From fa9b305201e4c4ebbef521c46d14e5d05706eeed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Benjamin Kellermann Date: Wed, 28 Dec 2016 14:30:17 +0100 Subject: small string change --- locale/de/dudle.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/locale/de/dudle.po b/locale/de/dudle.po index cf9b1d7..4d49233 100644 --- a/locale/de/dudle.po +++ b/locale/de/dudle.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-14 21:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-28 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-14 21:45+0100\n" "Last-Translator: Benjamin Kellermann\n" "Language-Team: \n" @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "" "entfernen können." #: ../access_control.rb:117 ../customize.cgi:119 ../customize.rb:119 -#: ../delete_poll.rb:112 ../poll.rb:334 +#: ../delete_poll.rb:112 ../poll.rb:338 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: ../access_control.rb:121 ../customize.cgi:116 ../customize.rb:116 -#: ../poll.rb:296 +#: ../poll.rb:300 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "Zurück zur dudle Hauptseite um eine neue Umfrage zu erstellen" msgid "You have to authorize yourself in order to access this page!" msgstr "Um auf diese Seite zugreifen zu können müssen Sie sich autorisieren!" -#: ../config.rb:95 +#: ../config.rb:92 msgid "Event Schedule Poll" msgstr "Nach einer Zeit fragen" -#: ../config.rb:99 +#: ../config.rb:96 msgid "Normal Poll" msgstr "Eine normale Umfrage" @@ -207,26 +207,26 @@ msgstr "Momentane Einstellung" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" +#: ../customize.cgi:57 ../customize.rb:57 +msgid "Use special characters" +msgstr "Benutze spezielle Zeichen" + #: ../customize.cgi:57 ../customize.rb:57 msgid "Use this option if you see the characters in the parenthesis." msgstr "" "Benutzen Sie diese Einstellung, wenn Sie die Zeichen in den Klammern lesen " "können." -#: ../customize.cgi:57 ../customize.rb:57 -msgid "Use special characters" -msgstr "Benutze spezielle Zeichen" - -#: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58 -msgid "Use only normal strings" -msgstr "Benutze nur gewöhnliche Zeichen" - #: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58 msgid "Use this option if you have problems with some characters." msgstr "" "Benutzen Sie diese Einstellung, wenn Probleme mit der Darstellung einiger " "Zeichen auftreten." +#: ../customize.cgi:58 ../customize.rb:58 +msgid "Use only normal strings" +msgstr "Benutze nur gewöhnliche Zeichen" + #: ../customize.cgi:61 ../customize.rb:61 msgid "Charset" msgstr "Zeichen" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Ich hasse diese sinnlosen Eingabefelder." #: ../delete_poll.rb:32 msgid "I am aware of the consequences." -msgstr "Ich bin mir über die Konsequenzen bewusst." +msgstr "Ich bin mir der Konsequenzen bewusst." #: ../delete_poll.rb:33 msgid "Please delete this poll." @@ -385,14 +385,14 @@ msgstr "Weiter" msgid "Finish" msgstr "Fertig" -#: ../dudle.rb:232 -msgid "All changes were saved sucessfully." -msgstr "Alle Änderungen wurden erfolgreich gespeichert." - #: ../dudle.rb:232 msgid "Proceed!" msgstr "Weiter" +#: ../dudle.rb:232 +msgid "All changes were saved sucessfully." +msgstr "Alle Änderungen wurden erfolgreich gespeichert." + #: ../edit_columns.rb:44 msgid "Add and Remove Columns" msgstr "Spalten hinzufügen oder entfernen" @@ -409,14 +409,14 @@ msgstr "Füge Spalte hinzu" msgid "Edit column" msgstr "Bearbeite Spalte" -#: ../edit_columns.rb:99 -msgid "Redo" -msgstr "Wiederherstellen" - #: ../edit_columns.rb:99 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" +#: ../edit_columns.rb:99 +msgid "Redo" +msgstr "Wiederherstellen" + #: ../error.cgi:25 ../error.cgi:27 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "A Poll with this address already exists." msgstr "Eine Umfrage mit dieser URL existiert bereits." -#: ../index.cgi:69 +#: ../index.cgi:68 msgid "" "The poll was created successfully. The link to your new poll is: %{link}" msgstr "" @@ -510,34 +510,38 @@ msgstr "" "%{link}" #: ../index.cgi:76 +msgid "Go away." +msgstr "" + +#: ../index.cgi:84 msgid "Create New Poll" msgstr "Neue Umfrage erstellen" -#: ../index.cgi:78 +#: ../index.cgi:86 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../index.cgi:79 +#: ../index.cgi:87 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../index.cgi:80 +#: ../index.cgi:88 msgid "Event Schedule Poll (e. g., schedule a meeting)" msgstr "Nach einer Zeit fragen (z. B. einen Besprechungstermin finden)" -#: ../index.cgi:81 +#: ../index.cgi:89 msgid "Normal Poll (e. g., vote for what is the best coffee)" msgstr "Normale Umfrage (z. B. eine Umfrage über die beste Kaffeesorte)" -#: ../index.cgi:82 +#: ../index.cgi:90 msgid "Custom address (optional)" msgstr "eigene URL (optional)" -#: ../index.cgi:83 +#: ../index.cgi:91 msgid "May contain letters, numbers, and dashes." msgstr "Kann Buchstaben, Zahlen, Bindestriche und Unterstriche enthalten." -#: ../index.cgi:85 +#: ../index.cgi:93 msgid "Create" msgstr "Erstellen" @@ -628,99 +632,99 @@ msgstr "" "Die Änderungen wurden gespeichert. Sie sollten zu %{link} weitergeleitet " "werden." -#: ../poll.rb:92 +#: ../poll.rb:96 msgid "Edit user %{user}..." msgstr "Bearbeite Teilnehmer %{user}..." -#: ../poll.rb:96 +#: ../poll.rb:100 msgid "Delete user %{user}..." msgstr "Lösche Teilnehmer %{user}..." -#: ../poll.rb:150 +#: ../poll.rb:154 msgid "Total" msgstr "Summe" -#: ../poll.rb:182 +#: ../poll.rb:186 msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: ../poll.rb:183 ../pollhead.rb:62 ../timepollhead.rb:158 +#: ../poll.rb:187 ../pollhead.rb:62 ../timepollhead.rb:158 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../poll.rb:228 +#: ../poll.rb:232 msgid "Save Changes" msgstr "Speichern" -#: ../poll.rb:232 +#: ../poll.rb:236 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../poll.rb:254 +#: ../poll.rb:258 msgid "Do you really want to delete user %{user}?" msgstr "Wollen Sie den Teilnehmer %{user} wirklich löschen?" -#: ../poll.rb:257 +#: ../poll.rb:261 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: ../poll.rb:305 +#: ../poll.rb:309 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -#: ../poll.rb:308 +#: ../poll.rb:312 msgid "Sort oldest comment first" msgstr "Sortiere das älteste Kommentar als erstes" -#: ../poll.rb:311 +#: ../poll.rb:315 msgid "Sort newest comment first" msgstr "Sortiere das neueste Kommentar als erstes" -#: ../poll.rb:316 +#: ../poll.rb:320 msgid "Go to last comment" msgstr "Springe zum letzten Kommentar" -#: ../poll.rb:329 +#: ../poll.rb:333 msgid "%{user} said on %{time}" msgstr "%{user} sagte am %{time}" -#: ../poll.rb:344 +#: ../poll.rb:348 msgid "Go Up" msgstr "Gehe nach oben" -#: ../poll.rb:350 +#: ../poll.rb:354 msgid "says" msgstr "sagt" -#: ../poll.rb:351 +#: ../poll.rb:355 msgid "Submit Comment" msgstr "Sende Kommentar" -#: ../poll.rb:369 +#: ../poll.rb:373 msgid "Show history items:" msgstr "Zeige nur folgende Versionen:" -#: ../poll.rb:376 +#: ../poll.rb:380 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../poll.rb:377 +#: ../poll.rb:381 msgid "Participant related" msgstr "Teilnehmer betreffend" -#: ../poll.rb:378 +#: ../poll.rb:382 msgid "Column related" msgstr "Spalten betreffend" -#: ../poll.rb:379 +#: ../poll.rb:383 msgid "Comment related" msgstr "Kommentare betreffend" -#: ../poll.rb:380 +#: ../poll.rb:384 msgid "Access Control related" msgstr "Zugriffskontrolle betreffend" -#: ../poll.rb:386 +#: ../poll.rb:390 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -- cgit v1.2.3