_poll.rb:42
+#: delete_poll.rb:49
msgid "If this was done by accident, please contact the administrator of the system. The poll can be recovered for an indeterministic amount of time, maybe it is already to late."
msgstr "Wenn das ein Versehen war, kontaktieren Sie bitte umgehend den Administrator des Systems. Die Umfrage kann für einen unvorhersehbaren Zeitraum wiederhergestellt werden, vielleicht ist jetzt schon zu spät."
-#: delete_poll.rb:43
+#: delete_poll.rb:50
msgid "Things you can do now are"
msgstr "Dinge, die Sie jetzt machen können:"
-#: delete_poll.rb:44
-msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
-msgstr "Zurück zur dudle Hauptseite um eine neue Umfrage zu erstellen"
-
-#: delete_poll.rb:45
+#: delete_poll.rb:52
msgid "Browse Wikipedia"
msgstr "bei Wikipedia stöbern"
-#: delete_poll.rb:46
+#: delete_poll.rb:53
msgid "Search something with Google"
msgstr "Etwas mit google suchen"
-#: delete_poll.rb:72
+#: delete_poll.rb:79
msgid "To delete the poll, you have to type:"
msgstr "Um diese Umfrage zu löschen müssen Sie folgenden Satz eingeben:"
-#: delete_poll.rb:80
+#: delete_poll.rb:87
msgid "but you typed:"
msgstr "Ihre Eingabe lautete aber:"
-#: delete_poll.rb:92
+#: delete_poll.rb:99
msgid "Delete this Poll"
msgstr "Diese Umfrage löschen"
-#: delete_poll.rb:93
+#: delete_poll.rb:100
msgid "You want to delete the poll named"
msgstr "Sie wollen die Umfrage mit folgendem Namen löschen:"
-#: delete_poll.rb:94
+#: delete_poll.rb:101
msgid "This is an irreversible action!"
msgstr "Das Löschen der gesamten Umfrage ist unwiederrufbar!"
-#: delete_poll.rb:95
+#: delete_poll.rb:102
msgid "If you are sure in what you are doing, please type “%{question}” into the form."
msgstr "Wenn Sie sich sicher sind, dann geben Sie bitte „%{question}“ in das folgende Formular ein."
@@ -393,16 +464,20 @@ msgstr "Spalten hinzufügen oder entfernen"
#: edit_columns.rb:67
#: edit_columns.rb:86
+#: pollhead.rb:72
+#: timepollhead.rb:227
msgid "Delete column"
msgstr "Lösche Spalte"
#: edit_columns.rb:69
#: edit_columns.rb:84
+#: timepollhead.rb:226
msgid "Add column"
msgstr "Füge Spalte hinzu"
#: edit_columns.rb:71
#: edit_columns.rb:88
+#: pollhead.rb:71
msgid "Edit column"
msgstr "Bearbeite Spalte"
@@ -454,102 +529,88 @@ msgstr "Dudle Umfrage über %{polltitle}"
msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"
-#: poll.rb:71
+#: poll.rb:86
msgid "Edit user %{user}..."
msgstr "Bearbeite Teilnehmer %{user}..."
-#: poll.rb:75
+#: poll.rb:90
msgid "Delete user %{user}..."
msgstr "Lösche Teilnehmer %{user}..."
-#: poll.rb:122
+#: poll.rb:137
msgid "Total"
msgstr "Summe"
-#: poll.rb:164
+#: poll.rb:179
msgid "Invite"
msgstr "Einladen"
-#: poll.rb:165
+#: poll.rb:180
#: pollhead.rb:62
#: timepollhead.rb:137
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: poll.rb:182
-msgid "Delete %{user}?"
-msgstr "Lösche Teilnehmer %{user}?"
-
-#: poll.rb:185
-#: poll.rb:247
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bestätigen"
-
-#: poll.rb:218
+#: poll.rb:225
msgid "Save Changes"
msgstr "Speichern"
-#: poll.rb:222
+#: poll.rb:229
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: poll.rb:244
+#: poll.rb:251
msgid "Do you really want to delete user %{user}?"
-msgstr "Wollen sie den Teilnehmer %{user} wirklich löschen?"
+msgstr "Wollen Sie den Teilnehmer %{user} wirklich löschen?"
+
+#: poll.rb:254
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bestätigen"
-#: poll.rb:295
+#: poll.rb:302
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
-#: poll.rb:302
+#: poll.rb:309
msgid "%{user} said on %{time}"
msgstr "%{user} sagte am %{time}"
-#: poll.rb:317
+#: poll.rb:324
msgid "says"
msgstr "sagt"
-#: poll.rb:318
+#: poll.rb:325
msgid "Submit Comment"
msgstr "Sende Kommentar"
-#: poll.rb:336
+#: poll.rb:343
msgid "Show history items:"
msgstr "Zeige nur folgende Versionen:"
-#: poll.rb:343
+#: poll.rb:350
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: poll.rb:344
+#: poll.rb:351
msgid "Participant related"
msgstr "Teilnehmer betreffend"
-#: poll.rb:345
+#: poll.rb:352
msgid "Column related"
msgstr "Spalten betreffend"
-#: poll.rb:346
+#: poll.rb:353
msgid "Comment related"
msgstr "Kommentare betreffend"
-#: poll.rb:347
+#: poll.rb:354
msgid "Access Control related"
msgstr "Zugriffskontrolle betreffend"
-#: poll.rb:353
+#: poll.rb:360
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: pollhead.rb:71
-msgid "Edit Column"
-msgstr "Bearbeite Spalte"
-
-#: pollhead.rb:72
-#: timepollhead.rb:226
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Lösche Spalte"
-
#: pollhead.rb:88
#: timepollhead.rb:141
msgid "Last Edit"
@@ -583,42 +644,48 @@ msgstr "Früher"
msgid "Later"
msgstr "Später"
-#: timepollhead.rb:242
+#: timepollhead.rb:243
msgid "Click on the dates to add or remove columns."
msgstr "Klicken Sie auf ein Datum, um es der Umfrage hinzuzufügen."
-#: timepollhead.rb:287
+#: timepollhead.rb:291
msgid "Optional:"
msgstr "Optional:"
-#: timepollhead.rb:288
+#: timepollhead.rb:292
msgid "Enter a concrete value as start time."
msgstr "Geben Sie eine Zeit für ein Datum ein."
-#: timepollhead.rb:304
+#: timepollhead.rb:308
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: timepollhead.rb:317
+#: timepollhead.rb:321
msgid "Chosen"
msgstr "Gewählt"
-#: timepollhead.rb:318
+#: timepollhead.rb:322
msgid "Not Chosen"
msgstr "Nicht Gewählt"
-#: timepollhead.rb:319
+#: timepollhead.rb:323
msgid "Past"
msgstr "Vergangen"
-#: timepollhead.rb:372
+#: timepollhead.rb:376
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: timepollhead.rb:373
+#: timepollhead.rb:377
msgid "e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon"
msgstr "z.B., 9:30, morgens, abends"
+#~ msgid "Delete %{user}?"
+#~ msgstr "Lösche Teilnehmer %{user}?"
+#~ msgid "Edit Column"
+#~ msgstr "Bearbeite Spalte"
+#~ msgid "Delete Column"
+#~ msgstr "Lösche Spalte"
#~ msgid "Delete User"
#~ msgstr "Lösche Teilnehmer"
diff --git a/locale/sv/dudle.po b/locale/sv/dudle.po
index d4df56a..2e021d3 100644
--- a/locale/sv/dudle.po
+++ b/locale/sv/dudle.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-26 08:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-20 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Benjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@tu-dresden.de>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -111,15 +111,52 @@ msgstr "Användarnamn:"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: customize.cgi:121 access_control.rb:121 customize.rb:121 poll.rb:286
+#: customize.cgi:121 access_control.rb:121 customize.rb:121 poll.rb:293
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: customize.cgi:124 access_control.rb:117 customize.rb:124 delete_poll.rb:96
-#: poll.rb:307
+#: customize.cgi:124 access_control.rb:117 customize.rb:124 delete_poll.rb:103
+#: poll.rb:314
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
+#: error.cgi:36
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: error.cgi:61
+msgid "The following error was printed:"
+msgstr ""
+
+#: error.cgi:65
+msgid ""
+"Hi!\n"
+"\n"
+"I found a bug in your application at %{urlofsite}.\n"
+"I did the following:\n"
+"\n"
+"<please describe what you did>\n"
+"<e.g., I wanted to sent a comment to the poll.>\n"
+"\n"
+"I am using <please state your browser and operating system>\n"
+"%{errormessage}\n"
+"Yours,\n"
+msgstr ""
+
+#: error.cgi:66
+msgid "Bug in dudle"
+msgstr ""
+
+#: error.cgi:68
+msgid ""
+"An error occured while executing dudle.<br/>Please send an error report, "
+"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}."
+msgstr ""
+
+#: error.cgi:71
+msgid "Please include the following as well:"
+msgstr ""
+
#: index.cgi:37
msgid "Please enter a descriptive title."
msgstr "Vänligen skriv en beskrivande titel."
@@ -189,6 +226,39 @@ msgstr "Händelseschema Omröstning"
msgid "Normal Poll"
msgstr "Normal omröstning"
+#: not_found.cgi:26
+#, fuzzy
+msgid "Poll Not Found"
+msgstr "Inte vald"
+
+#: not_found.cgi:29
+msgid "The requested Poll was not found."
+msgstr ""
+
+#: not_found.cgi:30
+msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:"
+msgstr ""
+
+#: not_found.cgi:31
+msgid "Somebody klicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."
+msgstr ""
+
+#: not_found.cgi:32
+msgid ""
+"The Poll was deleted by the administrator because it was not accessed for a "
+"long time."
+msgstr ""
+
+#: not_found.cgi:33
+msgid ""
+"If you think, the deletion was done by error, please contact the "
+"adminsistrator of the system."
+msgstr ""
+
+#: not_found.cgi:34 delete_poll.rb:51
+msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
+msgstr "Tillbaka till dudle hem och skapa en ny omröstning"
+
#: access_control.rb:87
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -282,11 +352,11 @@ msgstr "Jag är medveten om konsekvenserna."
msgid "Please delete this poll."
msgstr "Vänligen radera denna omröstning."
-#: delete_poll.rb:41
+#: delete_poll.rb:48
msgid "The poll was deleted successfully!"
msgstr "Omröstningen raderad!"
-#: delete_poll.rb:42
+#: delete_poll.rb:49
msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
"system. The poll can be recovered for an indeterministic amount of time, "
@@ -296,43 +366,39 @@ msgstr ""
"Omröstningen kan återskapas inom en viss tid, det kan tyvärr redan vara för "
"sent."
-#: delete_poll.rb:43
+#: delete_poll.rb:50
msgid "Things you can do now are"
msgstr "Vad du kan göra nu är"
-#: delete_poll.rb:44
-msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
-msgstr "Tillbaka till dudle hem och skapa en ny omröstning"
-
-#: delete_poll.rb:45
+#: delete_poll.rb:52
msgid "Browse Wikipedia"
msgstr "Kolla Wikipedia"
-#: delete_poll.rb:46
+#: delete_poll.rb:53
msgid "Search something with Google"
msgstr "Sök efter något med hjälp av Google"
-#: delete_poll.rb:72
+#: delete_poll.rb:79
msgid "To delete the poll, you have to type:"
msgstr "För att radera omröstningen måste du skriva:"
-#: delete_poll.rb:80
+#: delete_poll.rb:87
msgid "but you typed:"
msgstr "men du skrev:"
-#: delete_poll.rb:92
+#: delete_poll.rb:99
msgid "Delete this Poll"
msgstr "Ta bort den här omröstningen"
-#: delete_poll.rb:93
+#: delete_poll.rb:100
msgid "You want to delete the poll named"
msgstr "Du vill ta bort omröstningen med rubriken"
-#: delete_poll.rb:94
+#: delete_poll.rb:101
msgid "This is an irreversible action!"
msgstr "Det går inte att ångra den här åtgärden!"
-#: delete_poll.rb:95
+#: delete_poll.rb:102
msgid ""
"If you are sure in what you are doing, please type “%{question}” into the "
"form."
@@ -402,15 +468,15 @@ msgstr "Fortsätt!"
msgid "Add and Remove Columns"
msgstr "Lägg till eller ta bort kolumner"
-#: edit_columns.rb:67 edit_columns.rb:86
+#: edit_columns.rb:67 edit_columns.rb:86 pollhead.rb:72 timepollhead.rb:227
msgid "Delete column"
msgstr "Ta bort kolumn"
-#: edit_columns.rb:69 edit_columns.rb:84
+#: edit_columns.rb:69 edit_columns.rb:84 timepollhead.rb:226
msgid "Add column"
msgstr "Lägg till kolumn"
-#: edit_columns.rb:71 edit_columns.rb:88
+#: edit_columns.rb:71 edit_columns.rb:88 pollhead.rb:71
msgid "Edit column"
msgstr "Redigera kolumn"
@@ -462,104 +528,89 @@ msgstr "Länk till dudle omröstning om %{polltitle}"
msgid "Reload"
msgstr "Ladda om"
-#: poll.rb:71
+#: poll.rb:86
#, fuzzy
msgid "Edit user %{user}..."
msgstr "Redigera användare %{user}"
-#: poll.rb:75
+#: poll.rb:90
#, fuzzy
msgid "Delete user %{user}..."
msgstr "Redigera användare %{user}"
-#: poll.rb:122
+#: poll.rb:137
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: poll.rb:164
+#: poll.rb:179
msgid "Invite"
msgstr "Bjud in"
-#: poll.rb:165 pollhead.rb:62 timepollhead.rb:137
+#: poll.rb:180 pollhead.rb:62 timepollhead.rb:137
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: poll.rb:182
-#, fuzzy
-msgid "Delete %{user}?"
-msgstr "Redigera användare %{user}"
-
-#: poll.rb:185 poll.rb:247
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#: poll.rb:218
+#: poll.rb:225
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara ändringar"
-#: poll.rb:222
+#: poll.rb:229
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: poll.rb:244
+#: poll.rb:251
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete user %{user}?"
msgstr "Redigera användare %{user}"
-#: poll.rb:295
+#: poll.rb:254
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: poll.rb:302
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#: poll.rb:302
+#: poll.rb:309
msgid "%{user} said on %{time}"
msgstr "sa %{user} %{time}"
-#: poll.rb:317
+#: poll.rb:324
msgid "says"
msgstr "säger"
-#: poll.rb:318
+#: poll.rb:325
msgid "Submit Comment"
msgstr "Skicka kommentarer"
-#: poll.rb:336
+#: poll.rb:343
msgid "Show history items:"
msgstr "Visa historik:"
-#: poll.rb:343
+#: poll.rb:350
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: poll.rb:344
+#: poll.rb:351
msgid "Participant related"
msgstr "Tillhörande deltagare"
-#: poll.rb:345
+#: poll.rb:352
msgid "Column related"
msgstr "Tillhörande kolumn"
-#: poll.rb:346
+#: poll.rb:353
msgid "Comment related"
msgstr "Tillhörande kommentar"
-#: poll.rb:347
+#: poll.rb:354
msgid "Access Control related"
msgstr "Tillhörande åtkomstkontroll"
-#: poll.rb:353
+#: poll.rb:360
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: pollhead.rb:71
-#, fuzzy
-msgid "Edit Column"
-msgstr "Redigera kolumner"
-
-#: pollhead.rb:72 timepollhead.rb:226
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Ta bort kolumn"
-
#: pollhead.rb:88 timepollhead.rb:141
msgid "Last Edit"
msgstr "Senast ändrat"
@@ -595,41 +646,53 @@ msgstr "Tidigare"
msgid "Later"
msgstr "Senare"
-#: timepollhead.rb:242
+#: timepollhead.rb:243
msgid "Click on the dates to add or remove columns."
msgstr "Klicka på datumen för att lägga till eller ta bort kolumner."
-#: timepollhead.rb:287
+#: timepollhead.rb:291
msgid "Optional:"
msgstr "Valfri:"
-#: timepollhead.rb:288
+#: timepollhead.rb:292
msgid "Enter a concrete value as start time."
msgstr "Ange en giltig starttid."
-#: timepollhead.rb:304
+#: timepollhead.rb:308
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: timepollhead.rb:317
+#: timepollhead.rb:321
msgid "Chosen"
msgstr "Vald"
-#: timepollhead.rb:318
+#: timepollhead.rb:322
msgid "Not Chosen"
msgstr "Inte vald"
-#: timepollhead.rb:319
+#: timepollhead.rb:323
msgid "Past"
msgstr "Efter"
-#: timepollhead.rb:372
+#: timepollhead.rb:376
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: timepollhead.rb:373
+#: timepollhead.rb:377
msgid "e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon"
msgstr "t ex 09:30, morgon, eftermiddag"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete %{user}?"
+#~ msgstr "Redigera användare %{user}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Column"
+#~ msgstr "Redigera kolumner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Column"
+#~ msgstr "Ta bort kolumn"
+
#~ msgid "Delete User"
#~ msgstr "Radera användare"
diff --git a/not_found.cgi b/not_found.cgi
index 3d8852c..a75febe 100755
--- a/not_found.cgi
+++ b/not_found.cgi
@@ -19,29 +19,36 @@
# along with dudle. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. #
############################################################################
-require "cgi"
-$cgi = CGI.new
-require "config"
-require "html"
+require "dudle"
+GetText.bindtextdomain("dudle",:path => "./locale/")
-$h = HTML.new("Error")
+
+title = _("Poll Not Found")
+$h = HTML.new(title)
$h.add_css("/default.css","default",true)
+str = [_("The requested Poll was not found."),
+ _("There are several reasons, why a Poll is deleted:"),
+ _("Somebody klicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually."),
+ _("The Poll was deleted by the administrator because it was not accessed for a long time."),
+ _("If you think, the deletion was done by error, please contact the adminsistrator of the system."),
+ _("Return to dudle home and Schedule a new Poll")]
+
$h << <<END
<div id='main'>
<div id='content'>
- <h1>Not Found</h1>
+ <h1>#{title}</h1>
<p>
- The requested Document was not found.
+ #{str[0]}
</p>
<p>
- There are several reasons, why a Poll is deleted:
+ #{str[1]}
<ul>
- <li>Somebody klicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually.</li>
- <li>The Poll was deleted by some cleanup-roundtrip.</li>
+ <li>#{str[2]}</li>
+ <li>#{str[3]}</li>
</ul>
- If you think, the deletion was done by error, please contact the adminsistrator of the system.
+ #{str[4]}
<ul>
- <li><a href='#{SITEURL}'>Return to dudle home and Schedule a new Poll.</a></li>
+ <li><a href='#{SITEURL}'>#{str[5]}</a></li>
</ul>
</p>
</div>