diff options
author | Benjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de> | 2017-10-22 20:45:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Benjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de> | 2017-10-22 20:45:51 +0200 |
commit | f06dffa03595afdaf4a6e5eb4efa6d538c28a903 (patch) | |
tree | 000af6d605e1e9323c1c781c8ac8f83076dc84f0 /locale/de | |
parent | 4a5d467bc5671df66495302dbfce7fc6c96823d4 (diff) |
bugfix in translation string
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r-- | locale/de/dudle.po | 68 |
1 files changed, 36 insertions, 32 deletions
diff --git a/locale/de/dudle.po b/locale/de/dudle.po index c7e604a..e938566 100644 --- a/locale/de/dudle.po +++ b/locale/de/dudle.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dudle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-04 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-22 20:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-04 16:37+0100\n" "Last-Translator: Benjamin Kellermann\n" "Language-Team: \n" @@ -46,12 +46,13 @@ msgid "" "The sourcecode of this application is available under the terms of <a " "href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>" msgstr "" -"Der Sourcecode zu dieser Applikation ist unter der Lizenz <a href='http://" -"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPLv3</a> verfügbar." +"Der Sourcecode zu dieser Applikation ist unter der Lizenz <a " +"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPLv3</a> " +"verfügbar." #: ../about.cgi:33 -msgid "The Sourcecode of this application can be found %{here}." -msgstr "Der Quellcode der Applikation ist %{here} verfügbar." +msgid "The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}." +msgstr "Der Quellcode der Applikation ist %{a_start}hier%{a_end} verfügbar." #: ../about.cgi:35 msgid "" @@ -78,8 +79,8 @@ msgid "" "You have to remove the participant user before you can remove the " "administrator." msgstr "" -"Der Benutzer „participant“ muss entfernt werden, bevor Sie den Administrator " -"entfernen können." +"Der Benutzer „participant“ muss entfernt werden, bevor Sie den " +"Administrator entfernen können." #: ../access_control.rb:117 ../customize.cgi:119 ../customize.rb:119 #: ../delete_poll.rb:112 ../poll.rb:338 @@ -114,8 +115,8 @@ msgstr "Aktivieren" #: ../access_control.rb:184 msgid "will be activated when at least an admin user is configured" msgstr "" -"wird aktiviert, wenn ein Administrator (Benutzername: „admin“) konfiguriert " -"wurde" +"wird aktiviert, wenn ein Administrator (Benutzername: „admin“) " +"konfiguriert wurde" #: ../access_control.rb:186 msgid "Deactivate" @@ -150,7 +151,8 @@ msgstr "" #: ../access_control.rb:202 msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface." -msgstr "Der Benutzer „participant“ hat nur zur Abstimmungsoberfläche Zugriff." +msgstr "" +"Der Benutzer „participant“ hat nur zur Abstimmungsoberfläche Zugriff." #: ../access_control.rb:208 msgid "Access control:" @@ -386,13 +388,13 @@ msgid "Finish" msgstr "Fertig" #: ../dudle.rb:232 -msgid "Proceed!" -msgstr "Weiter" - -#: ../dudle.rb:232 msgid "All changes were saved successfully." msgstr "Alle Änderungen wurden erfolgreich gespeichert." +#: ../dudle.rb:232 +msgid "Proceed!" +msgstr "Weiter" + #: ../edit_columns.rb:44 msgid "Add and Remove Columns" msgstr "Spalten hinzufügen oder entfernen" @@ -410,13 +412,13 @@ msgid "Edit column" msgstr "Bearbeite Spalte" #: ../edit_columns.rb:99 -msgid "Redo" -msgstr "Wiederherstellen" - -#: ../edit_columns.rb:99 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" +#: ../edit_columns.rb:99 +msgid "Redo" +msgstr "Wiederherstellen" + #: ../error.cgi:25 ../error.cgi:27 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -460,8 +462,8 @@ msgid "" "An error occured while executing dudle.<br/>Please send an error report, " "including your browser, operating system, and what you did to %{admin}." msgstr "" -"Während der Ausführung von dudle gab es einen Fehler.<br/>Bitte schicken Sie " -"einen Fehlerbericht in dem Sie den Namen Ihres Browsers, Ihres " +"Während der Ausführung von dudle gab es einen Fehler.<br/>Bitte schicken " +"Sie einen Fehlerbericht in dem Sie den Namen Ihres Browsers, Ihres " "Betriebssystems und was Sie gemacht haben angeben an %{admin}." #: ../error.cgi:56 @@ -535,7 +537,8 @@ msgstr "Nach einer Zeit fragen (z. B. einen Besprechungstermin finden)" #: ../index.cgi:89 msgid "Normal Poll (e. g., vote for what is the best coffee)" -msgstr "Normale Umfrage (z. B. eine Umfrage über die beste Kaffeesorte)" +msgstr "" +"Normale Umfrage (z. B. eine Umfrage über die beste Kaffeesorte)" #: ../index.cgi:90 msgid "Custom address (optional)" @@ -550,14 +553,14 @@ msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: ../log.rb:111 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../log.rb:111 msgid "Version" msgstr "Version" #: ../log.rb:111 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../log.rb:111 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -592,7 +595,8 @@ msgstr "Es gibt mehrere Gründe, warum eine Umfrage gelöscht wurde:" #: ../not_found.cgi:33 msgid "Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually." msgstr "" -"Jemand hat auf „Umfrage löschen“ geklickt und die Umfrage manuell gelöscht" +"Jemand hat auf „Umfrage löschen“ geklickt und die Umfrage manuell " +"gelöscht" #: ../not_found.cgi:34 msgid "" @@ -767,8 +771,8 @@ msgid "" "separately." msgstr "" "Geben Sie alle Optionen (Spalten) ein, nach denen in der Umfrage gefragt " -"werden soll. Die Teilnehmer der Umfrage können für jede Option einzeln ihre " -"Stimme abgeben." +"werden soll. Die Teilnehmer der Umfrage können für jede Option einzeln " +"ihre Stimme abgeben." #: ../timepollhead.rb:113 msgid "" @@ -841,11 +845,11 @@ msgstr "z.B., 9:30, morgens, abends" #~ msgstr "--verbose" #~ msgid "" -#~ "You can get the sourcecode, using <a href='http://bazaar-vcs." -#~ "org/'>bazaar</a>:" +#~ "You can get the sourcecode, using <a " +#~ "href='http://bazaar-vcs.org/'>bazaar</a>:" #~ msgstr "" -#~ "Sie können sich den Quellcode mit <a href='http://bazaar-vcs." -#~ "org/'>bazaar</a> herunterladen:" +#~ "Sie können sich den Quellcode mit <a " +#~ "href='http://bazaar-vcs.org/'>bazaar</a> herunterladen:" #~ msgid "The link to your poll is:" #~ msgstr "Die URL zu Ihrer Umfrage ist:" |