diff options
Diffstat (limited to 'locale/hu/dudle.po')
-rw-r--r-- | locale/hu/dudle.po | 109 |
1 files changed, 55 insertions, 54 deletions
diff --git a/locale/hu/dudle.po b/locale/hu/dudle.po index 156128e..849ff9c 100644 --- a/locale/hu/dudle.po +++ b/locale/hu/dudle.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 510\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 22:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-25 23:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-04 06:55+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kiss <kissg@ssg.ki.iif.hu>\n" "Language-Team: \n" @@ -43,7 +43,8 @@ msgstr "" #: ../about.cgi:32 msgid "" "The sourcecode of this application is available under the terms of <a " -"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</a>." +"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3</" +"a>." msgstr "" "Ezen program forráskódja hozzáférhető az <a href='http://www.fsf.org/" "licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPLv3</a> alapján." @@ -55,8 +56,8 @@ msgstr "" #: ../about.cgi:35 #, fuzzy msgid "" -"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which " -"disturbs you, or have any other feedback." +"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something " +"which disturbs you, or have any other feedback." msgstr "" "Ha bármi hibát, hiányosságot, fennakadást tapasztalsz, jelezd a szerzőnek: " "<a href=\"mailto:Benjamin_pont_Kellermann@gmx_pont_németország?subject=Dudle" @@ -133,13 +134,14 @@ msgstr "" #: ../access_control.rb:193 msgid "" -"You will be asked for the password you have entered here after you press save!" +"You will be asked for the password you have entered here after you press " +"save!" msgstr "A „Mentés” megnyomása után meg kell adnod a jelszót." #: ../access_control.rb:196 +#, fuzzy msgid "" -"The user ‘admin’ has access to the vote as well as the configuration " -"interface." +"The user ‘admin’ has access to both the vote and the configuration interface." msgstr "" "Az ’admin’ felhasználó a szavazáshoz és a konfiguráló felülethez is hozzáfér." @@ -181,24 +183,23 @@ msgstr "Jelszóval védett szavazás!" msgid "In order to proceed, you have to give the password for user %{user}." msgstr "A továbblépéshez add meg a(z) %{user} felhasználó jelszavát!" +#: ../authorization_required.cgi:53 ../delete_poll.rb:60 ../not_found.cgi:37 +msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll" +msgstr "Térj vissza a címlapra, hozz létre új szavazást" + #: ../authorization_required.cgi:54 msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!" msgstr "Az oldal csak azonosítás után érhető el!" -#: ../config.rb:92 -msgid "Event-scheduling poll" -msgstr "Időpontválasztás" - -#: ../config.rb:96 -msgid "Normal poll" -msgstr "Normál szavazás" - #: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31 msgid "Customize personal settings" msgstr "Személyre szabás" #: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32 -msgid "You need cookies enabled in order to personalize your settings." +#, fuzzy +msgid "" +"You need <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie'>cookies</a> " +"enabled in order to personalize your settings." msgstr "" "Engedélyezd a sütiket a böngésződben, hogy megmaradjanak a személyes " "beállításaid!" @@ -287,10 +288,6 @@ msgstr "" msgid "You can now" msgstr "" -#: ../delete_poll.rb:60 -msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll" -msgstr "Térj vissza a címlapra, hozz létre új szavazást" - #: ../delete_poll.rb:61 msgid "Browse Wikipedia" msgstr "Nézelődj a Wikipédiában" @@ -357,46 +354,42 @@ msgid "Overview" msgstr "Végső teendők" #: ../dudle.rb:86 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: ../dudle.rb:87 msgid "Delete Poll" msgstr "Szavazás törlése" -#: ../dudle.rb:90 ../example.cgi:67 +#: ../dudle.rb:89 ../example.cgi:67 msgid "Examples" msgstr "Példák" -#: ../dudle.rb:91 +#: ../dudle.rb:90 msgid "About" msgstr "A programról" -#: ../dudle.rb:93 +#: ../dudle.rb:92 msgid "Customize" msgstr "Személyes beállítások" -#: ../dudle.rb:101 +#: ../dudle.rb:100 msgid "Dudle Home" msgstr "Címlap" -#: ../dudle.rb:208 ../dudle.rb:226 +#: ../dudle.rb:207 ../dudle.rb:225 msgid "Previous" msgstr "Vissza" -#: ../dudle.rb:209 ../dudle.rb:227 +#: ../dudle.rb:208 ../dudle.rb:226 msgid "Next" msgstr "Tovább" -#: ../dudle.rb:210 ../dudle.rb:228 +#: ../dudle.rb:209 ../dudle.rb:227 msgid "Finish" msgstr "Befejezés" -#: ../dudle.rb:233 +#: ../dudle.rb:232 msgid "All changes were saved successfully." msgstr "A változtatások elmentve." -#: ../dudle.rb:233 +#: ../dudle.rb:232 msgid "Proceed!" msgstr "Végrehajtás" @@ -404,11 +397,11 @@ msgstr "Végrehajtás" msgid "Add and remove columns" msgstr "Oszlopok hozzáadása és törlése" -#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:248 +#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:249 msgid "Delete column" msgstr "Oszlop törlése" -#: ../edit_columns.rb:69 ../edit_columns.rb:84 ../timepollhead.rb:247 +#: ../edit_columns.rb:69 ../edit_columns.rb:84 ../timepollhead.rb:248 msgid "Add column" msgstr "Új oszlop" @@ -584,16 +577,18 @@ msgid "Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually." msgstr "Valaki a „Törlés” linkre kattintott, és kitörölte a szavazást." #: ../not_found.cgi:35 +#, fuzzy msgid "" -"The Poll was deleted by the administrator because it was not accessed for a " +"The poll was deleted by the administrator because it was not accessed for a " "long time." msgstr "" "A szavazást az adminisztrátor törölte, mert már régóta nem nézett rá senki." #: ../not_found.cgi:36 +#, fuzzy msgid "" -"If you think, the deletion was done by error, please contact the " -"adminsistrator of the system." +"If you think that the deletion was done in error, please contact the " +"administrator of the system." msgstr "" "Ha szerinted valami hiba történt, lépj kapcsolatba az adminisztrátorral!" @@ -747,17 +742,17 @@ msgstr "Előnézet" #: ../pollhead.rb:103 msgid "" -"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. " -"For each option you give here, the participants will choose a " -"vote." +"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll " +"to choose among. For each option you give here, the participants will choose " +"a vote." msgstr "" "Add meg az összes lehetőséget (oszlopot), melyre a résztvevők szavazhatnak! " "(Mindegyikre a többitől függetlenül lehet szavazni.)" #: ../timepollhead.rb:113 msgid "" -"To add a time other than the default times, please enter some string " -"here (e. g., 09:30, morning, afternoon)." +"To add a time other than the default times, please enter some string here (e." +" g., 09:30, morning, afternoon)." msgstr "" "A szokásostól eltérő sorok hozzáadásához írj be valamilyen szöveget a fenti " "mezőbe! (Pl. 09:30, reggel, délután)" @@ -774,50 +769,56 @@ msgstr "Korábbi" msgid "Later" msgstr "Későbbi" -#: ../timepollhead.rb:264 +#: ../timepollhead.rb:265 msgid "Click on the dates to add or remove columns." msgstr "Kattints a dátumokra oszlopok hozzáadása vagy törlése céljából!" -#: ../timepollhead.rb:312 +#: ../timepollhead.rb:313 msgid "Optional:" msgstr "Esetlegesen:" -#: ../timepollhead.rb:313 +#: ../timepollhead.rb:314 msgid "Select specific start times." msgstr "Adj meg egy konkrét kezdőidőt!" -#: ../timepollhead.rb:329 +#: ../timepollhead.rb:330 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: ../timepollhead.rb:342 +#: ../timepollhead.rb:343 msgid "Selected" msgstr "Kiválasztva" -#: ../timepollhead.rb:343 +#: ../timepollhead.rb:344 msgid "Not selected" msgstr "Elvetve" -#: ../timepollhead.rb:344 +#: ../timepollhead.rb:345 msgid "Past" msgstr "Elmúlt" -#: ../timepollhead.rb:378 +#: ../timepollhead.rb:379 msgid "Select the whole row" msgstr "Sor kijelölése" -#: ../timepollhead.rb:383 +#: ../timepollhead.rb:384 msgid "Deselect the whole row" msgstr "Kijelölés törlése (sor)" -#: ../timepollhead.rb:427 +#: ../timepollhead.rb:428 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: ../timepollhead.rb:428 +#: ../timepollhead.rb:429 msgid "e. g., 09:30, morning, afternoon" msgstr "pl. 09:30, reggel, délután" +#~ msgid "Event-scheduling poll" +#~ msgstr "Időpontválasztás" + +#~ msgid "Normal poll" +#~ msgstr "Normál szavazás" + #~ msgid "Things you can do now are" #~ msgstr "Milyen lehetőségeid vannak?" |