aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorBenjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de>2017-08-04 16:59:20 +0200
committerBenjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de>2017-08-04 16:59:20 +0200
commit6b3f98fad8075e3a11a151faf4ab060080da3f45 (patch)
tree5c607fbf40f79a8fc9508cf126e6e805825f89d6 /locale/sv
parent930003257a701460aae2dc38ae9dcf20d45ea44b (diff)
added tag for right to left languages
closes #69
Diffstat (limited to 'locale/sv')
-rw-r--r--locale/sv/dudle.po22
1 files changed, 13 insertions, 9 deletions
diff --git a/locale/sv/dudle.po b/locale/sv/dudle.po
index ccb0ad1..208cb12 100644
--- a/locale/sv/dudle.po
+++ b/locale/sv/dudle.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Benjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -209,13 +209,13 @@ msgid "Use this option if you see the characters in the parenthesis."
msgstr "Använd den här funktionen om du ser tecknen i parantesen."
#: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58
-msgid "Use this option if you have problems with some characters."
-msgstr "Använd det här alternativet om du har problem med några bokstäver."
-
-#: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58
msgid "Use only normal strings"
msgstr "Använd bara normalsträngar"
+#: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58
+msgid "Use this option if you have problems with some characters."
+msgstr "Använd det här alternativet om du har problem med några bokstäver."
+
#: ../customize.cgi:61 ../customize.rb:61
msgid "Charset"
msgstr "Teckenuppsättning"
@@ -400,13 +400,13 @@ msgid "Edit column"
msgstr "Redigera kolumn"
#: ../edit_columns.rb:99
-msgid "Undo"
-msgstr "Ångra"
-
-#: ../edit_columns.rb:99
msgid "Redo"
msgstr "Upprepa"
+#: ../edit_columns.rb:99
+msgid "Undo"
+msgstr "Ångra"
+
#: ../error.cgi:25 ../error.cgi:27
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -464,6 +464,10 @@ msgstr "Omröstning av Version %{revisionnumber}"
msgid "Current Poll (Version %{revisionnumber})"
msgstr "Aktuell omröstning (Version %{revisionnumber})"
+#: ../html.rb:131
+msgid "xml:lang='en' dir='ltr'"
+msgstr "xml:lang='sv' dir='ltr'"
+
#: ../index.cgi:32
msgid "Please enter a descriptive title."
msgstr "Vänligen skriv en beskrivande titel."