From faab2792af4e54342362c9ba96b72d1c8c806908 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Benjamin Kellermann Date: Sat, 25 Aug 2018 22:54:45 +0200 Subject: massive english corrections, thanks to Haezel --- locale/et/dudle.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 56 deletions(-) (limited to 'locale/et/dudle.po') diff --git a/locale/et/dudle.po b/locale/et/dudle.po index 6e37b18..3dd8a68 100644 --- a/locale/et/dudle.po +++ b/locale/et/dudle.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: ../about.cgi:29 -msgid "This Application is powered by %{Dudle}." +msgid "This application is powered by %{Dudle}." msgstr "Tarkvara jõud %{Dudle}." #: ../about.cgi:31 @@ -44,19 +44,19 @@ msgstr "Luba" #: ../about.cgi:32 msgid "" "The sourcecode of this application is available under the terms of AGPL Version 3" +"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3." msgstr "" "Lähtekoodi see rakendus on kättesaadav tingimuste kohta AGPLv3 luba." #: ../about.cgi:33 -msgid "The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}." +msgid "The sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}." msgstr "Lähtekoodi see rakendus võib leida %{a_start}aici%{a_end}." #: ../about.cgi:35 msgid "" -"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or " -"any other feedback." +"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which " +"disturbs you, or have any other feedback." msgstr "" "Kirjutage mulle e-mail, kui olete leidnud vea, on midagi, mis häirib teid " "võiMis tahes muud tagasisidet." @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Passwords did not match." msgstr "Paroolid ei kattunud." #: ../access_control.rb:175 -msgid "Change Access Control Settings" +msgid "Change access control settings" msgstr "Muuda Access Control Settings" #: ../access_control.rb:179 @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Activate" msgstr "Aktiveerima" #: ../access_control.rb:184 -msgid "will be activated when at least an admin user is configured" +msgid "controls will be activated when at least the admin user is configured" msgstr "" "aktiveeritakse, kui vähemalt administraator ( ´admin´) kasutajaseadistatud" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #: ../access_control.rb:193 msgid "" -"You will be asked for the password you entered here after pressing save!" +"You will be asked for the password you have entered here after you press save!" msgstr "" "Teil palutakse sisestada parool sisestatud siin pärast pressimist säästa!" @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "Kasutaja ‘admin‘ on juurdepääs hääl samuti konfiguratsiooni liides." #: ../access_control.rb:202 -msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface." +msgid "The user ‘participant’ only has access to the vote interface." msgstr "Kasutaja ‘participant’ on juurdepääs ainult hääletusele liides." #: ../access_control.rb:208 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Juurdepääsu kontroll:" #: ../advanced.rb:31 ../advanced.rb:35 #, fuzzy -msgid "Revert Poll" +msgid "Revert poll" msgstr "Kustuta küsitlus" #: ../advanced.rb:32 @@ -161,19 +161,19 @@ msgid "Poll was reverted to Version %{version}!" msgstr "Poll versioon %{revisionnumber}" #: ../advanced.rb:37 -msgid "Revert Poll to version (see History tab for revision numbers): " +msgid "Revert poll to version (see ‘History’ tab for revision numbers): " msgstr "" #: ../authorization_required.cgi:36 ../authorization_required.cgi:52 -msgid "Authorization Required" +msgid "Authorization required" msgstr "Nõutava loa" #: ../authorization_required.cgi:39 -msgid "The configuration of this Poll is protected by password!" +msgid "The configuration of this poll is password-protected!" msgstr "Konfiguratsioon see Poll on kaitstud parooliga!" #: ../authorization_required.cgi:41 -msgid "This Poll is protected by password!" +msgid "This poll is password-protected!" msgstr "See küsitlus on kaitstud parooliga!" #: ../authorization_required.cgi:43 @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "In order to proceed, you have to give the password for user %{user}." msgstr "Selleks, et minna, sa pead andma parool kasutaja %{user}." #: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:37 -msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll" +msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll" msgstr "Tagasi kritseldama kodus ja ajakava uus küsitlus" #: ../authorization_required.cgi:54 @@ -189,15 +189,15 @@ msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!" msgstr "Sa pead lubama ise, et pääseda sellele lehele!" #: ../config.rb:92 -msgid "Event Schedule Poll" +msgid "Event-scheduling poll" msgstr "Etenduste ajakava Poll" #: ../config.rb:96 -msgid "Normal Poll" +msgid "Normal poll" msgstr "Tavaline Poll" #: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31 -msgid "Customize Personal Settings" +msgid "Customize personal settings" msgstr "Kohanda isiklikud seaded" #: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32 @@ -205,7 +205,7 @@ msgid "You need cookies enabled in order to personalize your settings." msgstr "Sa pead küpsiseid, et isikupärastada seaded." #: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39 -msgid "Current Setting" +msgid "Current setting" msgstr "Praegune seade" #: ../customize.cgi:40 ../customize.rb:40 @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Please delete this poll." msgstr "Palun kustuta see küsitlus." #: ../delete_poll.rb:42 -msgid "Example polls can not be deleted." +msgid "Example polls cannot be deleted." msgstr "Näide poolused ei saa kustutada." #: ../delete_poll.rb:43 @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Küsitlus viidi kustutatud!" #: ../delete_poll.rb:57 msgid "" "If this was done by accident, please contact the administrator of the " -"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it " +"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time; it " "could already be too late." msgstr "" "Kui see oli tehtud juhuslikult, pöörduge administraatori süsteemi. Küsitlus " @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "You can now" msgstr "Nüüd saate" #: ../delete_poll.rb:60 -msgid "Return to dudle home and schedule a new poll" +msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll" msgstr "Tagasi dudle kodus ja ajakava uus küsitlus" #: ../delete_poll.rb:61 @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "but you typed:" msgstr "aga sa kirjutasid:" #: ../delete_poll.rb:108 -msgid "Delete this Poll" +msgid "Delete this poll" msgstr "Kustuta see Poll" #: ../delete_poll.rb:109 @@ -399,7 +399,7 @@ msgid "Proceed!" msgstr "Jätkama" #: ../edit_columns.rb:44 -msgid "Add and Remove Columns" +msgid "Add and remove columns" msgstr "Lisa ja eemalda veerud" #: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:248 @@ -438,11 +438,11 @@ msgid "" "I did the following:\n" "\n" "\n" -"\n" +"\n" "\n" "I am using \n" "%{errormessage}\n" -"Yours,\n" +"Sincerely,\n" msgstr "" "Tere! \n" "\n" @@ -457,12 +457,12 @@ msgstr "" "Teil, \n" #: ../error.cgi:51 -msgid "Bug in dudle" +msgid "Bug in Dudle" msgstr "Viga dudle" #: ../error.cgi:53 msgid "" -"An error occurred while executing dudle.
Please send an error report, " +"An error occurred while executing Dudle.
Please send an error report, " "including your browser, operating system, and what you did to %{admin}." msgstr "" "Tekkis viga täidesaatva kritseldama.
Palun saada veateate:Sealhulgas " @@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "" "Kui sa tahad mängida taotluse, võite võtta pilk nende Näiteks küsitlused:" #: ../history.rb:28 -msgid "Poll of Version %{revisionnumber}" +msgid "Poll of version %{revisionnumber}" msgstr "Poll versioon %{revisionnumber}" #: ../history.rb:32 -msgid "Current Poll (Version %{revisionnumber})" +msgid "Current poll (version %{revisionnumber})" msgstr "Praegune küsitlus (versioon %{revisionnumber})" #: ../html.rb:131 @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Custom address may only contain letters, numbers, and dashes." msgstr "Custom aadress võib sisaldada ainult tähti, numbreid ja kriipsud." #: ../index.cgi:50 -msgid "A Poll with this address already exists." +msgid "A poll with this address already exists." msgstr "Küsitlus selle aadress on juba olemas." #: ../index.cgi:68 @@ -517,7 +517,7 @@ msgid "Go away." msgstr "" #: ../index.cgi:84 -msgid "Create New Poll" +msgid "Create new poll" msgstr "Loo uus poll" #: ../index.cgi:86 @@ -529,11 +529,11 @@ msgid "Type" msgstr "Tüüp" #: ../index.cgi:88 -msgid "Event Schedule Poll (e. g., schedule a meeting)" +msgid "Event-scheduling poll (e. g., schedule a meeting)" msgstr "Etenduste ajakava Poll (näiteks koosoleku kokku)" #: ../index.cgi:89 -msgid "Normal Poll (e. g., vote for what is the best coffee)" +msgid "Normal poll (e. g., vote for what is the best coffee)" msgstr "Tavaline Poll (näiteks hääletanud milline on parim kohvi)" #: ../index.cgi:90 @@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Maintenance" msgstr "Hooldus" #: ../maintenance.cgi:36 -msgid "This site is currently under maintenance!" +msgid "This site is currently undergoing maintenance!" msgstr "See sait on praegu hooldus!" #: ../maintenance.cgi:39 @@ -577,19 +577,19 @@ msgstr "" "võimaldada hooldusseadistusega." #: ../not_found.cgi:30 -msgid "Poll Not Found" +msgid "Poll not found" msgstr "Küsitlus ei leitud" #: ../not_found.cgi:32 -msgid "The requested Poll was not found." +msgid "The requested poll was not found." msgstr "Taotluse poll ei leitud." #: ../not_found.cgi:33 -msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:" +msgid "There are several reasons why a poll may have been deleted:" msgstr "On mitmeid põhjuseid, miks Poll kustutatakse:" #: ../not_found.cgi:34 -msgid "Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually." +msgid "Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually." msgstr "Keegi klõpsanud “Kustuta Poll“ ja kustutatakse küsitluse käsitsi." #: ../not_found.cgi:35 @@ -624,7 +624,7 @@ msgid "Visit the poll yourself:" msgstr "Külasta küsitlus ise:" #: ../overview.rb:36 -msgid "Link to dudle poll about %{polltitle}" +msgid "Link to Dudle poll about %{polltitle}" msgstr "Link dudle küsitluse kohta %{polltitle}" #: ../participate.rb:59 @@ -652,7 +652,7 @@ msgid "Name" msgstr "Nimi" #: ../poll.rb:232 -msgid "Save Changes" +msgid "Save changes" msgstr "Salvesta muudatused" #: ../poll.rb:236 @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "%{user} said on %{time}" msgstr "%{user} ütles %{time}" #: ../poll.rb:348 -msgid "Go Up" +msgid "Go up" msgstr "Üles minema" #: ../poll.rb:354 @@ -696,7 +696,7 @@ msgid "says" msgstr "ütleb" #: ../poll.rb:355 -msgid "Submit Comment" +msgid "Submit comment" msgstr "Esita kommentaar" #: ../poll.rb:373 @@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Comment related" msgstr "Kommentaar seotud" #: ../poll.rb:384 -msgid "Access Control related" +msgid "Access control related" msgstr "Juurdepääsu kontroll seotud" #: ../poll.rb:390 @@ -728,15 +728,15 @@ msgid "Update" msgstr "Ajakohastama" #: ../pollhead.rb:71 -msgid "Edit Option" +msgid "Edit option" msgstr "Muuda variant" #: ../pollhead.rb:72 -msgid "Delete Option" +msgid "Delete option" msgstr "kustutada võimalus" #: ../pollhead.rb:87 ../timepollhead.rb:162 -msgid "Last Edit" +msgid "Last edit" msgstr "Viimati muuta" #: ../pollhead.rb:99 @@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Description (optional)" msgstr "Kirjeldus (vabatahtlik)" #: ../pollhead.rb:101 -msgid "Add/Edit Option" +msgid "Add/Edit option" msgstr "Lisa/muuda variant" #: ../pollhead.rb:102 @@ -757,23 +757,23 @@ msgstr "eelnäitus" #: ../pollhead.rb:103 msgid "" -"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. " -"The participants will state one vote for every option you give here " -"separately." +"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. " +"For each option you give here, the participants will choose a " +"vote." msgstr "" "Sisestage kõik valikud (veerud), siis tahan küsida osalejate küsitlus. " "Osalejad märkida üks hääl iga võimalust annad siin eraldi." #: ../timepollhead.rb:113 msgid "" -"To add some time different to the default ones, please enter some string " +"To add a time other than the default times, please enter some string " "here (e. g., 09:30, morning, afternoon)." msgstr "" "Lisada mõnda aega erinevates vaikimisi need, sisestage mõned string siin " "(näiteks 9:30 hommikul, pärastlõunal). " #: ../timepollhead.rb:119 -msgid "This Time was already chosen." +msgid "This time has already been selected." msgstr "See aeg oli juba valitud." #: ../timepollhead.rb:193 @@ -793,7 +793,7 @@ msgid "Optional:" msgstr "Vabatahtlik:" #: ../timepollhead.rb:313 -msgid "Enter a concrete value as start time." +msgid "Select specific start times." msgstr "Sisesta konkreetne väärtus algusaeg." #: ../timepollhead.rb:329 @@ -801,11 +801,11 @@ msgid "Time" msgstr "Aeg" #: ../timepollhead.rb:342 -msgid "Chosen" +msgid "Selected" msgstr "Valitud" #: ../timepollhead.rb:343 -msgid "Not Chosen" +msgid "Not selected" msgstr "Ei valitud" #: ../timepollhead.rb:344 -- cgit v1.2.3