From faab2792af4e54342362c9ba96b72d1c8c806908 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Benjamin Kellermann Date: Sat, 25 Aug 2018 22:54:45 +0200 Subject: massive english corrections, thanks to Haezel --- locale/eo/dudle.po | 114 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 57 deletions(-) (limited to 'locale/eo/dudle.po') diff --git a/locale/eo/dudle.po b/locale/eo/dudle.po index ac7dcbc..6cdbeb1 100644 --- a/locale/eo/dudle.po +++ b/locale/eo/dudle.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #: ../about.cgi:29 -msgid "This Application is powered by %{Dudle}." +msgid "This application is powered by %{Dudle}." msgstr "Tiu aplikaĵo estas funkciigita de %{Dudle}." #: ../about.cgi:31 @@ -29,20 +29,20 @@ msgstr "Licenco" #: ../about.cgi:32 msgid "" "The sourcecode of this application is available under the terms of AGPL Version 3" +"href='http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html'>AGPL Version 3." msgstr "" "La fontokodo de tiu ĉi aplikaĵo estas havebla laŭ la kondiĉoj de AGPL Versio 3 " #: ../about.cgi:33 -msgid "The Sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}." +msgid "The sourcecode of this application can be found %{a_start}here%{a_end}." msgstr "" "La fontokodo de tiu ĉi aplikaĵo estas trovebla %{a_start}ĉi tie%{a_end}." #: ../about.cgi:35 msgid "" -"Write me an e-mail if you found a bug, have something which disturbes you or " -"any other feedback." +"Please write me an e-mail if you have found a bug, have found something which " +"disturbs you, or have any other feedback." msgstr "" "Sendu al mi retmesaĝon, se vi trovis eraron, konfuziĝis pri io aŭ okaze de " "iu ajn alia re-sciigo. " @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Passwords did not match." msgstr "Pasvortoj ne kongruis. " #: ../access_control.rb:175 -msgid "Change Access Control Settings" +msgid "Change access control settings" msgstr "Ŝangi alir-kontrol-agordojn" #: ../access_control.rb:179 @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Activate" msgstr "Aktivigi" #: ../access_control.rb:184 -msgid "will be activated when at least an admin user is configured" +msgid "controls will be activated when at least the admin user is configured" msgstr "" "estos aktivigata, kiam minimume unu administra uzanto (uzantnomo: \"admin\") " "agordiĝis" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #: ../access_control.rb:193 msgid "" -"You will be asked for the password you entered here after pressing save!" +"You will be asked for the password you have entered here after you press save!" msgstr "" "Post premo de 'Konservi' vi estos demandata pri la uzantnomo kaj la " "pasvorto, kiujn vi enigis ĉi tie!" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "interfaco." #: ../access_control.rb:202 -msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface." +msgid "The user ‘participant’ only has access to the vote interface." msgstr "" "La uzanto ‘participant’ (partoprenanto) havas aliron nur al la voĉdona " "interfaco." @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Alir-kontrolo: " #: ../advanced.rb:31 ../advanced.rb:35 #, fuzzy -msgid "Revert Poll" +msgid "Revert poll" msgstr "Forigi voĉdonilon" #: ../advanced.rb:32 @@ -154,19 +154,19 @@ msgid "Poll was reverted to Version %{version}!" msgstr "Voĉdonilo laŭ versio %{revisionnumber}" #: ../advanced.rb:37 -msgid "Revert Poll to version (see History tab for revision numbers): " +msgid "Revert poll to version (see ‘History’ tab for revision numbers): " msgstr "" #: ../authorization_required.cgi:36 ../authorization_required.cgi:52 -msgid "Authorization Required" +msgid "Authorization required" msgstr "Rajtigo bezonata" #: ../authorization_required.cgi:39 -msgid "The configuration of this Poll is protected by password!" +msgid "The configuration of this poll is password-protected!" msgstr "La agordo de tiu ĉi voĉdonilo estas protektata per pasvorto!" #: ../authorization_required.cgi:41 -msgid "This Poll is protected by password!" +msgid "This poll is password-protected!" msgstr "Tiu ĉi voĉdonilo estas protektata per pasvorto!" #: ../authorization_required.cgi:43 @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "In order to proceed, you have to give the password for user %{user}." msgstr "Por antaŭeniĝi necesas enigi pasvorton de uzanto %{user}." #: ../authorization_required.cgi:53 ../not_found.cgi:37 -msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll" +msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll" msgstr "Reen al Dudl-ĉefpaĝo kaj estigi novan voĉdonadon" #: ../authorization_required.cgi:54 @@ -182,15 +182,15 @@ msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!" msgstr "Necesas rajtigi sin por povi atingi tiun paĝon!" #: ../config.rb:92 -msgid "Event Schedule Poll" +msgid "Event-scheduling poll" msgstr "Demandi pri taŭga tempo" #: ../config.rb:96 -msgid "Normal Poll" +msgid "Normal poll" msgstr "Kutima voĉdonilo" #: ../customize.cgi:31 ../customize.rb:31 -msgid "Customize Personal Settings" +msgid "Customize personal settings" msgstr "Elekti personajn agordojn" #: ../customize.cgi:32 ../customize.rb:32 @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "You need cookies enabled in order to personalize your settings." msgstr "Necesas permesi kuketojn por povi tajlori personajn agordojn. " #: ../customize.cgi:39 ../customize.rb:39 -msgid "Current Setting" +msgid "Current setting" msgstr "Nuntempa agordo" #: ../customize.cgi:40 ../customize.rb:40 @@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Please delete this poll." msgstr "Bonvolu forigi tiun voĉdonilon. " #: ../delete_poll.rb:42 -msgid "Example polls can not be deleted." +msgid "Example polls cannot be deleted." msgstr "Ekzemplaj voĉdoniloj ne povas esti forigitaj." #: ../delete_poll.rb:43 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "La voĉdonilo estis sukcese forigata!" #: ../delete_poll.rb:57 msgid "" "If this was done by accident, please contact the administrator of the " -"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time, it " +"system. The poll can be recovered for an indeterminate amount of time; it " "could already be too late." msgstr "" "Se tio okazis akcidente, bonvolu kontakti la administranton de la sistemo. " @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "You can now" msgstr "Vi povas nun" #: ../delete_poll.rb:60 -msgid "Return to dudle home and schedule a new poll" +msgid "Return to Dudle home and schedule a new poll" msgstr "Reiri al Dudl-hejmpaĝo kaj estigi novan voĉdonilon" #: ../delete_poll.rb:61 @@ -300,7 +300,7 @@ msgid "but you typed:" msgstr "sed vi tajpis: " #: ../delete_poll.rb:108 -msgid "Delete this Poll" +msgid "Delete this poll" msgstr "Forigi tiun voĉdonilon" #: ../delete_poll.rb:109 @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Proceed!" msgstr "Antaŭenigi!" #: ../edit_columns.rb:44 -msgid "Add and Remove Columns" +msgid "Add and remove columns" msgstr "Aldoni kaj forigi kolumnojn" #: ../edit_columns.rb:67 ../edit_columns.rb:86 ../timepollhead.rb:248 @@ -431,11 +431,11 @@ msgid "" "I did the following:\n" "\n" "\n" -"\n" +"\n" "\n" "I am using \n" "%{errormessage}\n" -"Yours,\n" +"Sincerely,\n" msgstr "" "Saluton!\n" "\n" @@ -450,12 +450,12 @@ msgstr "" "Altestime,\n" #: ../error.cgi:51 -msgid "Bug in dudle" +msgid "Bug in Dudle" msgstr "Program-eraro en Dudl" #: ../error.cgi:53 msgid "" -"An error occurred while executing dudle.
Please send an error report, " +"An error occurred while executing Dudle.
Please send an error report, " "including your browser, operating system, and what you did to %{admin}." msgstr "" "Okazis eraro dum plenumado de Dudle.
Bonvolu sendi erarmesaĝon, " @@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "" "voĉdoniloj: " #: ../history.rb:28 -msgid "Poll of Version %{revisionnumber}" +msgid "Poll of version %{revisionnumber}" msgstr "Voĉdonilo laŭ versio %{revisionnumber}" #: ../history.rb:32 -msgid "Current Poll (Version %{revisionnumber})" +msgid "Current poll (version %{revisionnumber})" msgstr "Nuna voĉdonilo (versio %{revisionnumber})" #: ../html.rb:131 @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "Mem-elektita adreso povas konsisti nur el literoj, ciferoj kaj streketoj." #: ../index.cgi:50 -msgid "A Poll with this address already exists." +msgid "A poll with this address already exists." msgstr "Voĉdonilo kun tiu retadreso jam ekzistas. " #: ../index.cgi:68 @@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Go away." msgstr "Foriru." #: ../index.cgi:84 -msgid "Create New Poll" +msgid "Create new poll" msgstr "Krei novan voĉdonilon" #: ../index.cgi:86 @@ -526,11 +526,11 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../index.cgi:88 -msgid "Event Schedule Poll (e. g., schedule a meeting)" +msgid "Event-scheduling poll (e. g., schedule a meeting)" msgstr "Demandi pri taŭga tempo (ekzemple por plani aranĝon)" #: ../index.cgi:89 -msgid "Normal Poll (e. g., vote for what is the best coffee)" +msgid "Normal poll (e. g., vote for what is the best coffee)" msgstr "Kutima opini-esploro (ekzemple voĉdoni pri la plej bona speco da kafo)" #: ../index.cgi:90 @@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Maintenance" msgstr "Funkcitenado" #: ../maintenance.cgi:36 -msgid "This site is currently under maintenance!" +msgid "This site is currently undergoing maintenance!" msgstr "Tiu paĝaro nun estas en programvartado!" #: ../maintenance.cgi:39 @@ -574,19 +574,19 @@ msgstr "" "\" por aktivigi la funkcitenan reĝimon." #: ../not_found.cgi:30 -msgid "Poll Not Found" +msgid "Poll not found" msgstr "Voĉdonilo ne trovita" #: ../not_found.cgi:32 -msgid "The requested Poll was not found." +msgid "The requested poll was not found." msgstr "La dezirata voĉdonilo ne estis trovata." #: ../not_found.cgi:33 -msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:" +msgid "There are several reasons why a poll may have been deleted:" msgstr "Ekzistas pluraj kaŭzoj, kial voĉdonilo estas forigata: " #: ../not_found.cgi:34 -msgid "Somebody clicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually." +msgid "Somebody clicked on “Delete poll” and deleted the poll manually." msgstr "Iu alklakis \"Forigu voĉdonilon\" kaj forigis ĝin mane. " #: ../not_found.cgi:35 @@ -622,7 +622,7 @@ msgid "Visit the poll yourself:" msgstr "Mem viziti la voĉdonilon: " #: ../overview.rb:36 -msgid "Link to dudle poll about %{polltitle}" +msgid "Link to Dudle poll about %{polltitle}" msgstr "Ligilo al Dudl-voĉdonilo pri %{polltitle}" #: ../participate.rb:59 @@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Name" msgstr "Nomo" #: ../poll.rb:232 -msgid "Save Changes" +msgid "Save changes" msgstr "Konservi ŝanĝojn" #: ../poll.rb:236 @@ -686,7 +686,7 @@ msgid "%{user} said on %{time}" msgstr "%{user} diris je %{time}" #: ../poll.rb:348 -msgid "Go Up" +msgid "Go up" msgstr "Supreniri" #: ../poll.rb:354 @@ -694,7 +694,7 @@ msgid "says" msgstr "diras" #: ../poll.rb:355 -msgid "Submit Comment" +msgid "Submit comment" msgstr "Sendi komenton" #: ../poll.rb:373 @@ -718,7 +718,7 @@ msgid "Comment related" msgstr "Komento-rilata" #: ../poll.rb:384 -msgid "Access Control related" +msgid "Access control related" msgstr "Alir-kontrolo-rilata" #: ../poll.rb:390 @@ -726,15 +726,15 @@ msgid "Update" msgstr "Ĝisdatigi" #: ../pollhead.rb:71 -msgid "Edit Option" +msgid "Edit option" msgstr "Redakta opcio" #: ../pollhead.rb:72 -msgid "Delete Option" +msgid "Delete option" msgstr "Foriga opcio" #: ../pollhead.rb:87 ../timepollhead.rb:162 -msgid "Last Edit" +msgid "Last edit" msgstr "Lasta redakto" #: ../pollhead.rb:99 @@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Description (optional)" msgstr "Priskribo (nedeviga)" #: ../pollhead.rb:101 -msgid "Add/Edit Option" +msgid "Add/Edit option" msgstr "Aldona/Redakta opcio" #: ../pollhead.rb:102 @@ -755,9 +755,9 @@ msgstr "Antaŭvido" #: ../pollhead.rb:103 msgid "" -"Enter all Options (columns), you want to ask the participants of the poll. " -"The participants will state one vote for every option you give here " -"separately." +"Enter all the options (columns) which you want the participants of the poll to choose among. " +"For each option you give here, the participants will choose a " +"vote." msgstr "" "Enigu ĉiujn opciojn (kolumnojn), pri kiuj vi volas demandi la " "partoprenantojn de la voĉdonado. La partoprenantoj voĉdonos aparte pri ĉiu " @@ -765,14 +765,14 @@ msgstr "" #: ../timepollhead.rb:113 msgid "" -"To add some time different to the default ones, please enter some string " +"To add a time other than the default times, please enter some string " "here (e. g., 09:30, morning, afternoon)." msgstr "" "Por aldoni iun tempon malsaman ol la antaŭdefinitaj, bonvole enigi ĉi tie " "ian signovicon (ekzemple 09:30, matene, posttagmeze). " #: ../timepollhead.rb:119 -msgid "This Time was already chosen." +msgid "This time has already been selected." msgstr "Tiu tempo jam estis elektata. " #: ../timepollhead.rb:193 @@ -792,7 +792,7 @@ msgid "Optional:" msgstr "Kiel opcio: " #: ../timepollhead.rb:313 -msgid "Enter a concrete value as start time." +msgid "Select specific start times." msgstr "Enigi konkretan valoron kiel komenca tempo. " #: ../timepollhead.rb:329 @@ -800,11 +800,11 @@ msgid "Time" msgstr "Tempo" #: ../timepollhead.rb:342 -msgid "Chosen" +msgid "Selected" msgstr "Elektita" #: ../timepollhead.rb:343 -msgid "Not Chosen" +msgid "Not selected" msgstr "Ne elektita" #: ../timepollhead.rb:344 @@ -828,7 +828,7 @@ msgid "e. g., 09:30, morning, afternoon" msgstr "ekzemple 09:30, matene, posttagmeze" #~ msgid "" -#~ "End-to-End encrypted/authenticated Poll (see the Password in the Comments)" +#~ "End-to-end encrypted/authenticated poll (use the password given in the comment at the end of the log-in request)" #~ msgstr "" #~ "Fino-ĝis-fino ĉifrita/aŭtentigita voĉdonilo (vidu la pasvorton en la " #~ "komentoj)" -- cgit v1.2.3