aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/cs
diff options
context:
space:
mode:
authorBenjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de>2011-05-17 16:12:15 +0200
committerBenjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@gmx.de>2011-05-17 16:12:15 +0200
commitb05e4d1452b5f8da1e384f29717ba65c3e06de29 (patch)
tree5b0a9801cb499398c6f3661b4de4af3a2ae89fb2 /locale/cs
parent1240edb326a12c88150e2aca23af6c1017d4c49b (diff)
string/usability updates (thanks to the usability testers)
Diffstat (limited to 'locale/cs')
-rw-r--r--locale/cs/dudle.po55
1 files changed, 37 insertions, 18 deletions
diff --git a/locale/cs/dudle.po b/locale/cs/dudle.po
index ed25371..26b11db 100644
--- a/locale/cs/dudle.po
+++ b/locale/cs/dudle.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 16:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Benjamin Kellermann <Benjamin.Kellermann@tu-dresden.de>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
msgstr "Návrat zpět na domovskou stránku dudle a naplánovat nové hlasování"
#: authorization_required.cgi:54
-msgid "You have to authorize in order to request this page!"
+msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!"
msgstr ""
#: customize.cgi:31 customize.rb:31
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Vykonat!"
msgid "Add and Remove Columns"
msgstr "Přidat a Odebrat Sloupce"
-#: edit_columns.rb:67 edit_columns.rb:86 pollhead.rb:72 timepollhead.rb:248
+#: edit_columns.rb:67 edit_columns.rb:86 timepollhead.rb:248
msgid "Delete column"
msgstr "Vymaž sloupec"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Vymaž sloupec"
msgid "Add column"
msgstr "Přidej sloupec"
-#: edit_columns.rb:71 edit_columns.rb:88 pollhead.rb:71
+#: edit_columns.rb:71 edit_columns.rb:88
msgid "Edit column"
msgstr "Edituj sloupec"
@@ -530,16 +530,16 @@ msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
#: overview.rb:31
-msgid "The link to your poll is:"
-msgstr "Odkaz tvého hlasování je:"
+msgid "The next steps are:"
+msgstr ""
#: overview.rb:33
msgid "Send this link via email..."
msgstr "Pošli odkaz prostřednictvím e-mailu..."
#: overview.rb:34
-msgid "To the Vote interface"
-msgstr "K hlasovacímu rozhraní"
+msgid "Visit the poll yourself:"
+msgstr ""
#: overview.rb:35
msgid "Link to dudle poll about %{polltitle}"
@@ -550,14 +550,12 @@ msgid "The changes were saved, you should be redirected to %{link}."
msgstr ""
#: poll.rb:86
-#, fuzzy
msgid "Edit user %{user}..."
-msgstr "Upravit uživatele %{user}"
+msgstr "Upravit uživatele %{user}..."
#: poll.rb:90
-#, fuzzy
msgid "Delete user %{user}..."
-msgstr "Upravit uživatele %{user}"
+msgstr "Upravit uživatele %{user}..."
#: poll.rb:140
#, fuzzy
@@ -648,14 +646,24 @@ msgstr "Související s řízením přistupu"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"
+#: pollhead.rb:71
+#, fuzzy
+msgid "Edit Option"
+msgstr "Edituj sloupec"
+
+#: pollhead.rb:72
+#, fuzzy
+msgid "Delete Option"
+msgstr "Vymaž sloupec"
+
#: pollhead.rb:87 timepollhead.rb:162
msgid "Last Edit"
msgstr "Poslední Úprava"
#: pollhead.rb:99
#, fuzzy
-msgid "Alternative"
-msgstr "Název sloupce"
+msgid "Option"
+msgstr "Volitelné:"
#: pollhead.rb:100
#, fuzzy
@@ -663,7 +671,8 @@ msgid "Description (optional)"
msgstr "Popis"
#: pollhead.rb:101
-msgid "Add/Edit Column"
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Option"
msgstr "Přidat/Editovat sloupec"
#: pollhead.rb:102
@@ -672,9 +681,9 @@ msgstr "Náhled"
#: pollhead.rb:103
msgid ""
-"Enter all alternatives (columns), you want to ask the participants of the "
-"poll. The participants will state one vote for every alternative you give "
-"here separately."
+"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. "
+"The participants will state one vote for every option you give here "
+"separately."
msgstr ""
#: timepollhead.rb:113
@@ -741,6 +750,16 @@ msgstr "Přidat"
msgid "e.&thinsp;g., 09:30, morning, afternoon"
msgstr "např. 09:30, ráno, odpoledne"
+#~ msgid "The link to your poll is:"
+#~ msgstr "Odkaz tvého hlasování je:"
+
+#~ msgid "To the Vote interface"
+#~ msgstr "K hlasovacímu rozhraní"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "Název sloupce"
+
#~ msgid "Event Schedule Poll"
#~ msgstr "Hlasování Plánu Události"