aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/sw/dudle.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/sw/dudle.po')
-rw-r--r--locale/sw/dudle.po109
1 files changed, 55 insertions, 54 deletions
diff --git a/locale/sw/dudle.po b/locale/sw/dudle.po
index 3951283..41651d3 100644
--- a/locale/sw/dudle.po
+++ b/locale/sw/dudle.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 510\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-23 22:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-02 11:07-0400\n"
"Last-Translator: Benson Muite modifying output of Yandex Translate and Bing "
"translator\n"
@@ -26,7 +26,8 @@ msgstr "Leseni"
#: ../about.cgi:32
msgid ""
"The sourcecode of this application is available under the terms of <a "
-"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>."
+"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</"
+"a>."
msgstr ""
"Kanuni za maombi hii ni inapatikana chini ya sheria ya <a href='http://www."
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Toleo 3</a>"
@@ -39,8 +40,8 @@ msgstr ""
#: ../about.cgi:35
msgid ""
-"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which "
-"disturbs you, or have any other feedback."
+"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something "
+"which disturbs you, or have any other feedback."
msgstr ""
"Kuandika mimi barua pepe kama wewe kupatikana mdudu, una kitu ambayo "
"linalokusumbua au nyingine yoyote ya maoni."
@@ -115,13 +116,14 @@ msgstr ""
#: ../access_control.rb:193
msgid ""
-"You will be asked for the password you have entered here after you press save!"
+"You will be asked for the password you have entered here after you press "
+"save!"
msgstr "Utaulizwa kwa nywila uliyoingiza hapa baada ya kubwa ila!"
#: ../access_control.rb:196
+#, fuzzy
msgid ""
-"The user ‘admin’ has access to the vote as well as the configuration "
-"interface."
+"The user ‘admin’ has access to both the vote and the configuration interface."
msgstr "Mtumiaji 'mtawala' kufikilia kwa kura na kiolesura cha usanidi."
#: ../access_control.rb:202
@@ -162,24 +164,23 @@ msgstr "Kura hii ya maoni imelindwa na nywila!"
msgid "In order to proceed, you have to give the password for user %{user}."
msgstr "Ili kuendelea, una kutoa nywila kwa mtumiaji %{user}."
+#: ../authorization_required.cgi:53 ../delete_poll.rb:60 ../not_found.cgi:37
+msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
+msgstr "Rudi Dudle nyumbani na ratiba ya kura ya maoni mpya"
+
#: ../authorization_required.cgi:54
msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!"
msgstr "Una kuidhinisha mwenyewe ili upate ukurasa huu!"
-#: ../config.rb:92
-msgid "Event-scheduling poll"
-msgstr "Tukio ratiba kura ya maoni"
-
-#: ../config.rb:96
-msgid "Normal poll"
-msgstr "Uchaguzi kawaida"
-
#: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31
msgid "Customize personal settings"
msgstr "Geuza kukufaa mipangilio binafsi"
#: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32
-msgid "You need cookies enabled in order to personalize your settings."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie'>cookies</a> "
+"enabled in order to personalize your settings."
msgstr "Unahitaji vidakuzi kuwezeshwa ili kubinafsisha mipangilio yako."
#: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39
@@ -264,10 +265,6 @@ msgstr ""
msgid "You can now"
msgstr "Unaweza sasa"
-#: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:37
-msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll"
-msgstr "Rudi Dudle nyumbani na ratiba ya kura ya maoni mpya"
-
#: ../delete_poll.rb:61
msgid "Browse Wikipedia"
msgstr "Angalia Wikipedia"
@@ -333,46 +330,42 @@ msgid "Overview"
msgstr "Maelezo"
#: ../dudle.rb:86
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: ../dudle.rb:87
msgid "Delete Poll"
msgstr "Futa uchaguzi"
-#: ../dudle.rb:90 ../example.cgi:67
+#: ../dudle.rb:89 ../example.cgi:67
msgid "Examples"
msgstr "Mifano"
-#: ../dudle.rb:91
+#: ../dudle.rb:90
msgid "About"
msgstr "Maelezo"
-#: ../dudle.rb:93
+#: ../dudle.rb:92
msgid "Customize"
msgstr "Geuza kukufaa"
-#: ../dudle.rb:101
+#: ../dudle.rb:100
msgid "Dudle Home"
msgstr "Dudle nyumbani"
-#: ../dudle.rb:208 ../dudle.rb:226
+#: ../dudle.rb:207 ../dudle.rb:225
msgid "Previous"
msgstr "Awali"
-#: ../dudle.rb:209 ../dudle.rb:227
+#: ../dudle.rb:208 ../dudle.rb:226
msgid "Next"
msgstr "Ijayo"
-#: ../dudle.rb:210 ../dudle.rb:228
+#: ../dudle.rb:209 ../dudle.rb:227
msgid "Finish"
msgstr "Maliza"
-#: ../dudle.rb:233
+#: ../dudle.rb:232
msgid "All changes were saved successfully."
msgstr "Mabadiliko yote walikuwa kuokolewa mafanikio"
-#: ../dudle.rb:233
+#: ../dudle.rb:232
msgid "Proceed!"
msgstr "Endelea"
@@ -380,11 +373,11 @@ msgstr "Endelea"
msgid "Add and remove columns"
msgstr "Ongeza na ondoa nguzo"
-#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:248
+#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:249
msgid "Delete column"
msgstr "Futa nguzo"
-#: ../edit_columns.rb:69 ../edit_columns.rb:84 ../timepollhead.rb:247
+#: ../edit_columns.rb:69 ../edit_columns.rb:84 ../timepollhead.rb:248
msgid "Add column"
msgstr "Ongeza nguzo"
@@ -571,17 +564,19 @@ msgid "Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually."
msgstr "Mtu alitaabu \"Futa uchaguzi,\" na kufutwa uchaguzi."
#: ../not_found.cgi:35
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Poll was deleted by the administrator because it was not accessed for a "
+"The poll was deleted by the administrator because it was not accessed for a "
"long time."
msgstr ""
"Uchaguzi huo ilifutwa na msimamizi kwa sababu ilikuwa si kupatikana kwa muda "
"mrefu."
#: ../not_found.cgi:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you think, the deletion was done by error, please contact the "
-"adminsistrator of the system."
+"If you think that the deletion was done in error, please contact the "
+"administrator of the system."
msgstr ""
"Uchaguzi huo ilifutwa na msimamizi kwa sababu ilikuwa si kupatikana kwa muda "
"mrefu."
@@ -736,17 +731,17 @@ msgstr "Hakikisho"
#: ../pollhead.rb:103
msgid ""
-"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. "
-"For each option you give here, the participants will choose a "
-"vote."
+"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll "
+"to choose among. For each option you give here, the participants will choose "
+"a vote."
msgstr ""
"Kuingia chaguzi zote (nguzo), unataka kuuliza washiriki wa uchaguzi. "
"Washiriki hali kura moja kwa ajili ya kila chaguo, unaweza kutoa hapa."
#: ../timepollhead.rb:113
msgid ""
-"To add a time other than the default times, please enter some string "
-"here (e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon)."
+"To add a time other than the default times, please enter some string here (e."
+"&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon)."
msgstr ""
"Kuongeza muda tofauti na zilizopo, tafadhali kuingia baadhi ya kamba hapa "
"(mfano., 09:30, asubuhi, mchana)."
@@ -763,46 +758,52 @@ msgstr "Mapema"
msgid "Later"
msgstr "Baadaye"
-#: ../timepollhead.rb:264
+#: ../timepollhead.rb:265
msgid "Click on the dates to add or remove columns."
msgstr "Bonyeza juu ya tarehe kuongeza au kuondoa nguzo."
-#: ../timepollhead.rb:312
+#: ../timepollhead.rb:313
msgid "Optional:"
msgstr "Hiari"
-#: ../timepollhead.rb:313
+#: ../timepollhead.rb:314
msgid "Select specific start times."
msgstr "Ingia saruji thamani muda wa kuanza."
-#: ../timepollhead.rb:329
+#: ../timepollhead.rb:330
msgid "Time"
msgstr "Saa"
-#: ../timepollhead.rb:342
+#: ../timepollhead.rb:343
msgid "Selected"
msgstr "Waliochaguliwa"
-#: ../timepollhead.rb:343
+#: ../timepollhead.rb:344
msgid "Not selected"
msgstr "Wasiliochaguliwa"
-#: ../timepollhead.rb:344
+#: ../timepollhead.rb:345
msgid "Past"
msgstr "Zamani"
-#: ../timepollhead.rb:378
+#: ../timepollhead.rb:379
msgid "Select the whole row"
msgstr "Chagua safu nzima"
-#: ../timepollhead.rb:383
+#: ../timepollhead.rb:384
msgid "Deselect the whole row"
msgstr "Usichague safu nzima"
-#: ../timepollhead.rb:427
+#: ../timepollhead.rb:428
msgid "Add"
msgstr "Ongeza"
-#: ../timepollhead.rb:428
+#: ../timepollhead.rb:429
msgid "e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon"
msgstr "mfano, 09:30, asubuhi, mchana"
+
+#~ msgid "Event-scheduling poll"
+#~ msgstr "Tukio ratiba kura ya maoni"
+
+#~ msgid "Normal poll"
+#~ msgstr "Uchaguzi kawaida"