aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorBenjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de>2016-04-20 13:54:59 +0200
committerBenjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de>2016-04-20 13:54:59 +0200
commit8246fe998112ab4ad0f080c8c8bbab889149e41a (patch)
treea05d14abd5ffe9ff0e7ece36297eef1ff29ac132 /locale/fr
parent3f6a3832df3ce072ae3ef28b558f5ea881a461fa (diff)
adjust aboutpage to github url
Diffstat (limited to 'locale/fr')
-rw-r--r--locale/fr/dudle.po66
1 files changed, 38 insertions, 28 deletions
diff --git a/locale/fr/dudle.po b/locale/fr/dudle.po
index 9b44703..debb54b 100644
--- a/locale/fr/dudle.po
+++ b/locale/fr/dudle.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-15 14:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-20 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-03 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Gilles Seban\n"
"Language-Team: \n"
@@ -35,19 +35,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: ../about.cgi:29
-msgid ""
-"If you find a bug or have something else which disturbes you, please let me "
-"know: <a href=\"mailto:Benjamin_dot_Kellermann@gmx_in_germany?"
-"subject=Feedback%20to%20dudle\">give feedback</a>"
+msgid "This Application is powered by %{Dudle}."
msgstr ""
-"Si vous trouvez un bug ou qu'un truc vous dérange, indiquez-le moi (de "
-"préférence en anglais ou allemand) : <a href=\"mailto:"
-"Benjamin_dot_Kellermann@gmx_in_deutschland?subject=dudle%20Feedback"
-"\">Feedback</a>"
#: ../about.cgi:31
-msgid "--verbose"
-msgstr "--verbose"
+msgid "License"
+msgstr ""
#: ../about.cgi:32
msgid ""
@@ -58,13 +51,20 @@ msgstr ""
"licence <a href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0."
"html'>AGPLv3</a>."
-#: ../about.cgi:34
+#: ../about.cgi:33
+msgid "The Sourcecode of this application can be found %{here}."
+msgstr ""
+
+#: ../about.cgi:35
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can get the sourcecode, using <a href='http://bazaar-vcs.org/'>bazaar</"
-"a>:"
+"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or "
+"any other feedback."
msgstr ""
-"Vous pouvez télécharger le code source à l'aide de <a href='http://bazaar-"
-"vcs.org/'>bazaar</a>:"
+"Si vous trouvez un bug ou qu'un truc vous dérange, indiquez-le moi (de "
+"préférence en anglais ou allemand) : <a href=\"mailto:"
+"Benjamin_dot_Kellermann@gmx_in_deutschland?subject=dudle%20Feedback"
+"\">Feedback</a>"
#: ../access_control.rb:74 ../customize.cgi:82 ../customize.rb:82
msgid "Username:"
@@ -208,14 +208,14 @@ msgid "Use this option if you see the characters in the parenthesis."
msgstr "Utilisez cette option si vous voyez les caractères entre parenthèses."
#: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58
-msgid "Use only normal strings"
-msgstr "Utiliser uniquement des caractères normaux"
-
-#: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58
msgid "Use this option if you have problems with some characters."
msgstr ""
"Utilisez cette option si vous avez des problèmes avec certains caractères."
+#: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58
+msgid "Use only normal strings"
+msgstr "Utiliser uniquement des caractères normaux"
+
#: ../customize.cgi:61 ../customize.rb:61
msgid "Charset"
msgstr "Charset"
@@ -372,13 +372,13 @@ msgid "Finish"
msgstr "Fin"
#: ../dudle.rb:232
-msgid "All changes were saved sucessfully."
-msgstr "Toutes les modifications ont été sauvegardées."
-
-#: ../dudle.rb:232
msgid "Proceed!"
msgstr ""
+#: ../dudle.rb:232
+msgid "All changes were saved sucessfully."
+msgstr "Toutes les modifications ont été sauvegardées."
+
#: ../edit_columns.rb:44
msgid "Add and Remove Columns"
msgstr "Ajouter et supprimer des colonnes"
@@ -396,13 +396,13 @@ msgid "Edit column"
msgstr "Éditer une colonne"
#: ../edit_columns.rb:99
-msgid "Redo"
-msgstr "Répéter"
-
-#: ../edit_columns.rb:99
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
+#: ../edit_columns.rb:99
+msgid "Redo"
+msgstr "Répéter"
+
#: ../error.cgi:25 ../error.cgi:27
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -797,6 +797,16 @@ msgstr "Ajouter"
msgid "e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon"
msgstr "ex : 09:30, matin, après-midi"
+#~ msgid "--verbose"
+#~ msgstr "--verbose"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can get the sourcecode, using <a href='http://bazaar-vcs."
+#~ "org/'>bazaar</a>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous pouvez télécharger le code source à l'aide de <a href='http://bazaar-"
+#~ "vcs.org/'>bazaar</a>:"
+
#~ msgid "Event Schedule Poll"
#~ msgstr "Sondage de choix de date"