diff options
author | Benjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de> | 2016-08-14 21:46:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Benjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de> | 2016-08-14 21:46:20 +0200 |
commit | 76b0222794ce7ec0084ba9f0583830e22e408061 (patch) | |
tree | d5785e946eb1fb8f772e26029290f2a379e2c7bf /locale/fr | |
parent | 14704c3659aa7f8a30d1d6d9a744a57e880ed2ff (diff) |
add translation to one text + update German
Diffstat (limited to 'locale/fr')
-rw-r--r-- | locale/fr/dudle.po | 43 |
1 files changed, 26 insertions, 17 deletions
diff --git a/locale/fr/dudle.po b/locale/fr/dudle.po index 6dc7abc..0465595 100644 --- a/locale/fr/dudle.po +++ b/locale/fr/dudle.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-20 09:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-14 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-03 16:57+0100\n" "Last-Translator: Gilles Seban\n" "Language-Team: \n" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "Retour à la page d'accueil et créer un nouveau sondage" msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!" msgstr "Vous devez vous identifier pour afficher cette page !" -#: ../config.rb:94 +#: ../config.rb:95 msgid "Event Schedule Poll" msgstr "Sondage de choix de date" -#: ../config.rb:98 +#: ../config.rb:99 msgid "Normal Poll" msgstr "Sondage normal" @@ -208,22 +208,22 @@ msgid "Description" msgstr "Description" #: ../customize.cgi:57 ../customize.rb:57 +msgid "Use this option if you see the characters in the parenthesis." +msgstr "Utilisez cette option si vous voyez les caractères entre parenthèses." + +#: ../customize.cgi:57 ../customize.rb:57 msgid "Use special characters" msgstr "Utiliser des caractères spéciaux" -#: ../customize.cgi:57 ../customize.rb:57 -msgid "Use this option if you see the characters in the parenthesis." -msgstr "Utilisez cette option si vous voyez les caractères entre parenthèses." +#: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58 +msgid "Use only normal strings" +msgstr "Utiliser uniquement des caractères normaux" #: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58 msgid "Use this option if you have problems with some characters." msgstr "" "Utilisez cette option si vous avez des problèmes avec certains caractères." -#: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58 -msgid "Use only normal strings" -msgstr "Utiliser uniquement des caractères normaux" - #: ../customize.cgi:61 ../customize.rb:61 msgid "Charset" msgstr "Charset" @@ -260,23 +260,28 @@ msgstr "Supprimez ce sondage." msgid "Example polls can not be deleted." msgstr "" +#: ../delete_poll.rb:43 +msgid "You should never see this text." +msgstr "" + #: ../delete_poll.rb:56 msgid "The poll was deleted successfully!" msgstr "Ce sondage a été supprimé !" #: ../delete_poll.rb:57 +#, fuzzy msgid "" "If this was done by accident, please contact the administrator of the " -"system. The poll can be recovered for an indeterministic amount of time, " -"maybe it is already to late." +"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it " +"could already be too late." msgstr "" "Si cela a été fait par accident, merci de prendre contact avec " "l'administrateur du système. Votre sondage peut-être restauré durant une " "durée indeterminée, peut-être est-il déjà trop tard." #: ../delete_poll.rb:59 -msgid "Things you can do now are" -msgstr "Choses que vous pouvez faire maintenant" +msgid "You can now" +msgstr "" #: ../delete_poll.rb:60 msgid "Return to dudle home and schedule a new poll" @@ -288,7 +293,7 @@ msgstr "Naviguer sur Wikipedia" #: ../delete_poll.rb:62 #, fuzzy -msgid "Search something in the Internet" +msgid "Search for something on the Internet" msgstr "Chercher quelque chose avec Google" #: ../delete_poll.rb:88 @@ -312,9 +317,10 @@ msgid "This is an irreversible action!" msgstr "C'est une action irréversible !" #: ../delete_poll.rb:111 +#, fuzzy msgid "" -"If you are sure in what you are doing, please type “%{question}” into the " -"form." +"If you are sure that you want to permanently remove this poll, please type " +"“%{question}” into the form." msgstr "" "Si vous êtes certains de ce que vous faites, tapez \"%{question}\" dans le " "formulaire." @@ -809,6 +815,9 @@ msgstr "Ajouter" msgid "e. g., 09:30, morning, afternoon" msgstr "ex : 09:30, matin, après-midi" +#~ msgid "Things you can do now are" +#~ msgstr "Choses que vous pouvez faire maintenant" + #~ msgid "--verbose" #~ msgstr "--verbose" |