aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es
diff options
context:
space:
mode:
authorBenjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de>2016-04-20 13:54:59 +0200
committerBenjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de>2016-04-20 13:54:59 +0200
commit8246fe998112ab4ad0f080c8c8bbab889149e41a (patch)
treea05d14abd5ffe9ff0e7ece36297eef1ff29ac132 /locale/es
parent3f6a3832df3ce072ae3ef28b558f5ea881a461fa (diff)
adjust aboutpage to github url
Diffstat (limited to 'locale/es')
-rw-r--r--locale/es/dudle.po64
1 files changed, 37 insertions, 27 deletions
diff --git a/locale/es/dudle.po b/locale/es/dudle.po
index 3833145..915f970 100644
--- a/locale/es/dudle.po
+++ b/locale/es/dudle.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-15 14:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-20 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-21 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Laura Mora i Aubert <blackhold@marsupi.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,18 +19,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: ../about.cgi:29
-msgid ""
-"If you find a bug or have something else which disturbes you, please let me "
-"know: <a href=\"mailto:Benjamin_dot_Kellermann@gmx_in_germany?"
-"subject=Feedback%20to%20dudle\">give feedback</a>"
+msgid "This Application is powered by %{Dudle}."
msgstr ""
-"Si encuentras algun error o quieres hacer una propuesta de mejora, por favor "
-"contacta conmigo: <a href=\"mailto:Benjamin_dot_Kellermann@gmx_in_germany?"
-"subject=Feedback%20to%20dudle\">manda tu feedback</a>"
#: ../about.cgi:31
-msgid "--verbose"
-msgstr "--verbose"
+msgid "License"
+msgstr ""
#: ../about.cgi:32
msgid ""
@@ -41,13 +35,19 @@ msgstr ""
"<a href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Versión "
"3</a>"
-#: ../about.cgi:34
+#: ../about.cgi:33
+msgid "The Sourcecode of this application can be found %{here}."
+msgstr ""
+
+#: ../about.cgi:35
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can get the sourcecode, using <a href='http://bazaar-vcs.org/'>bazaar</"
-"a>:"
+"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or "
+"any other feedback."
msgstr ""
-"Puedes descargarte el código fuente, usando <a href='http://bazaar-vcs."
-"org/'>bazaar</a>:"
+"Si encuentras algun error o quieres hacer una propuesta de mejora, por favor "
+"contacta conmigo: <a href=\"mailto:Benjamin_dot_Kellermann@gmx_in_germany?"
+"subject=Feedback%20to%20dudle\">manda tu feedback</a>"
#: ../access_control.rb:74 ../customize.cgi:82 ../customize.rb:82
msgid "Username:"
@@ -190,13 +190,13 @@ msgstr ""
"Usa esta opción si puedes ver los caracteres que están entre paréntesis"
#: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58
-msgid "Use only normal strings"
-msgstr "No uses caracteres especiales"
-
-#: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58
msgid "Use this option if you have problems with some characters."
msgstr "Usa esta opción si no puedes ver los caracteres especiales."
+#: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58
+msgid "Use only normal strings"
+msgstr "No uses caracteres especiales"
+
#: ../customize.cgi:61 ../customize.rb:61
msgid "Charset"
msgstr "Codificación de caracteres"
@@ -353,13 +353,13 @@ msgid "Finish"
msgstr "Termina"
#: ../dudle.rb:232
-msgid "All changes were saved sucessfully."
-msgstr "Se han guardado todos los cambios."
-
-#: ../dudle.rb:232
msgid "Proceed!"
msgstr "Adelante!"
+#: ../dudle.rb:232
+msgid "All changes were saved sucessfully."
+msgstr "Se han guardado todos los cambios."
+
#: ../edit_columns.rb:44
msgid "Add and Remove Columns"
msgstr "Añadir o borrar columnas"
@@ -377,13 +377,13 @@ msgid "Edit column"
msgstr "Modifica columna"
#: ../edit_columns.rb:99
-msgid "Redo"
-msgstr "Rehacer"
-
-#: ../edit_columns.rb:99
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
+#: ../edit_columns.rb:99
+msgid "Redo"
+msgstr "Rehacer"
+
#: ../error.cgi:25 ../error.cgi:27
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -784,6 +784,16 @@ msgstr "Añadir"
msgid "e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon"
msgstr "ej. 09:30, mañana, tarde"
+#~ msgid "--verbose"
+#~ msgstr "--verbose"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can get the sourcecode, using <a href='http://bazaar-vcs."
+#~ "org/'>bazaar</a>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Puedes descargarte el código fuente, usando <a href='http://bazaar-vcs."
+#~ "org/'>bazaar</a>:"
+
#~ msgid "Event Schedule Poll"
#~ msgstr "Encuesta de fecha"