From 52298159da3d1f87049a9d365825938825557d53 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Benjamin Kellermann Date: Tue, 20 Jul 2010 11:03:04 +0200 Subject: localize error messages --- locale/cs/dudle.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 105 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'locale/cs') diff --git a/locale/cs/dudle.po b/locale/cs/dudle.po index 71a71f6..7733958 100644 --- a/locale/cs/dudle.po +++ b/locale/cs/dudle.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-07 14:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-20 10:29+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -112,15 +112,52 @@ msgstr "Uživatelské jméno:" msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: customize.cgi:121 access_control.rb:121 customize.rb:121 poll.rb:278 +#: customize.cgi:121 access_control.rb:121 customize.rb:121 poll.rb:293 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: customize.cgi:124 access_control.rb:117 customize.rb:124 delete_poll.rb:96 -#: poll.rb:299 +#: customize.cgi:124 access_control.rb:117 customize.rb:124 delete_poll.rb:103 +#: poll.rb:314 msgid "Delete" msgstr "Smazat" +#: error.cgi:36 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: error.cgi:61 +msgid "The following error was printed:" +msgstr "" + +#: error.cgi:65 +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I found a bug in your application at %{urlofsite}.\n" +"I did the following:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"I am using \n" +"%{errormessage}\n" +"Yours,\n" +msgstr "" + +#: error.cgi:66 +msgid "Bug in dudle" +msgstr "" + +#: error.cgi:68 +msgid "" +"An error occured while executing dudle.
Please send an error report, " +"including your browser, operating system, and what you did to %{admin}." +msgstr "" + +#: error.cgi:71 +msgid "Please include the following as well:" +msgstr "" + #: index.cgi:37 msgid "Please enter a descriptive title." msgstr "Prosím vložit popisný nadpis." @@ -190,6 +227,39 @@ msgstr "Hlasování Plánu Události" msgid "Normal Poll" msgstr "Normální Hlasování" +#: not_found.cgi:26 +#, fuzzy +msgid "Poll Not Found" +msgstr "Nevybráno" + +#: not_found.cgi:29 +msgid "The requested Poll was not found." +msgstr "" + +#: not_found.cgi:30 +msgid "There are several reasons, why a Poll is deleted:" +msgstr "" + +#: not_found.cgi:31 +msgid "Somebody klicked on “Delete Poll” and deleted the poll manually." +msgstr "" + +#: not_found.cgi:32 +msgid "" +"The Poll was deleted by the administrator because it was not accessed for a " +"long time." +msgstr "" + +#: not_found.cgi:33 +msgid "" +"If you think, the deletion was done by error, please contact the " +"adminsistrator of the system." +msgstr "" + +#: not_found.cgi:34 delete_poll.rb:51 +msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll" +msgstr "Návrat zpět na domovskou stránku dudle a naplánovat nové hlasování" + #: access_control.rb:87 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -281,11 +351,11 @@ msgstr "Jsem si vědom důsledků." msgid "Please delete this poll." msgstr "Prosím smazat toto hlasování." -#: delete_poll.rb:41 +#: delete_poll.rb:48 msgid "The poll was deleted successfully!" msgstr "Hlasování bylo úspěšně smazáno!" -#: delete_poll.rb:42 +#: delete_poll.rb:49 msgid "" "If this was done by accident, please contact the administrator of the " "system. The poll can be recovered for an indeterministic amount of time, " @@ -294,43 +364,39 @@ msgstr "" "Prosím informuj administrátora, pokud k této situaci došlo nešťastnou " "náhodou. Hlasování může být zpětně obnoveno, pokud ještě není pozdě." -#: delete_poll.rb:43 +#: delete_poll.rb:50 msgid "Things you can do now are" msgstr "Věci, které nyní můžeš dělat jsou" -#: delete_poll.rb:44 -msgid "Return to dudle home and Schedule a new Poll" -msgstr "Návrat zpět na domovskou stránku dudle a naplánovat nové hlasování" - -#: delete_poll.rb:45 +#: delete_poll.rb:52 msgid "Browse Wikipedia" msgstr "Prohlížej Wikipedii" -#: delete_poll.rb:46 +#: delete_poll.rb:53 msgid "Search something with Google" msgstr "Hledej pomocí vyhledávače Google." -#: delete_poll.rb:72 +#: delete_poll.rb:79 msgid "To delete the poll, you have to type:" msgstr "Pro smazání hlasování je potřeba napsat:" -#: delete_poll.rb:80 +#: delete_poll.rb:87 msgid "but you typed:" msgstr "ale zadali jste:" -#: delete_poll.rb:92 +#: delete_poll.rb:99 msgid "Delete this Poll" msgstr "Smazat toto Hlasování" -#: delete_poll.rb:93 +#: delete_poll.rb:100 msgid "You want to delete the poll named" msgstr "Přejete si smazat hlasování nazváno" -#: delete_poll.rb:94 +#: delete_poll.rb:101 msgid "This is an irreversible action!" msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět!" -#: delete_poll.rb:95 +#: delete_poll.rb:102 msgid "" "If you are sure in what you are doing, please type “%{question}” into the " "form." @@ -462,86 +528,86 @@ msgstr "Odkaz k dudle hlasování o %{polltitle}" msgid "Reload" msgstr "Obnovit" -#: poll.rb:71 +#: poll.rb:86 #, fuzzy msgid "Edit user %{user}..." msgstr "Upravit uživatele %{user}" -#: poll.rb:75 +#: poll.rb:90 #, fuzzy msgid "Delete user %{user}..." msgstr "Upravit uživatele %{user}" -#: poll.rb:122 +#: poll.rb:137 #, fuzzy msgid "Total" msgstr "celkem" -#: poll.rb:164 +#: poll.rb:179 msgid "Invite" msgstr "Pozvat" -#: poll.rb:165 pollhead.rb:62 timepollhead.rb:137 +#: poll.rb:180 pollhead.rb:62 timepollhead.rb:137 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: poll.rb:210 +#: poll.rb:225 msgid "Save Changes" msgstr "Uložit Změny" -#: poll.rb:214 +#: poll.rb:229 msgid "Cancel" msgstr "" -#: poll.rb:236 +#: poll.rb:251 msgid "Do you really want to delete user %{user}?" msgstr "" -#: poll.rb:239 +#: poll.rb:254 msgid "Confirm" msgstr "" -#: poll.rb:287 +#: poll.rb:302 msgid "Comments" msgstr "Komentáře" -#: poll.rb:294 +#: poll.rb:309 msgid "%{user} said on %{time}" msgstr "%{user} řekl v %{time}" -#: poll.rb:309 +#: poll.rb:324 msgid "says" msgstr "říká" -#: poll.rb:310 +#: poll.rb:325 msgid "Submit Comment" msgstr "Odešli Komentář" -#: poll.rb:328 +#: poll.rb:343 msgid "Show history items:" msgstr "Zobraz položky historie" -#: poll.rb:335 +#: poll.rb:350 msgid "All" msgstr "Vše" -#: poll.rb:336 +#: poll.rb:351 msgid "Participant related" msgstr "Související s účastníkem" -#: poll.rb:337 +#: poll.rb:352 msgid "Column related" msgstr "Související se sloupcem" -#: poll.rb:338 +#: poll.rb:353 msgid "Comment related" msgstr "Související s komentářem" -#: poll.rb:339 +#: poll.rb:354 msgid "Access Control related" msgstr "Související s řízením přistupu" -#: poll.rb:345 +#: poll.rb:360 msgid "Update" msgstr "Aktualizace" -- cgit v1.2.3