diff options
author | Benjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de> | 2016-04-20 13:54:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Benjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de> | 2016-04-20 13:54:59 +0200 |
commit | 8246fe998112ab4ad0f080c8c8bbab889149e41a (patch) | |
tree | a05d14abd5ffe9ff0e7ece36297eef1ff29ac132 /locale/cs | |
parent | 3f6a3832df3ce072ae3ef28b558f5ea881a461fa (diff) |
adjust aboutpage to github url
Diffstat (limited to 'locale/cs')
-rw-r--r-- | locale/cs/dudle.po | 66 |
1 files changed, 38 insertions, 28 deletions
diff --git a/locale/cs/dudle.po b/locale/cs/dudle.po index 7b91106..7322306 100644 --- a/locale/cs/dudle.po +++ b/locale/cs/dudle.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-15 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-20 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Benjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de>\n" "Language-Team: \n" @@ -32,19 +32,12 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" #: ../about.cgi:29 -msgid "" -"If you find a bug or have something else which disturbes you, please let me " -"know: <a href=\"mailto:Benjamin_dot_Kellermann@gmx_in_germany?" -"subject=Feedback%20to%20dudle\">give feedback</a>" +msgid "This Application is powered by %{Dudle}." msgstr "" -"Pokud narazíte na chybu nebo něco jiného, co vám vadí na této aplikaci, " -"prosím kontaktujte mne: <a href=\"mailto:" -"Benjamin_dot_Kellermann@gmx_in_germany?subject=Feedback%20to%20dudle" -"\">kontaktuj mne</a>" #: ../about.cgi:31 -msgid "--verbose" -msgstr "--ukecaně" +msgid "License" +msgstr "" #: ../about.cgi:32 msgid "" @@ -54,13 +47,20 @@ msgstr "" "Zdrojový kód této aplikace je dostupný pod licencí <a href='http://www.fsf." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>" -#: ../about.cgi:34 +#: ../about.cgi:33 +msgid "The Sourcecode of this application can be found %{here}." +msgstr "" + +#: ../about.cgi:35 +#, fuzzy msgid "" -"You can get the sourcecode, using <a href='http://bazaar-vcs.org/'>bazaar</" -"a>:" +"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or " +"any other feedback." msgstr "" -"Zdrojový kód lze získat pomocí nástroje <a href='http://bazaar-vcs." -"org/'>bazaar</a>:" +"Pokud narazíte na chybu nebo něco jiného, co vám vadí na této aplikaci, " +"prosím kontaktujte mne: <a href=\"mailto:" +"Benjamin_dot_Kellermann@gmx_in_germany?subject=Feedback%20to%20dudle" +"\">kontaktuj mne</a>" #: ../access_control.rb:74 ../customize.cgi:82 ../customize.rb:82 msgid "Username:" @@ -201,13 +201,13 @@ msgid "Use this option if you see the characters in the parenthesis." msgstr "Použij tuto volbu, pokud jsou znaky zobrazeny v závorkách." #: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58 -msgid "Use only normal strings" -msgstr "Použij pouze normální řetězce" - -#: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58 msgid "Use this option if you have problems with some characters." msgstr "Použij tuto volbu, pokud některé znaky nejsou zobrazeny správně." +#: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58 +msgid "Use only normal strings" +msgstr "Použij pouze normální řetězce" + #: ../customize.cgi:61 ../customize.rb:61 msgid "Charset" msgstr "Znaková sada" @@ -363,13 +363,13 @@ msgid "Finish" msgstr "Dokončit" #: ../dudle.rb:232 -msgid "All changes were saved sucessfully." -msgstr "Všechny změny byly úspěšně uloženy." - -#: ../dudle.rb:232 msgid "Proceed!" msgstr "Vykonat!" +#: ../dudle.rb:232 +msgid "All changes were saved sucessfully." +msgstr "Všechny změny byly úspěšně uloženy." + #: ../edit_columns.rb:44 msgid "Add and Remove Columns" msgstr "Přidat a Odebrat Sloupce" @@ -387,13 +387,13 @@ msgid "Edit column" msgstr "Edituj sloupec" #: ../edit_columns.rb:99 -msgid "Redo" -msgstr "Odvolat zpět" - -#: ../edit_columns.rb:99 msgid "Undo" msgstr "Zpět" +#: ../edit_columns.rb:99 +msgid "Redo" +msgstr "Odvolat zpět" + #: ../error.cgi:25 ../error.cgi:27 msgid "Error" msgstr "" @@ -776,6 +776,16 @@ msgstr "Přidat" msgid "e. g., 09:30, morning, afternoon" msgstr "např. 09:30, ráno, odpoledne" +#~ msgid "--verbose" +#~ msgstr "--ukecaně" + +#~ msgid "" +#~ "You can get the sourcecode, using <a href='http://bazaar-vcs." +#~ "org/'>bazaar</a>:" +#~ msgstr "" +#~ "Zdrojový kód lze získat pomocí nástroje <a href='http://bazaar-vcs." +#~ "org/'>bazaar</a>:" + #~ msgid "Event Schedule Poll" #~ msgstr "Hlasování Plánu Události" |