aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorBenjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de>2010-03-10 16:07:39 +0100
committerBenjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de>2010-03-10 16:07:39 +0100
commit67e8513901baaac898b44c4d126619bb5e6f7c42 (patch)
tree68672d8ccd0b891df2b441a7add789041a85f748 /locale/sv
parent11061d79cba4cc84e3448d7cf4863db8af1a9b3c (diff)
added 3 lines from Erica
Diffstat (limited to 'locale/sv')
-rw-r--r--locale/sv/dudle.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/locale/sv/dudle.po b/locale/sv/dudle.po
index c6b2ffc..7655eea 100644
--- a/locale/sv/dudle.po
+++ b/locale/sv/dudle.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-09 20:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Benjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@tu-dresden.de>\n"
+"Last-Translator: Erica <erica.resare@kau.se>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Administrera Personliga Inställningar"
#: customize.cgi:32
#: customize.rb:32
msgid "You need cookies enabled in order to personalize your settings."
-msgstr "Du behöver aktivera cookies fC6r att kunna personifiera dina inställningar"
+msgstr "Du behöver aktivera cookies för att kunna personifiera dina inställningar"
#: customize.cgi:39
#: customize.rb:39
@@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "Efter att du har klickat på spara kommer du kommer att frågas efter l
#: access_control.rb:195
msgid "The user ‘admin’ has access to the vote as well as the configuration interface."
-msgstr ""
+msgstr "'Admin' har access till omröstningen såväl som till gränssnittet för konfigurering."
#: access_control.rb:201
msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface."
-msgstr ""
+msgstr "'Deltagare' har bara access till gränssnittet för omröstning"
#: access_control.rb:207
msgid "Access control:"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Det går inte att ångra den här åtgärden!"
#: delete_poll.rb:95
msgid "If you are sure in what you are doing, please type “%{question}” into the form."
-msgstr ""
+msgstr "Om du vet vad du gör, vänligen skriv “%{question}” i formuläret."
#: dudle.rb:46
msgid "Home"