From 4902522900eceb90f09445c82948f4cb7bf8df5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Benjamin Kellermann Date: Thu, 21 Jul 2011 10:04:34 +0200 Subject: disable example deletion --- locale/cs/dudle.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 62 deletions(-) (limited to 'locale/cs') diff --git a/locale/cs/dudle.po b/locale/cs/dudle.po index 8aef7f5..815f3ce 100644 --- a/locale/cs/dudle.po +++ b/locale/cs/dudle.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 16:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-21 07:48+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Benjamin Kellermann \n" "Language-Team: \n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Šablona" msgid "Default Username" msgstr "Implicitní uživatelské jméno:" -#: customize.cgi:83 access_control.rb:76 customize.rb:83 +#: customize.cgi:83 access_control.rb:73 customize.rb:83 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" @@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "Uživatelské jméno:" msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: customize.cgi:117 access_control.rb:123 customize.rb:117 poll.rb:286 +#: customize.cgi:117 access_control.rb:120 customize.rb:117 poll.rb:296 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: customize.cgi:120 access_control.rb:119 customize.rb:120 delete_poll.rb:103 -#: poll.rb:324 +#: customize.cgi:120 access_control.rb:116 customize.rb:120 delete_poll.rb:113 +#: poll.rb:334 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -273,55 +273,55 @@ msgid "" "adminsistrator of the system." msgstr "" -#: access_control.rb:89 +#: access_control.rb:86 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: access_control.rb:90 +#: access_control.rb:87 msgid "repeat" msgstr "opakovat" -#: access_control.rb:116 +#: access_control.rb:113 msgid "" "You have to remove the participant user before you can remove the " "administrator." msgstr "" "Je potřeba smazat uživatele před tím, než je možné smazat administrátora." -#: access_control.rb:141 +#: access_control.rb:138 msgid "Only letters and digits are allowed in the username." msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze písmena a čísla." -#: access_control.rb:143 +#: access_control.rb:140 msgid "Passwords did not match." msgstr "Heslo neodpovídá." -#: access_control.rb:176 +#: access_control.rb:173 msgid "Change Access Control Settings" msgstr "Změnit nastavení přístupových práv" -#: access_control.rb:180 +#: access_control.rb:177 msgid "not activated" msgstr "neaktivní" -#: access_control.rb:182 +#: access_control.rb:179 msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" -#: access_control.rb:185 +#: access_control.rb:182 msgid "will be activated when at least an admin user is configured" msgstr "" "bude aktivováno pokud je nakonfigurován alespoň administrátorský uživatel" -#: access_control.rb:187 +#: access_control.rb:184 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivovat" -#: access_control.rb:189 +#: access_control.rb:186 msgid "activated" msgstr "aktivní" -#: access_control.rb:190 +#: access_control.rb:187 msgid "" "You have to remove all users before you can deactivate the access control " "settings." @@ -329,22 +329,22 @@ msgstr "" "Je potřeba smazat všechny uživatele před tím, než je možné deaktivovat " "nastavení přístopových práv." -#: access_control.rb:194 +#: access_control.rb:191 msgid "" "You will be asked for the password you entered here after pressing save!" msgstr "Bude očekáváno vložení hesla po stisknutí tlačítka ulož!" -#: access_control.rb:197 +#: access_control.rb:194 msgid "" "The user ‘admin’ has access to the vote as well as the configuration " "interface." msgstr "Uživatel ‘admin’ má přístup k hlasu a také ke konfiguračnímu rozhraní." -#: access_control.rb:203 +#: access_control.rb:200 msgid "The user ‘participant’ has only access to the vote interface." msgstr "Pouze uživatel ‘účastník’ má přístup k hlasovacímu rozhraní." -#: access_control.rb:209 +#: access_control.rb:206 msgid "Access control:" msgstr "Řízení přístupu:" @@ -364,11 +364,15 @@ msgstr "Jsem si vědom důsledků." msgid "Please delete this poll." msgstr "Prosím smazat toto hlasování." -#: delete_poll.rb:48 +#: delete_poll.rb:43 +msgid "Example polls can not be deleted." +msgstr "" + +#: delete_poll.rb:57 msgid "The poll was deleted successfully!" msgstr "Hlasování bylo úspěšně smazáno!" -#: delete_poll.rb:49 +#: delete_poll.rb:58 msgid "" "If this was done by accident, please contact the administrator of the " "system. The poll can be recovered for an indeterministic amount of time, " @@ -377,43 +381,43 @@ msgstr "" "Prosím informuj administrátora, pokud k této situaci došlo nešťastnou " "náhodou. Hlasování může být zpětně obnoveno, pokud ještě není pozdě." -#: delete_poll.rb:50 +#: delete_poll.rb:60 msgid "Things you can do now are" msgstr "Věci, které nyní můžeš dělat jsou" -#: delete_poll.rb:51 +#: delete_poll.rb:61 msgid "Return to dudle home and schedule a new poll" msgstr "Návrat zpět na domovskou stránku dudle a naplánovat nové hlasování" -#: delete_poll.rb:52 +#: delete_poll.rb:62 msgid "Browse Wikipedia" msgstr "Prohlížej Wikipedii" -#: delete_poll.rb:53 +#: delete_poll.rb:63 msgid "Search something with Google" msgstr "Hledej pomocí vyhledávače Google." -#: delete_poll.rb:79 +#: delete_poll.rb:89 msgid "To delete the poll, you have to type:" msgstr "Pro smazání hlasování je potřeba napsat:" -#: delete_poll.rb:87 +#: delete_poll.rb:97 msgid "but you typed:" msgstr "ale zadali jste:" -#: delete_poll.rb:99 +#: delete_poll.rb:109 msgid "Delete this Poll" msgstr "Smazat toto Hlasování" -#: delete_poll.rb:100 +#: delete_poll.rb:110 msgid "You want to delete the poll named" msgstr "Přejete si smazat hlasování nazváno" -#: delete_poll.rb:101 +#: delete_poll.rb:111 msgid "This is an irreversible action!" msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět!" -#: delete_poll.rb:102 +#: delete_poll.rb:112 msgid "" "If you are sure in what you are doing, please type “%{question}” into the " "form." @@ -465,23 +469,23 @@ msgstr "Přizpůsobit" msgid "Dudle Home" msgstr "" -#: dudle.rb:196 dudle.rb:214 +#: dudle.rb:203 dudle.rb:221 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: dudle.rb:197 dudle.rb:215 +#: dudle.rb:204 dudle.rb:222 msgid "Next" msgstr "Následující" -#: dudle.rb:198 dudle.rb:216 +#: dudle.rb:205 dudle.rb:223 msgid "Finish" msgstr "Dokončit" -#: dudle.rb:221 +#: dudle.rb:228 msgid "All changes were saved sucessfully." msgstr "Všechny změny byly úspěšně uloženy." -#: dudle.rb:221 +#: dudle.rb:228 msgid "Proceed!" msgstr "Vykonat!" @@ -553,100 +557,100 @@ msgstr "Odkaz k dudle hlasování o %{polltitle}" msgid "The changes were saved, you should be redirected to %{link}." msgstr "" -#: poll.rb:86 +#: poll.rb:92 msgid "Edit user %{user}..." msgstr "Upravit uživatele %{user}..." -#: poll.rb:90 +#: poll.rb:96 msgid "Delete user %{user}..." msgstr "Upravit uživatele %{user}..." -#: poll.rb:140 +#: poll.rb:150 #, fuzzy msgid "Total" msgstr "celkem" -#: poll.rb:172 +#: poll.rb:182 msgid "Invite" msgstr "Pozvat" -#: poll.rb:173 pollhead.rb:62 timepollhead.rb:158 +#: poll.rb:183 pollhead.rb:62 timepollhead.rb:158 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: poll.rb:218 +#: poll.rb:228 msgid "Save Changes" msgstr "Uložit Změny" -#: poll.rb:222 +#: poll.rb:232 msgid "Cancel" msgstr "" -#: poll.rb:244 +#: poll.rb:254 msgid "Do you really want to delete user %{user}?" msgstr "" -#: poll.rb:247 +#: poll.rb:257 msgid "Confirm" msgstr "" -#: poll.rb:295 +#: poll.rb:305 msgid "Comments" msgstr "Komentáře" -#: poll.rb:298 +#: poll.rb:308 msgid "Sort oldest comment first" msgstr "" -#: poll.rb:301 +#: poll.rb:311 msgid "Sort newest comment first" msgstr "" -#: poll.rb:306 +#: poll.rb:316 msgid "Go to last comment" msgstr "" -#: poll.rb:319 +#: poll.rb:329 msgid "%{user} said on %{time}" msgstr "%{user} řekl v %{time}" -#: poll.rb:334 +#: poll.rb:344 msgid "Go Up" msgstr "" -#: poll.rb:340 +#: poll.rb:350 msgid "says" msgstr "říká" -#: poll.rb:341 +#: poll.rb:351 msgid "Submit Comment" msgstr "Odešli Komentář" -#: poll.rb:359 +#: poll.rb:369 msgid "Show history items:" msgstr "Zobraz položky historie" -#: poll.rb:366 +#: poll.rb:376 msgid "All" msgstr "Vše" -#: poll.rb:367 +#: poll.rb:377 msgid "Participant related" msgstr "Související s účastníkem" -#: poll.rb:368 +#: poll.rb:378 msgid "Column related" msgstr "Související se sloupcem" -#: poll.rb:369 +#: poll.rb:379 msgid "Comment related" msgstr "Související s komentářem" -#: poll.rb:370 +#: poll.rb:380 msgid "Access Control related" msgstr "Související s řízením přistupu" -#: poll.rb:376 +#: poll.rb:386 msgid "Update" msgstr "Aktualizace" -- cgit v1.2.3