From fd352459d6e5063677351f7e3eff116bb77e0973 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Benjamin Kellermann Date: Fri, 5 Jan 2018 20:34:49 +0100 Subject: small bugfixes in translations --- locale/he/dudle.po | 129 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 65 deletions(-) (limited to 'locale/he') diff --git a/locale/he/dudle.po b/locale/he/dudle.po index d1506ab..a94dd2e 100644 --- a/locale/he/dudle.po +++ b/locale/he/dudle.po @@ -2,20 +2,20 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Yaron Shahrabani , 2017. -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-06 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-03 17:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-06 20:09+0100\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani , 2017\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/yaron/teams/76313/he/)\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../about.cgi:29 @@ -29,21 +29,19 @@ msgstr "רשיון" #: ../about.cgi:32 msgid "" "The sourcecode of this application is available under the terms of AGPL Version " -"3" +"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3" msgstr "" -"קוד המקור של היישום הזה זמין תחת התנאים של AGPL גרסה 3" +"קוד המקור של היישום הזה זמין תחת התנאים של AGPL גרסה 3" #: ../about.cgi:33 -msgid "" -"The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}." +msgid "The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}." msgstr "ניתן למצוא את קוד המקור של היישום הזה %{a_start}כאן%{a_end}." #: ../about.cgi:35 msgid "" -"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or" -" any other feedback." +"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or " +"any other feedback." msgstr "" "נא לכתוב לנו הודעת דוא״ל אם מצאת תקלה כלשהי, משהו מפריע לך או כל סוג אחר של " "משוב." @@ -169,29 +167,14 @@ msgstr "יש לחזור לעמוד הבית של dudle כדי לתזמן סקר msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!" msgstr "עליך להזדהות מול המערכת כדי לגשת לעמוד זה!" -#: ../config.rb:39 +#: ../config.rb:92 msgid "Event Schedule Poll" msgstr "סקר תזמון אירוע" -#: ../config.rb:43 +#: ../config.rb:96 msgid "Normal Poll" msgstr "סקר רגיל" -#: ../config.rb:47 -msgid "" -"End-to-End encrypted/authenticated Poll (see the Password in the Comments)" -msgstr "סקר מוצפן/מאומת מקצה לקצה (הססמה בתגובות)" - -#: ../config.rb:51 -msgid "" -"End-to-End encrypted Poll, where only the administrator is able to read " -"votes" -msgstr "סקר מוצפן מקצה לקצה בו רק למנהלים יש אפשרות לראות הצבעות" - -#: ../config.rb:55 -msgid "Test for several PGP-authenticated votes" -msgstr "בדיקה למגוון הצבעות שמוגנות ב־PGP" - #: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31 msgid "Customize Personal Settings" msgstr "התאמת הגדרות אישיות" @@ -208,14 +191,14 @@ msgstr "ההגדרה הנוכחית" msgid "Description" msgstr "תיאור" -#: ../customize.cgi:57 ../customize.rb:57 -msgid "Use this option if you see the characters in the parenthesis." -msgstr "יש להשתמש באפשרות זו אם התווים שבסוגריים מופיעים." - #: ../customize.cgi:57 ../customize.rb:57 msgid "Use special characters" msgstr "שימוש בתווים מיוחדים" +#: ../customize.cgi:57 ../customize.rb:57 +msgid "Use this option if you see the characters in the parenthesis." +msgstr "יש להשתמש באפשרות זו אם התווים שבסוגריים מופיעים." + #: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58 msgid "Use only normal strings" msgstr "שימוש במחרוזות רגילות בלבד" @@ -348,54 +331,58 @@ msgid "Overview" msgstr "סקירה" #: ../dudle.rb:86 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../dudle.rb:87 msgid "Delete Poll" msgstr "מחיקת סקר" -#: ../dudle.rb:89 ../example.cgi:67 +#: ../dudle.rb:90 ../example.cgi:67 msgid "Examples" msgstr "דוגמאות" -#: ../dudle.rb:90 +#: ../dudle.rb:91 msgid "About" msgstr "על אודות" -#: ../dudle.rb:92 +#: ../dudle.rb:93 msgid "Customize" msgstr "התאמה אישית" -#: ../dudle.rb:100 +#: ../dudle.rb:101 msgid "Dudle Home" msgstr "עמוד הבית של Dudle" -#: ../dudle.rb:207 ../dudle.rb:225 +#: ../dudle.rb:208 ../dudle.rb:226 msgid "Previous" msgstr "הקודם" -#: ../dudle.rb:208 ../dudle.rb:226 +#: ../dudle.rb:209 ../dudle.rb:227 msgid "Next" msgstr "הבא" -#: ../dudle.rb:209 ../dudle.rb:227 +#: ../dudle.rb:210 ../dudle.rb:228 msgid "Finish" msgstr "סיום" -#: ../dudle.rb:232 -msgid "Proceed!" -msgstr "להמשיך!" - -#: ../dudle.rb:232 +#: ../dudle.rb:233 msgid "All changes were saved successfully." msgstr "כל השינויים נשמרו בהצלחה." +#: ../dudle.rb:233 +msgid "Proceed!" +msgstr "להמשיך!" + #: ../edit_columns.rb:44 msgid "Add and Remove Columns" msgstr "הוספה והסרה של עמודות" -#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:248 +#: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:249 msgid "Delete column" msgstr "מחיקת עמודה" -#: ../edit_columns.rb:69 ../edit_columns.rb:84 ../timepollhead.rb:247 +#: ../edit_columns.rb:69 ../edit_columns.rb:84 ../timepollhead.rb:248 msgid "Add column" msgstr "הוספת עמודה" @@ -403,14 +390,14 @@ msgstr "הוספת עמודה" msgid "Edit column" msgstr "עריכת עמודה" -#: ../edit_columns.rb:99 -msgid "Redo" -msgstr "ביצוע חוזר" - #: ../edit_columns.rb:99 msgid "Undo" msgstr "ביטול" +#: ../edit_columns.rb:99 +msgid "Redo" +msgstr "ביצוע חוזר" + #: ../error.cgi:25 ../error.cgi:27 msgid "Error" msgstr "שגיאה" @@ -536,14 +523,14 @@ msgstr "ניתן להשתמש באותיות, מספרים ומקפים." msgid "Create" msgstr "יצירה" -#: ../log.rb:111 -msgid "Date" -msgstr "תאריך" - #: ../log.rb:111 msgid "Version" msgstr "גרסה" +#: ../log.rb:111 +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + #: ../log.rb:111 msgid "Comment" msgstr "הערה" @@ -769,46 +756,58 @@ msgstr "מוקדם יותר" msgid "Later" msgstr "מאוחר יותר" -#: ../timepollhead.rb:264 +#: ../timepollhead.rb:265 msgid "Click on the dates to add or remove columns." msgstr "נא ללחוץ על התאריכים כדי להוסיף או להסיר עמודות." -#: ../timepollhead.rb:312 +#: ../timepollhead.rb:313 msgid "Optional:" msgstr "רשות:" -#: ../timepollhead.rb:313 +#: ../timepollhead.rb:314 msgid "Enter a concrete value as start time." msgstr "נא להזין ערך ממשי כערך התחלתי." -#: ../timepollhead.rb:329 +#: ../timepollhead.rb:330 msgid "Time" msgstr "זמן" -#: ../timepollhead.rb:342 +#: ../timepollhead.rb:343 msgid "Chosen" msgstr "נבחר" -#: ../timepollhead.rb:343 +#: ../timepollhead.rb:344 msgid "Not Chosen" msgstr "לא נבחר" -#: ../timepollhead.rb:344 +#: ../timepollhead.rb:345 msgid "Past" msgstr "עבר" -#: ../timepollhead.rb:378 +#: ../timepollhead.rb:379 msgid "Select the whole row" msgstr "בחירת העמודה כולה" -#: ../timepollhead.rb:383 +#: ../timepollhead.rb:384 msgid "Deselect the whole row" msgstr "ביטול בחירת העמודה כולה" -#: ../timepollhead.rb:427 +#: ../timepollhead.rb:428 msgid "Add" msgstr "הוספה" -#: ../timepollhead.rb:428 +#: ../timepollhead.rb:429 msgid "e. g., 09:30, morning, afternoon" msgstr "למשל: 09:30, בוקר, צהריים" + +#~ msgid "" +#~ "End-to-End encrypted/authenticated Poll (see the Password in the Comments)" +#~ msgstr "סקר מוצפן/מאומת מקצה לקצה (הססמה בתגובות)" + +#~ msgid "" +#~ "End-to-End encrypted Poll, where only the administrator is able to read " +#~ "votes" +#~ msgstr "סקר מוצפן מקצה לקצה בו רק למנהלים יש אפשרות לראות הצבעות" + +#~ msgid "Test for several PGP-authenticated votes" +#~ msgstr "בדיקה למגוון הצבעות שמוגנות ב־PGP" -- cgit v1.2.3