From fd352459d6e5063677351f7e3eff116bb77e0973 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Benjamin Kellermann Date: Fri, 5 Jan 2018 20:34:49 +0100 Subject: small bugfixes in translations --- locale/gl/dudle.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'locale/gl') diff --git a/locale/gl/dudle.po b/locale/gl/dudle.po index 92bff5a..21ce552 100644 --- a/locale/gl/dudle.po +++ b/locale/gl/dudle.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-22 20:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-23 22:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-28 15:41+0100\n" "Last-Translator: Daniel Espinheira \n" "Language-Team: ngzngl \n" @@ -141,6 +141,20 @@ msgstr "A usuaria 'participante' só ten acceso á interface de voto." msgid "Access control:" msgstr "Control de acceso:" +#: ../advanced.rb:31 ../advanced.rb:35 +#, fuzzy +msgid "Revert Poll" +msgstr "Eliminar Enquisa" + +#: ../advanced.rb:32 +#, fuzzy +msgid "Poll was reverted to Version %{version}!" +msgstr "Enquisa de Version %{revisionnumber}" + +#: ../advanced.rb:37 +msgid "Revert Poll to version (see History tab for revision numbers): " +msgstr "" + #: ../authorization_required.cgi:36 ../authorization_required.cgi:52 msgid "Authorization Required" msgstr "Requírese autenticación" @@ -158,7 +172,7 @@ msgid "In order to proceed, you have to give the password for user %{user}." msgstr "" "Para continuar debes proporcionar o contrasinal para a usuaria %{user}." -#: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:36 +#: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:37 msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll" msgstr "Volver ao inicio de dudle e crear unha nova Enquisa" @@ -335,42 +349,46 @@ msgid "Overview" msgstr "Vista xeral" #: ../dudle.rb:86 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../dudle.rb:87 msgid "Delete Poll" msgstr "Eliminar Enquisa" -#: ../dudle.rb:89 ../example.cgi:67 +#: ../dudle.rb:90 ../example.cgi:67 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: ../dudle.rb:90 +#: ../dudle.rb:91 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ../dudle.rb:92 +#: ../dudle.rb:93 msgid "Customize" msgstr "Configurar" -#: ../dudle.rb:100 +#: ../dudle.rb:101 msgid "Dudle Home" msgstr "Inicio de Dudle" -#: ../dudle.rb:207 ../dudle.rb:225 +#: ../dudle.rb:208 ../dudle.rb:226 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../dudle.rb:208 ../dudle.rb:226 +#: ../dudle.rb:209 ../dudle.rb:227 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: ../dudle.rb:209 ../dudle.rb:227 +#: ../dudle.rb:210 ../dudle.rb:228 msgid "Finish" msgstr "Finalizar" -#: ../dudle.rb:232 +#: ../dudle.rb:233 msgid "All changes were saved successfully." msgstr "Graváronse todos os cambios." -#: ../dudle.rb:232 +#: ../dudle.rb:233 msgid "Proceed!" msgstr "Proceder!" @@ -552,24 +570,24 @@ msgid "" "\"maintenance.html\" to enable the maintenance mode." msgstr "" -#: ../not_found.cgi:29 +#: ../not_found.cgi:30 msgid "Poll Not Found" msgstr "Non se atopou a Enquisa" -#: ../not_found.cgi:31 +#: ../not_found.cgi:32 msgid "The requested Poll was not found." msgstr "Non se atopou a Enquisa que solicitaches" -#: ../not_found.cgi:32 +#: ../not_found.cgi:33 msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:" msgstr "Hai varias razóns polas que se borra unha enquisa:" -#: ../not_found.cgi:33 +#: ../not_found.cgi:34 msgid "Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually." msgstr "" "Alguén premeu sobre \"Eliminar Enquisa\" e eliminou a enquisa manualmente." -#: ../not_found.cgi:34 +#: ../not_found.cgi:35 msgid "" "The Poll was deleted by the administrator because it was not accessed for a " "long time." @@ -577,7 +595,7 @@ msgstr "" "A administradora eliminou a enquisa porque ninguén accedeu durante un longo " "período de tempo." -#: ../not_found.cgi:35 +#: ../not_found.cgi:36 msgid "" "If you think, the deletion was done by error, please contact the " "adminsistrator of the system." -- cgit v1.2.3