aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBenson Muite <bkmgit@users.noreply.github.com>2016-09-09 10:55:59 +0300
committerGitHub <noreply@github.com>2016-09-09 10:55:59 +0300
commit51eeb5b23643f0a7ed24dce89741bb878cbe1f60 (patch)
treeef328dcb6210de411071a1637179143a712c8ae3
parente19d96bfb314b65ad99ab0565fb51da24f0f53c6 (diff)
Update dudle.po
Updated formatting
-rw-r--r--locale/ee/dudle.po44
1 files changed, 33 insertions, 11 deletions
diff --git a/locale/ee/dudle.po b/locale/ee/dudle.po
index 900c594..11e993b 100644
--- a/locale/ee/dudle.po
+++ b/locale/ee/dudle.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-08 16:43+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-08 18:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-09 11:42+0300\n"
"Last-Translator: Benson Muite with aid of Google translate\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ee_EE\n"
@@ -113,7 +113,9 @@ msgstr "Aktiveerima"
#: ../access_control.rb:184
msgid "will be activated when at least an admin user is configured"
-msgstr "aktiveeritakse, kui vähemalt admin kasutaja seadistatud"
+msgstr ""
+"aktiveeritakse, kui vähemalt administraator ( ´admin´) kasutaja"
+"seadistatud"
#: ../access_control.rb:186
msgid "Deactivate"
@@ -136,6 +138,7 @@ msgid ""
"You will be asked for the password you entered here after pressing save!"
msgstr ""
"Teil palutakse sisestada parool sisestatud siin pärast pressimist säästa!"
+""
#: ../access_control.rb:196
msgid ""
@@ -143,6 +146,7 @@ msgid ""
"interface."
msgstr ""
"Kasutaja ‘admin‘ on juurdepääs hääl samuti konfiguratsiooni liides."
+""
#: ../access_control.rb:202
msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface."
@@ -166,7 +170,8 @@ msgstr "See küsitlus on kaitstud parooliga!"
#: ../authorization_required.cgi:43
msgid "In order to proceed, you have to give the password for user %{user}."
-msgstr "Selleks, et minna, sa pead andma parool kasutaja %{user}."
+msgstr ""
+"Selleks, et minna, sa pead andma parool kasutaja %{user}."
#: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:36
msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll"
@@ -190,7 +195,9 @@ msgstr "Kohanda isiklikud seaded"
#: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32
msgid "You need cookies enabled in order to personalize your settings."
-msgstr "Sa pead küpsiseid, et isikupärastada seaded."
+msgstr ""
+"Sa pead küpsiseid, et isikupärastada seaded."
+""
#: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39
msgid "Current Setting"
@@ -202,7 +209,9 @@ msgstr "Kirjeldus"
#: ../customize.cgi:57 ../customize.rb:57
msgid "Use this option if you see the characters in the parenthesis."
-msgstr "Kasutage seda valikut, kui soovid näha tähemärki sulgudes."
+msgstr ""
+"Kasutage seda valikut, kui soovid näha tähemärki sulgudes."
+""
#: ../customize.cgi:57 ../customize.rb:57
msgid "Use special characters"
@@ -214,7 +223,9 @@ msgstr "Kasutage ainult tavaline stringid"
#: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58
msgid "Use this option if you have problems with some characters."
-msgstr "Kasutage seda valikut, kui sul on probleeme mõne tähemärki."
+msgstr ""
+"Kasutage seda valikut, kui sul on probleeme mõne tähemärki."
+""
#: ../customize.cgi:61 ../customize.rb:61
msgid "Charset"
@@ -265,8 +276,10 @@ msgid ""
"If this was done by accident, please contact the administrator of the "
"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it "
"could already be too late."
-msgstr "Kui see oli tehtud juhuslikult, pöörduge administraatori süsteemi. Küsitlus "
+msgstr ""
+"Kui see oli tehtud juhuslikult, pöörduge administraatori süsteemi. Küsitlus "
"on võimalik taaskasutada määramata aja jooksul, siis võib olla juba liiga hilja."
+""
#: ../delete_poll.rb:59
msgid "You can now"
@@ -308,7 +321,8 @@ msgstr "See on pöördumatu action!"
msgid ""
"If you are sure that you want to permanently remove this poll, please type "
"“%{question}” into the form."
-msgstr "Kui sa oled kindel, et soovid jäädavalt eemaldada selle küsitluse, siis kirjuta"
+msgstr ""
+"Kui sa oled kindel, et soovid jäädavalt eemaldada selle küsitluse, siis kirjuta"
"“%{question}“ kujule."
#: ../dudle.rb:73
@@ -437,7 +451,6 @@ msgstr ""
"%{errormessage} \n"
"Teil, \n"
-
#: ../error.cgi:51
msgid "Bug in dudle"
msgstr "Viga dudle"
@@ -449,6 +462,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tekkis viga täidesaatva kritseldama. <br/>Palun saada veateate:"
"Sealhulgas brauseri, operatsioonisüsteemi ja mida sa tegid %{admin}."
+""
#: ../error.cgi:56
msgid "Please include the following as well:"
@@ -464,6 +478,7 @@ msgid ""
"these example polls:"
msgstr ""
"Kui sa tahad mängida taotluse, võite võtta pilk nende Näiteks küsitlused:"
+""
#: ../history.rb:28
msgid "Poll of Version %{revisionnumber}"
@@ -479,7 +494,9 @@ msgstr "Palun sisesta kirjeldav pealkiri."
#: ../index.cgi:48
msgid "Custom address may only contain letters, numbers, and dashes."
-msgstr "Custom aadress võib sisaldada ainult tähti, numbreid ja kriipsud."
+msgstr ""
+"Custom aadress võib sisaldada ainult tähti, numbreid ja kriipsud."
+""
#: ../index.cgi:50
msgid "A Poll with this address already exists."
@@ -490,6 +507,7 @@ msgid ""
"The poll was created successfully. The link to your new poll is: %{link}"
msgstr ""
"Küsitlus viidi edukalt loodud. Link endale küsitlus on: %{link}"
+""
#: ../index.cgi:76
msgid "Create New Poll"
@@ -582,6 +600,7 @@ msgid ""
"adminsistrator of the system."
msgstr ""
"Kui te arvate, kustutamist tehti viga, pöördu administraatori süsteemi."
+""
#: ../overview.rb:31
msgid "The next steps are:"
@@ -605,7 +624,9 @@ msgstr "Link dudle küsitluse kohta %{polltitle}"
#: ../participate.rb:59
msgid "The changes were saved, you should be redirected to %{link}."
-msgstr "Muutused olid päästetud, siis tuleks suunata %{link}."
+msgstr ""
+"Muutused olid päästetud, siis tuleks suunata %{link}."
+""
#: ../poll.rb:92
msgid "Edit user %{user}..."
@@ -739,6 +760,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sisestage kõik valikud (veerud), siis tahan küsida osalejate küsitlus. "
"Osalejad märkida üks hääl iga võimalust annad siin eraldi."
+""
#: ../timepollhead.rb:113
msgid ""