aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it
diff options
context:
space:
mode:
authorBenjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de>2016-08-14 21:46:20 +0200
committerBenjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de>2016-08-14 21:46:20 +0200
commit76b0222794ce7ec0084ba9f0583830e22e408061 (patch)
treed5785e946eb1fb8f772e26029290f2a379e2c7bf /locale/it
parent14704c3659aa7f8a30d1d6d9a744a57e880ed2ff (diff)
add translation to one text + update German
Diffstat (limited to 'locale/it')
-rw-r--r--locale/it/dudle.po43
1 files changed, 26 insertions, 17 deletions
diff --git a/locale/it/dudle.po b/locale/it/dudle.po
index 4baf10c..54ce9ce 100644
--- a/locale/it/dudle.po
+++ b/locale/it/dudle.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-20 09:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 07:31+0200\n"
"Last-Translator: Eros Pedrini\n"
"Language-Team: \n"
@@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "Ritorna alla pagina principale di Dudle e Programma un nuovo Sondaggio"
msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!"
msgstr "Devi essere autorizzato per accedere a questa pagina!"
-#: ../config.rb:94
+#: ../config.rb:95
msgid "Event Schedule Poll"
msgstr ""
-#: ../config.rb:98
+#: ../config.rb:99
msgid "Normal Poll"
msgstr ""
@@ -205,22 +205,22 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: ../customize.cgi:57 ../customize.rb:57
-msgid "Use special characters"
-msgstr "Utilizza caratteri speciali"
-
-#: ../customize.cgi:57 ../customize.rb:57
msgid "Use this option if you see the characters in the parenthesis."
msgstr ""
"Utilizza questa opzione se ci sono dei caratteri all'interno di parentesi."
-#: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58
-msgid "Use this option if you have problems with some characters."
-msgstr "Usa questa opzione solo se riscontri problemi con alcuni caratteri."
+#: ../customize.cgi:57 ../customize.rb:57
+msgid "Use special characters"
+msgstr "Utilizza caratteri speciali"
#: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58
msgid "Use only normal strings"
msgstr "Usa solamente frasi composte da caratteri standard"
+#: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58
+msgid "Use this option if you have problems with some characters."
+msgstr "Usa questa opzione solo se riscontri problemi con alcuni caratteri."
+
#: ../customize.cgi:61 ../customize.rb:61
msgid "Charset"
msgstr "Insieme di Caratteri"
@@ -257,22 +257,27 @@ msgstr "Si prega di cancellare questo sondaggio."
msgid "Example polls can not be deleted."
msgstr ""
+#: ../delete_poll.rb:43
+msgid "You should never see this text."
+msgstr ""
+
#: ../delete_poll.rb:56
msgid "The poll was deleted successfully!"
msgstr "Il sondaggio è stato cancellato!"
#: ../delete_poll.rb:57
+#, fuzzy
msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
-"system. The poll can be recovered for an indeterministic amount of time, "
-"maybe it is already to late."
+"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it "
+"could already be too late."
msgstr ""
"Se questo è stato fatto per sbaglio, contatta l'amministratore del servizio. "
"Il sondaggio potrebbe essere ripristinato se non è troppo tardi."
#: ../delete_poll.rb:59
-msgid "Things you can do now are"
-msgstr "Quello che puoi fare ora"
+msgid "You can now"
+msgstr ""
#: ../delete_poll.rb:60
msgid "Return to dudle home and schedule a new poll"
@@ -284,7 +289,7 @@ msgstr "Vai su Wikipedia"
#: ../delete_poll.rb:62
#, fuzzy
-msgid "Search something in the Internet"
+msgid "Search for something on the Internet"
msgstr "Cerca in Google"
#: ../delete_poll.rb:88
@@ -308,9 +313,10 @@ msgid "This is an irreversible action!"
msgstr "Questa azione non può essere annullata!"
#: ../delete_poll.rb:111
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you are sure in what you are doing, please type “%{question}” into the "
-"form."
+"If you are sure that you want to permanently remove this poll, please type "
+"“%{question}” into the form."
msgstr ""
"Se sei sicuro di quello che stai facendo, scrivi “%{question}” nel modulo."
@@ -819,6 +825,9 @@ msgstr "Aggiungi"
msgid "e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon"
msgstr "e.&thinsp;g., 09:30, mattina, pomeriggio"
+#~ msgid "Things you can do now are"
+#~ msgstr "Quello che puoi fare ora"
+
#~ msgid "--verbose"
#~ msgstr "--verbose"