From 4e0692ff660509b848b64bc1a0156472e11716f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Benjamin Kellermann Date: Sat, 25 Aug 2018 23:15:18 +0200 Subject: new language templates --- locale/nl/dudle.po | 103 +++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'locale/nl') diff --git a/locale/nl/dudle.po b/locale/nl/dudle.po index 6dd3c97..c227490 100644 --- a/locale/nl/dudle.po +++ b/locale/nl/dudle.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 22:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-25 23:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 13:46+0100\n" "Last-Translator: Joeri de Ruiter \n" "Language-Team: \n" @@ -40,7 +40,8 @@ msgstr "" #: ../about.cgi:32 msgid "" "The sourcecode of this application is available under the terms of AGPL Version 3." +"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3." msgstr "" "De broncode van deze applicatie is verkrijgbaar onder de voorwaarden van AGPL Versie 3cookies " +"enabled in order to personalize your settings." msgstr "Cookies moeten aanstaan om je instellingen aan te passen." #: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39 @@ -287,10 +288,6 @@ msgstr "" msgid "You can now" msgstr "" -#: ../delete_poll.rb:60 -msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll" -msgstr "Keer terug naar Dudle home en plan een nieuwe poll" - #: ../delete_poll.rb:61 msgid "Browse Wikipedia" msgstr "Browse Wikipedia" @@ -357,46 +354,42 @@ msgid "Overview" msgstr "Overzicht" #: ../dudle.rb:86 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: ../dudle.rb:87 msgid "Delete Poll" msgstr "Verwijder Poll" -#: ../dudle.rb:90 ../example.cgi:67 +#: ../dudle.rb:89 ../example.cgi:67 msgid "Examples" msgstr "Voorbeelden" -#: ../dudle.rb:91 +#: ../dudle.rb:90 msgid "About" msgstr "Over" -#: ../dudle.rb:93 +#: ../dudle.rb:92 msgid "Customize" msgstr "Aanpassen" -#: ../dudle.rb:101 +#: ../dudle.rb:100 msgid "Dudle Home" msgstr "Dudle Home" -#: ../dudle.rb:208 ../dudle.rb:226 +#: ../dudle.rb:207 ../dudle.rb:225 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: ../dudle.rb:209 ../dudle.rb:227 +#: ../dudle.rb:208 ../dudle.rb:226 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../dudle.rb:210 ../dudle.rb:228 +#: ../dudle.rb:209 ../dudle.rb:227 msgid "Finish" msgstr "Afronden" -#: ../dudle.rb:233 +#: ../dudle.rb:232 msgid "All changes were saved successfully." msgstr "Alle wijzigingen zijn succesvol opgeslagen." -#: ../dudle.rb:233 +#: ../dudle.rb:232 msgid "Proceed!" msgstr "Doorgaan!" @@ -404,11 +397,11 @@ msgstr "Doorgaan!" msgid "Add and remove columns" msgstr "Voeg toe / Verwijder Kolommen" -#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:248 +#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:249 msgid "Delete column" msgstr "Verwijder kolom" -#: ../edit_columns.rb:69 ../edit_columns.rb:84 ../timepollhead.rb:247 +#: ../edit_columns.rb:69 ../edit_columns.rb:84 ../timepollhead.rb:248 msgid "Add column" msgstr "Voeg kolom toe" @@ -598,17 +591,19 @@ msgstr "" "Iemand heeft op “Verwijder Poll” geklikt en de poll handmatig verwijderd." #: ../not_found.cgi:35 +#, fuzzy msgid "" -"The Poll was deleted by the administrator because it was not accessed for a " +"The poll was deleted by the administrator because it was not accessed for a " "long time." msgstr "" "De Poll was verwijderd door een beheerder omdat de Poll lange tijd niet meer " "was bezocht." #: ../not_found.cgi:36 +#, fuzzy msgid "" -"If you think, the deletion was done by error, please contact the " -"adminsistrator of the system." +"If you think that the deletion was done in error, please contact the " +"administrator of the system." msgstr "" "Als u denkt dat deze verwijdering per ongeluk is gedaan, neem dan contact op " "met de beheerder van het systeem." @@ -768,17 +763,17 @@ msgstr "Voorbeeld" #: ../pollhead.rb:103 #, fuzzy msgid "" -"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. " -"For each option you give here, the participants will choose a " -"vote." +"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll " +"to choose among. For each option you give here, the participants will choose " +"a vote." msgstr "" "Voer alle alternatieven (kolommen) in die je de deelnemers van de poll wilt " "vragen. De deelnemers geven een aparte stem voor elk van deze alternatieven." #: ../timepollhead.rb:113 msgid "" -"To add a time other than the default times, please enter some string " -"here (e. g., 09:30, morning, afternoon)." +"To add a time other than the default times, please enter some string here (e." +" g., 09:30, morning, afternoon)." msgstr "" "Om een andere tijd toe te voegen dan de standaard tijden, voer hier tekst in " "(bijvoorbeeld 09:30, ochtend, middag)." @@ -795,47 +790,47 @@ msgstr "Vroeger" msgid "Later" msgstr "Later" -#: ../timepollhead.rb:264 +#: ../timepollhead.rb:265 msgid "Click on the dates to add or remove columns." msgstr "Klik op de data om kolommen toe te voegen of te verwijderen." -#: ../timepollhead.rb:312 +#: ../timepollhead.rb:313 msgid "Optional:" msgstr "Optioneel:" -#: ../timepollhead.rb:313 +#: ../timepollhead.rb:314 msgid "Select specific start times." msgstr "Voer een concrete waarde in als start tijd." -#: ../timepollhead.rb:329 +#: ../timepollhead.rb:330 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: ../timepollhead.rb:342 +#: ../timepollhead.rb:343 msgid "Selected" msgstr "Gekozen" -#: ../timepollhead.rb:343 +#: ../timepollhead.rb:344 msgid "Not selected" msgstr "Niet Gekozen" -#: ../timepollhead.rb:344 +#: ../timepollhead.rb:345 msgid "Past" msgstr "Voorbij" -#: ../timepollhead.rb:378 +#: ../timepollhead.rb:379 msgid "Select the whole row" msgstr "Selecteer de volledige rij" -#: ../timepollhead.rb:383 +#: ../timepollhead.rb:384 msgid "Deselect the whole row" msgstr "Deselecteer de volledige rij" -#: ../timepollhead.rb:427 +#: ../timepollhead.rb:428 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" -#: ../timepollhead.rb:428 +#: ../timepollhead.rb:429 msgid "e. g., 09:30, morning, afternoon" msgstr "bijvoorbeeld 09:30, ochtend, middag" -- cgit v1.2.3