From 6b3f98fad8075e3a11a151faf4ab060080da3f45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Benjamin Kellermann Date: Fri, 4 Aug 2017 16:59:20 +0200 Subject: added tag for right to left languages closes #69 --- locale/no/dudle.po | 150 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 82 insertions(+), 68 deletions(-) (limited to 'locale/no') diff --git a/locale/no/dudle.po b/locale/no/dudle.po index b84dd81..4fc016b 100644 --- a/locale/no/dudle.po +++ b/locale/no/dudle.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-16 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-23 16:04+0200\n" "Last-Translator: Rudolf \n" "Language-Team: not a native speaker...\n" @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Lisens" #: ../about.cgi:32 msgid "" -"The sourcecode of this application is available under the terms of AGPL Version 3" +"The sourcecode of this application is available under the terms of AGPL Version 3" msgstr "" "Kildekoden til denne applikasjonen er tilgjengelig under betingelsene til AGPL Versjon 3" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "Kildekoden for denne applikasjonen finnes %{here}." #: ../about.cgi:35 msgid "" -"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or any " -"other feedback." +"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or " +"any other feedback." msgstr "" "Send meg en epost i tilfelle du har funnet feil, noe plager deg eller for en " "generell tilbakemelding." @@ -59,15 +59,18 @@ msgstr "gjenta" #: ../access_control.rb:114 msgid "" -"You have to remove the participant user before you can remove the administrator." -msgstr "For a kunne fjerne administrator så trenger du å fjerne deltaker først." +"You have to remove the participant user before you can remove the " +"administrator." +msgstr "" +"For a kunne fjerne administrator så trenger du å fjerne deltaker først." #: ../access_control.rb:117 ../customize.cgi:119 ../customize.rb:119 #: ../delete_poll.rb:112 ../poll.rb:338 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: ../access_control.rb:121 ../customize.cgi:116 ../customize.rb:116 ../poll.rb:300 +#: ../access_control.rb:121 ../customize.cgi:116 ../customize.rb:116 +#: ../poll.rb:300 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -105,16 +108,19 @@ msgstr "Aktiv" #: ../access_control.rb:189 msgid "" -"You have to remove all users before you can deactivate the access control settings." +"You have to remove all users before you can deactivate the access control " +"settings." msgstr "Alle brukere må fjernes før adgangsinstillinger kan slås av." #: ../access_control.rb:193 -msgid "You will be asked for the password you entered here after pressing save!" +msgid "" +"You will be asked for the password you entered here after pressing save!" msgstr "Du blir spurt om passordet du har angitt her når du trykker på lagre!" #: ../access_control.rb:196 msgid "" -"The user ‘admin’ has access to the vote as well as the configuration interface." +"The user ‘admin’ has access to the vote as well as the configuration " +"interface." msgstr "Bruker 'admin' har adgang til avstemningen og instillinger." #: ../access_control.rb:202 @@ -149,27 +155,14 @@ msgstr "Tilbake til dudle startside og lag et nytt avstemning" msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!" msgstr "For å se denne siden må du logge på!" -#: ../config.rb:45 +#: ../config.rb:92 msgid "Event Schedule Poll" msgstr "Planlegg en begivenhet" -#: ../config.rb:49 +#: ../config.rb:96 msgid "Normal Poll" msgstr "Vanlig avstemning" -#: ../config.rb:53 -msgid "End-to-End encrypted/authenticated Poll (see the Password in the Comments)" -msgstr "" -"Ende-til-ende kryptert/authentifisert avstemning (see passord under kommentarene)" - -#: ../config.rb:57 -msgid "End-to-End encrypted Poll, where only the administrator is able to read votes" -msgstr "Ende-til-ende krytpert avstemning der bare administrator kan se stemmene" - -#: ../config.rb:61 -msgid "Test for several PGP-authenticated votes" -msgstr "Test for flere PGP-authentifiserte stemmer" - #: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31 msgid "Customize Personal Settings" msgstr "Tilpass personlige innstillinger" @@ -186,22 +179,22 @@ msgstr "Nåværende innstilling" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: ../customize.cgi:57 ../customize.rb:57 -msgid "Use this option if you see the characters in the parenthesis." -msgstr "Bruk dette valget hvis du kan se bokstaver i parentes." - #: ../customize.cgi:57 ../customize.rb:57 msgid "Use special characters" msgstr "Bruk spesialtegn" -#: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58 -msgid "Use this option if you have problems with some characters." -msgstr "Bruk dette valget hvis du har problemer med noen tegn." +#: ../customize.cgi:57 ../customize.rb:57 +msgid "Use this option if you see the characters in the parenthesis." +msgstr "Bruk dette valget hvis du kan se bokstaver i parentes." #: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58 msgid "Use only normal strings" msgstr "Bruk bare vanlige string" +#: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58 +msgid "Use this option if you have problems with some characters." +msgstr "Bruk dette valget hvis du har problemer med noen tegn." + #: ../customize.cgi:61 ../customize.rb:61 msgid "Charset" msgstr "Charset" @@ -248,13 +241,13 @@ msgstr "Avstemming er bekreftet slettet!" #: ../delete_poll.rb:57 msgid "" -"If this was done by accident, please contact the administrator of the system. The " -"poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it could already be too " -"late." +"If this was done by accident, please contact the administrator of the " +"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it " +"could already be too late." msgstr "" "Hvis dette har skjedd ved et uhell, ta kontakt med administrator for denne " -"tjeneren. Avstemmingen kan bli hentet tilbake i et bestemt tidsrom, men det kan " -"også være for sent allerede." +"tjeneren. Avstemmingen kan bli hentet tilbake i et bestemt tidsrom, men det " +"kan også være for sent allerede." #: ../delete_poll.rb:59 msgid "You can now" @@ -360,14 +353,14 @@ msgstr "Neste" msgid "Finish" msgstr "Avslutt" -#: ../dudle.rb:232 -msgid "All changes were saved successfully." -msgstr "Alle endringer har blitt lagret." - #: ../dudle.rb:232 msgid "Proceed!" msgstr "Videre!" +#: ../dudle.rb:232 +msgid "All changes were saved successfully." +msgstr "Alle endringer har blitt lagret." + #: ../edit_columns.rb:44 msgid "Add and Remove Columns" msgstr "Leg til og fjern kolonner" @@ -384,14 +377,14 @@ msgstr "Leg til kolonne" msgid "Edit column" msgstr "Endre kolonne" -#: ../edit_columns.rb:99 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" - #: ../edit_columns.rb:99 msgid "Redo" msgstr "Gjenopprett" +#: ../edit_columns.rb:99 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" + #: ../error.cgi:25 ../error.cgi:27 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -421,12 +414,12 @@ msgstr "Feil i dudle" #: ../error.cgi:53 msgid "" -"An error occured while executing dudle.
Please send an error report, including " -"your browser, operating system, and what you did to %{admin}." +"An error occured while executing dudle.
Please send an error report, " +"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}." msgstr "" -"Et feil har oppstått i dudle.
Vennligst rapporter den, inkludert netleseren " -"og operativsystem du bruker sammen med en beskrivelse av det du prøvde å gjøre til " -"%{admin}." +"Et feil har oppstått i dudle.
Vennligst rapporter den, inkludert " +"netleseren og operativsystem du bruker sammen med en beskrivelse av det du " +"prøvde å gjøre til %{admin}." #: ../error.cgi:56 msgid "Please include the following as well:" @@ -438,8 +431,8 @@ msgstr "Eksempel ble ikke funnet: %{example}" #: ../example.cgi:68 msgid "" -"If you want to play with the application, you may want to take a look at these " -"example polls:" +"If you want to play with the application, you may want to take a look at " +"these example polls:" msgstr "" "Hvis du vil prøve ut hvordan det gjøres, så kan du se på disse eksempel " "avstemninger:" @@ -452,6 +445,10 @@ msgstr "Avstemming i versjon %{revisionnumber}" msgid "Current Poll (Version %{revisionnumber})" msgstr "Nåværende avstemning (Versjon %{revisionnumber})" +#: ../html.rb:131 +msgid "xml:lang='en' dir='ltr'" +msgstr "xml:lang='no' dir='ltr'" + #: ../index.cgi:32 msgid "Please enter a descriptive title." msgstr "Tast inn et beskrivende tittel." @@ -465,7 +462,8 @@ msgid "A Poll with this address already exists." msgstr "En annen avstemning med denne adressen finnes allerede." #: ../index.cgi:68 -msgid "The poll was created successfully. The link to your new poll is: %{link}" +msgid "" +"The poll was created successfully. The link to your new poll is: %{link}" msgstr "Avstemmingen ble opprettet. Lenke er: %{link}" #: ../index.cgi:76 @@ -550,16 +548,16 @@ msgstr "Noen trykte på \"Slett avstemning\" og slettet avstemningen manuelt." #: ../not_found.cgi:34 msgid "" -"The Poll was deleted by the administrator because it was not accessed for a long " -"time." +"The Poll was deleted by the administrator because it was not accessed for a " +"long time." msgstr "" -"Avstemmingen ble slette av administrator fordi den har ikke blitt sett på i lang " -"tid." +"Avstemmingen ble slette av administrator fordi den har ikke blitt sett på i " +"lang tid." #: ../not_found.cgi:35 msgid "" -"If you think, the deletion was done by error, please contact the adminsistrator of " -"the system." +"If you think, the deletion was done by error, please contact the " +"adminsistrator of the system." msgstr "" "Hvis du tror sletting skjedde var feilaktig, vennligst ta kontakt med " "administrator for denne tjenere." @@ -714,19 +712,20 @@ msgstr "Forhåndsvisning" #: ../pollhead.rb:103 msgid "" -"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. The " -"participants will state one vote for every option you give here separately." +"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. " +"The participants will state one vote for every option you give here " +"separately." msgstr "" -"Legg til alle valg (kolonner) du vil spørre deltakerne om. Deltakerne vil gi et " -"separat svar for en hver valg du har lagt til her." +"Legg til alle valg (kolonner) du vil spørre deltakerne om. Deltakerne vil gi " +"et separat svar for en hver valg du har lagt til her." #: ../timepollhead.rb:113 msgid "" -"To add some time different to the default ones, please enter some string here (e." -" g., 09:30, morning, afternoon)." +"To add some time different to the default ones, please enter some string " +"here (e. g., 09:30, morning, afternoon)." msgstr "" -"For å legge til et klokkeslett som er annerledes en standard, vennligst tast tekst " -"her (f.eks. 09:30, morgen, ettermiddag)." +"For å legge til et klokkeslett som er annerledes en standard, vennligst tast " +"tekst her (f.eks. 09:30, morgen, ettermiddag)." #: ../timepollhead.rb:119 msgid "This Time was already chosen." @@ -783,3 +782,18 @@ msgstr "Legg til" #: ../timepollhead.rb:428 msgid "e. g., 09:30, morning, afternoon" msgstr "f.eks. 09:30, morgen, ettermiddag" + +#~ msgid "" +#~ "End-to-End encrypted/authenticated Poll (see the Password in the Comments)" +#~ msgstr "" +#~ "Ende-til-ende kryptert/authentifisert avstemning (see passord under " +#~ "kommentarene)" + +#~ msgid "" +#~ "End-to-End encrypted Poll, where only the administrator is able to read " +#~ "votes" +#~ msgstr "" +#~ "Ende-til-ende krytpert avstemning der bare administrator kan se stemmene" + +#~ msgid "Test for several PGP-authenticated votes" +#~ msgstr "Test for flere PGP-authentifiserte stemmer" -- cgit v1.2.3