From 9460220d8960525727fdd08024da5df790380d4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Benjamin Kellermann Date: Thu, 21 Jan 2010 09:41:39 +0100 Subject: start poedit only when changes occured --- locale/de/dudle.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'locale/de') diff --git a/locale/de/dudle.po b/locale/de/dudle.po index 2445934..a1a16ff 100644 --- a/locale/de/dudle.po +++ b/locale/de/dudle.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-20 22:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-20 22:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-21 09:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-21 09:41+0100\n" "Last-Translator: Benjamin Kellermann \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Speichern" #: customize.cgi:124 #: access_control.rb:117 #: customize.rb:124 -#: delete_poll.rb:98 +#: delete_poll.rb:95 #: poll.rb:218 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -241,59 +241,59 @@ msgstr "Ich bin mir über die Konsequenzen bewusst." msgid "Please delete this poll." msgstr "Bitte lösche diese Umfrage." -#: delete_poll.rb:39 +#: delete_poll.rb:40 msgid "The poll was deleted successfully!" msgstr "Die Umfrage wurde erfolgreich gelöscht!" -#: delete_poll.rb:40 +#: delete_poll.rb:41 msgid "If this was done by accident, please contact the administrator of the system. The poll can be recovered for an indeterministic amount of time, maybe it is already to late." msgstr "Wenn das ein Versehen war, kontaktieren Sie bitte umgehend den Administrator des Systems. Die Umfrage kann für einen unvorhersehbaren Zeitraum wiederhergestellt werden, vielleicht ist jetzt schon zu spät." -#: delete_poll.rb:41 +#: delete_poll.rb:42 msgid "Things you can do now are" msgstr "Dinge, die Sie jetzt machen können:" -#: delete_poll.rb:42 +#: delete_poll.rb:43 msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll" msgstr "Zurück zur dudle Hauptseite um eine neue Umfrage zu erstellen" -#: delete_poll.rb:43 +#: delete_poll.rb:44 msgid "Browse Wikipedia" msgstr "bei Wikipedia stöbern" -#: delete_poll.rb:44 +#: delete_poll.rb:45 msgid "Search something with Google" msgstr "Etwas mit google suchen" -#: delete_poll.rb:70 +#: delete_poll.rb:71 msgid "To delete the poll, you have to type:" msgstr "Um diese Umfrage zu löschen müssen Sie folgenden Satz eingeben:" -#: delete_poll.rb:80 +#: delete_poll.rb:79 msgid "but you typed:" msgstr "Ihre Eingabe lautete aber:" -#: delete_poll.rb:94 +#: delete_poll.rb:91 msgid "Delete this Poll" msgstr "Diese Umfrage löschen" -#: delete_poll.rb:95 +#: delete_poll.rb:92 msgid "You want to delete the poll named" msgstr "Sie wollen die Umfrage mit folgendem Namen löschen:" -#: delete_poll.rb:96 +#: delete_poll.rb:93 msgid "This is an irreversible action!" msgstr "Das Löschen der gesamten Umfrage ist unwiederrufbar!" -#: delete_poll.rb:97 +#: delete_poll.rb:94 msgid "If you are sure in what you are doing, please type into the form" msgstr "Wenn Sie sich sicher sind, dann geben Sie bitte nachfolgenden Satz ein:" -#: delete_poll.rb:97 +#: delete_poll.rb:94 msgid "“" msgstr "„" -#: delete_poll.rb:97 +#: delete_poll.rb:94 msgid "”" msgstr "“" @@ -301,60 +301,60 @@ msgstr "“" msgid "Home" msgstr "Hauptseite" -#: dudle.rb:47 -msgid "Delete Poll" -msgstr "Umfrage löschen" - -#: dudle.rb:50 +#: dudle.rb:66 msgid "Customize" msgstr "Personalisieren" -#: dudle.rb:80 +#: dudle.rb:70 msgid "Poll" msgstr "Umfrage" -#: dudle.rb:81 +#: dudle.rb:71 #: history.rb:35 msgid "History" msgstr "Versionen" -#: dudle.rb:84 +#: dudle.rb:74 msgid "Edit Columns" msgstr "Spalten bearbeiten" -#: dudle.rb:85 +#: dudle.rb:75 #: invite_participants.rb:34 msgid "Invite Participants" msgstr "Teilnehmer einladen" -#: dudle.rb:86 +#: dudle.rb:76 msgid "Access Control" msgstr "Zugriffskontrolle" -#: dudle.rb:87 +#: dudle.rb:77 msgid "Overview" msgstr "Übersicht" -#: dudle.rb:135 -#: dudle.rb:153 +#: dudle.rb:79 +msgid "Delete Poll" +msgstr "Umfrage löschen" + +#: dudle.rb:146 +#: dudle.rb:164 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: dudle.rb:136 -#: dudle.rb:154 +#: dudle.rb:147 +#: dudle.rb:165 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: dudle.rb:137 -#: dudle.rb:155 +#: dudle.rb:148 +#: dudle.rb:166 msgid "Finish" msgstr "Fertig" -#: dudle.rb:160 +#: dudle.rb:171 msgid "All changes were saved sucessfully." msgstr "Alle Änderungen wurden erfolgreich gespeichert." -#: dudle.rb:160 +#: dudle.rb:171 msgid "Proceed!" msgstr "Weiter" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Name" msgstr "Name" #: pollhead.rb:86 -#: timepollhead.rb:190 +#: timepollhead.rb:132 msgid "Last Edit" msgstr "Letzte Änderung" @@ -507,39 +507,39 @@ msgstr "Spalte bearbeiten/hinzufügen" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: timepollhead.rb:213 +#: timepollhead.rb:155 msgid "Click on the dates to add or remove columns." msgstr "Klicken Sie auf ein Datum, um es der Umfrage hinzuzufügen." -#: timepollhead.rb:282 +#: timepollhead.rb:224 msgid "Optional:" msgstr "Optional:" -#: timepollhead.rb:283 +#: timepollhead.rb:225 msgid "Enter a concrete value as start time." msgstr "Geben Sie eine Zeit für ein Datum ein." -#: timepollhead.rb:299 +#: timepollhead.rb:241 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: timepollhead.rb:311 +#: timepollhead.rb:253 msgid "chosen" msgstr "gewählt" -#: timepollhead.rb:312 +#: timepollhead.rb:254 msgid "notchosen" msgstr "nicht gewählt" -#: timepollhead.rb:313 +#: timepollhead.rb:255 msgid "past" msgstr "vergangen" -#: timepollhead.rb:366 +#: timepollhead.rb:308 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: timepollhead.rb:367 +#: timepollhead.rb:309 msgid "e.g.: 09:30, morning, afternoon" msgstr "z.B.: 9:30, morgens, abends" -- cgit v1.2.3